Internet review - Lite Web-master Graphics Games Freeware Time Christmas Bible
Christian Internet Media Bible Teachings Ministry Church Israel
Audio Bible Audio Bible for Children Bible on site Bible Mobile Bible Strong numbers Online Bible Parallel translations Reading plans Inderliniar Christian

Original text: Bible / 2 Samuel / Chapter 11

We enter only numbers, we will get the result both in Hebrew and in Strong's ancient Greek dictionaries.

וַיְהִי֩ H1961 לִתְשׁוּבַ֨ת H8666 הַשָּׁנָ֜ה H8141 לְעֵ֣ת H6256 ׀ צֵ֣את H3318 הַמַּלְאֿכִ֗ים H4428 וַיִּשְׁלַ֣ח H7971 דָּוִ֡ד H1732 אֶת־H853יוֹאָב֩ H3097 וְאֶת־H853עֲבָדָ֨יו H5650 עִמּ֜וֹ H5973 וְאֶת־H853כָּל־H3605יִשְׂרָאֵ֗ל H3478 וַיַּשְׁחִ֙תוּ֙ H7843 אֶת־H853בְּנֵ֣י H1121 עַמּ֔וֹן H5983 וַיָּצֻ֖רוּ H6696 עַל־H5921רַבָּ֑ה H7237 וְדָוִ֖ד H1732 יוֹשֵׁ֥ב H3427 בִּירוּשָׁלִָֽם׃ H3389 ס 1 Then it happenedH1961 in the spring,H8666 at the timeH6256 when kingsH4428 goH3318 out [to battle,] that DavidH1732 sentH7971 JoabH3097 and his servantsH5650 with him and allH3605 Israel,H3478 and they destroyedH7843 the sonsH1121 of AmmonH5983 and besiegedH6696 H5921 Rabbah.H7237 But DavidH1732 stayedH3427 at Jerusalem.H3389 ΚαὶG2532 ἐγένετοG1096 ἐπιστρέψαντοςG1994 τοῦG3588 ἐνιαυτοῦG1763 εἰςG1519 τὸνG3588 καιρὸνG2540 τῆςG3588 ἐξοδίας τῶνG3588 βασιλέωνG935 καὶG2532 ἀπέστειλενG649 ΔαυιδG1138 τὸνG3588 Ιωαβ καὶG2532 τοὺςG3588 παῖδαςG3816 αὐτοῦG846 μετ᾽G3326 αὐτοῦG846 καὶG2532 τὸνG3588 πάνταG3956 Ισραηλ,G2474 καὶG2532 διέφθειρανG1311 τοὺςG3588 υἱοὺςG5207 Αμμων καὶG2532 διεκάθισαν ἐπὶG1909 Ραββαθ· καὶG2532 ΔαυιδG1138 ἐκάθισενG2523 ἐνG1722 Ιερουσαλημ.G2419
וַיְהִ֣י H1961 ׀ לְעֵ֣ת H6256 הָעֶ֗רֶב H6153 וַיָּ֨קָם H6965 דָּוִ֜ד H1732 מֵעַ֤ל H5921 מִשְׁכָּבוֹ֙ H4904 וַיִּתְהַלֵּךְ֙ H1980 עַל־H5921גַּ֣ג H1406 בֵּית־H1004הַמֶּ֔לֶךְ H4428 וַיַּ֥רְא H7200 אִשָּׁ֛ה H802 רֹחֶ֖צֶת H7364 מֵעַ֣ל H5921 הַגָּ֑ג H1406 וְהָ֣אִשָּׁ֔ה H802 טוֹבַ֥ת H2896 מַרְאֶ֖ה H4758 מְאֹֽד׃ H3966 2 Now when eveningH6153 cameH1961 DavidH1732 aroseH6965 from his bedH4904 and walkedH1980 aroundH1980 on the roofH1406 of the king's house,H1004 and from the roofH1406 he sawH7200 a womanH802 bathing;H7364 and the womanH802 was veryH3966 beautifulH2896 in appearance.H4758 ΚαὶG2532 ἐγένετοG1096 πρὸςG4314 ἑσπέρανG2073 καὶG2532 ἀνέστηG450 ΔαυιδG1138 ἀπὸG575 τῆςG3588 κοίτηςG2845 αὐτοῦG846 καὶG2532 περιεπάτειG4043 ἐπὶG1909 τοῦG3588 δώματοςG1430 τοῦG3588 οἴκουG3624 τοῦG3588 βασιλέωςG935 καὶG2532 εἶδενG3708 γυναῖκαG1135 λουομένηνG3068 ἀπὸG575 τοῦG3588 δώματος,G1430 καὶG2532G3588 γυνὴG1135 καλὴG2570 τῷG3588 εἴδειG1491 σφόδρα.G4970
וַיִּשְׁלַ֣ח H7971 דָּוִ֔ד H1732 וַיִּדְרֹ֖שׁ H1875 לָֽאִשָּׁ֑ה H802 וַיֹּ֗אמֶר H559 הֲלוֹא־H3808זֹאת֙ H2063 בַּת־שֶׁ֣בַע H1339 בַּת־H1323אֱלִיעָ֔ם H463 אֵ֖שֶׁת H802 אוּרִיָּ֥ה H223 הַחִתִּֽי׃ H2850 3 So DavidH1732 sentH7971 and inquiredH1875 about the woman.H802 And one said,H559 "Is thisH2088 not Bathsheba,H1339 the daughterH1323 of Eliam,H463 the wifeH802 of UriahH223 the HittiteH2850?" καὶG2532 ἀπέστειλενG649 ΔαυιδG1138 καὶG2532 ἐζήτησενG2212 τὴνG3588 γυναῖκα,G1135 καὶG2532 εἶπενG3004 ΟὐχὶG3364 αὕτηG3778 Βηρσαβεε θυγάτηρG2364 Ελιαβ γυνὴG1135 ΟυριουG3774 τοῦG3588 Χετταίου;
וַיִּשְׁלַח֩ H7971 דָּוִ֨ד H1732 מַלְאָכִ֜ים H4397 וַיִּקָּחֶ֗הָ H3947 וַתָּב֤וֹא H935 אֵלָיו֙ H413 וַיִּשְׁכַּ֣ב H7901 עִמָּ֔הּ H5973 וְהִ֥יא H1931 מִתְקַדֶּ֖שֶׁת H6942 מִטֻּמְאָתָ֑הּ H2932 וַתָּ֖שָׁב H7725 אֶל־H413בֵּיתָֽהּ׃ H1004 4 And DavidH1732 sentH7971 messengersH4397 and tookH3947 her, and when she cameH935 to him, he layH7901 with her; and when she had purifiedH6942 herself from her uncleanness,H2932 she returnedH7725 to her house.H1004 καὶG2532 ἀπέστειλενG649 ΔαυιδG1138 ἀγγέλουςG32 καὶG2532 ἔλαβενG2983 αὐτήν,G846 καὶG2532 εἰσῆλθενG1525 πρὸςG4314 αὐτόν,G846 καὶG2532 ἐκοιμήθηG2837 μετ᾽G3326 αὐτῆς,G846 καὶG2532 αὐτὴG846 ἁγιαζομένηG37 ἀπὸG575 ἀκαθαρσίαςG167 αὐτῆςG846 καὶG2532 ἀπέστρεψενG654 εἰςG1519 τὸνG3588 οἶκονG3624 αὐτῆς.G846
וַתַּ֖הַר H2029 הָֽאִשָּׁ֑ה H802 וַתִּשְׁלַח֙ H7971 וַתַּגֵּ֣ד H5046 לְדָוִ֔ד H1732 וַתֹּ֖אמֶר H559 הָרָ֥ה H2030 אָנֹֽכִי׃ H595 5 And the womanH802 conceived;H2029 and she sentH7971 and toldH5046 David,H1732 and said,H559 "I amH2029 pregnant.H2030" καὶG2532 ἐνG1722 γαστρὶG1064 ἔλαβενG2983G3588 γυνή·G1135 καὶG2532 ἀποστείλασαG649 ἀπήγγειλενG518 τῷG3588 ΔαυιδG1138 καὶG2532 εἶπενG2036 ἘγώG1473 εἰμιG1510 ἐνG1722 γαστρὶG1064 ἔχω.G2192
וַיִּשְׁלַ֤ח H7971 דָּוִד֙ H1732 אֶל־H413יוֹאָ֔ב H3097 שְׁלַ֣ח H7971 אֵלַ֔י H413 אֶת־H853אֽוּרִיָּ֖ה H223 הַחִתִּ֑י H2850 וַיִּשְׁלַ֥ח H7971 יוֹאָ֛ב H3097 אֶת־H853אֽוּרִיָּ֖ה H223 אֶל־H413דָּוִֽד׃ H1732 6 Then DavidH1732 sentH7971 to Joab,H3097 [saying,] "SendH7971 me UriahH223 the Hittite.H2850" So JoabH3097 sentH7971 UriahH223 to David.H1732 καὶG2532 ἀπέστειλενG649 ΔαυιδG1138 πρὸςG4314 Ιωαβ λέγωνG3004 ἈπόστειλονG649 πρόςG4314 μεG1473 τὸνG3588 ΟυριανG3774 τὸνG3588 Χετταῖον· καὶG2532 ἀπέστειλενG649 Ιωαβ τὸνG3588 ΟυριανG3774 πρὸςG4314 Δαυιδ.G1138
וַיָּבֹ֥א H935 אוּרִיָּ֖ה H223 אֵלָ֑יו H413 וַיִּשְׁאַ֣ל H7592 דָּוִ֗ד H1732 לִשְׁל֤וֹם H7965 יוֹאָב֙ H3097 וְלִשְׁל֣וֹם H7965 הָעָ֔ם H5971 וְלִשְׁל֖וֹם H7965 הַמִּלְחָמָֽה׃ H4421 7 When UriahH223 cameH935 to him, DavidH1732 askedH7592 concerning the welfareH7965 of JoabH3097 and the peopleH5971 and the stateH7965 of the war.H4421 καὶG2532 παραγίνεταιG3854 ΟυριαςG3774 καὶG2532 εἰσῆλθενG1525 πρὸςG4314 αὐτόν,G846 καὶG2532 ἐπηρώτησενG1905 ΔαυιδG1138 εἰςG1519 εἰρήνηνG1515 Ιωαβ καὶG2532 εἰςG1519 εἰρήνηνG1515 τοῦG3588 λαοῦG2992 καὶG2532 εἰςG1519 εἰρήνηνG1515 τοῦG3588 πολέμου.G4171
וַיֹּ֤אמֶר H559 דָּוִד֙ H1732 לְא֣וּרִיָּ֔ה H223 רֵ֥ד H3381 לְבֵיתְךָ֖ H1004 וּרְחַ֣ץ H7364 רַגְלֶ֑יךָ H7272 וַיֵּצֵ֤א H3318 אֽוּרִיָּה֙ H223 מִבֵּ֣ית H1004 הַמֶּ֔לֶךְ H4428 וַתֵּצֵ֥א H3318 אַחֲרָ֖יו H310 מַשְׂאַ֥ת H4864 הַמֶּֽלֶךְ׃ H4428 8 Then DavidH1732 saidH559 to Uriah,H223 "GoH3381 downH3381 to your house,H1004 and washH7364 your feet.H7272" And UriahH223 wentH3318 out of the kingH4428's house,H1004 and a presentH4864 from the king was sentH3318 out afterH310 him. καὶG2532 εἶπενG3004 ΔαυιδG1138 τῷG3588 ΟυριαG3774 ΚατάβηθιG2597 εἰςG1519 τὸνG3588 οἶκόνG3624 σουG4771 καὶG2532 νίψαιG3538 τοὺςG3588 πόδαςG4228 σου·G4771 καὶG2532 ἐξῆλθενG1831 ΟυριαςG3774 ἐξG1537 οἴκουG3624 τοῦG3588 βασιλέως,G935 καὶG2532 ἐξῆλθενG1831 ὀπίσωG3694 αὐτοῦG846 ἄρσις τοῦG3588 βασιλέως.G935
וַיִּשְׁכַּ֣ב H7901 אוּרִיָּ֗ה H223 פֶּ֚תַח H6607 בֵּ֣ית H1004 הַמֶּ֔לֶךְ H4428 אֵ֖ת H854 כָּל־H3605עַבְדֵ֣י H5650 אֲדֹנָ֑יו H113 וְלֹ֥א H3808 יָרַ֖ד H3381 אֶל־H413בֵּיתֽוֹ׃ H1004 9 But UriahH223 sleptH7901 at the doorH6607 of the king's houseH1004 with allH3605 the servantsH5650 of his lord,H113 and did not goH3381 downH3381 to his house.H1004 καὶG2532 ἐκοιμήθηG2837 ΟυριαςG3774 παρὰG3844 τῇG3588 θύρᾳG2374 τοῦG3588 βασιλέωςG935 μετὰG3326 τῶνG3588 δούλωνG1401 τοῦG3588 κυρίουG2962 αὐτοῦG846 καὶG2532 οὐG3364 κατέβηG2597 εἰςG1519 τὸνG3588 οἶκονG3624 αὐτοῦ.G846
וַיַּגִּ֤דוּ H5046 לְדָוִד֙ H1732 לֵאמֹ֔ר H559 לֹֽא־H3808יָרַ֥ד H3381 אוּרִיָּ֖ה H223 אֶל־H413בֵּית֑וֹ H1004 וַיֹּ֨אמֶר H559 דָּוִ֜ד H1732 אֶל־H413אוּרִיָּ֗ה H223 הֲל֤וֹא H3808 מִדֶּ֙רֶךְ֙ H1870 אַתָּ֣ה H859 בָ֔א H935 מַדּ֖וּעַ H4069 לֹֽא־H3808יָרַ֥דְתָּ H3381 אֶל־H413בֵּיתֶֽךָ׃ H1004 10 Now when they toldH5046 David,H1732 saying,H559 "UriahH223 did not goH3381 downH3381 to his house,H1004" DavidH1732 saidH559 to Uriah,H223 "Have you not comeH935 from a journeyH1870? WhyH4069 did you not goH3381 downH3381 to your houseH1004?" καὶG2532 ἀνήγγειλανG312 τῷG3588 ΔαυιδG1138 λέγοντεςG3004 ὅτιG3754 ΟὐG3364 κατέβηG2597 ΟυριαςG3774 εἰςG1519 τὸνG3588 οἶκονG3624 αὐτοῦ.G846 καὶG2532 εἶπενG2036 ΔαυιδG1138 πρὸςG4314 ΟυριανG3774 ΟὐχὶG3364 ἐξG1537 ὁδοῦG3598 σὺG4771 ἔρχῃ;G2064 τίG5100 ὅτιG3754 οὐG3364 κατέβηςG2597 εἰςG1519 τὸνG3588 οἶκόνG3624 σου;G4771
וַיֹּ֨אמֶר H559 אוּרִיָּ֜ה H223 אֶל־H413דָּוִ֗ד H1732 הָ֠אָרוֹן H727 וְיִשְׂרָאֵ֨ל H3478 וִֽיהוּדָ֜ה H3063 יֹשְׁבִ֣ים H3427 בַּסֻּכּ֗וֹת H5521 וַאדֹנִ֨י H113 יוֹאָ֜ב H3097 וְעַבְדֵ֤י H5650 אֲדֹנִ֨י H113 עַל־H5921פְּנֵ֤י H6440 הַשָּׂדֶה֙ H7704 חֹנִ֔ים H2583 וַאֲנִ֞י H589 אָב֧וֹא H935 אֶל־H413בֵּיתִ֛י H1004 לֶאֱכֹ֥ל H398 וְלִשְׁתּ֖וֹת H8354 וְלִשְׁכַּ֣ב H7901 עִם־H5973אִשְׁתִּ֑י H802 חַיֶּ֙ךָ֙ H2416 וְחֵ֣י H2416 נַפְשֶׁ֔ךָ H5315 אִֽם־H518אֶעֱשֶׂ֖ה H6213 אֶת־H853הַדָּבָ֥ר H1697 הַזֶּֽה׃ H2088 11 And UriahH223 saidH559 to David,H1732 "The arkH727 and IsraelH3478 and JudahH3063 are stayingH3427 in temporaryH5521 shelters,H5521 and my lordH113 JoabH3097 and the servantsH5650 of my lordH113 are campingH2583 in the openH6440 field.H7704 Shall I then goH935 to my houseH1004 to eatH398 and to drinkH8354 and to lieH7901 with my wifeH802? By your lifeH2416 and the lifeH2416 of your soul,H5315 I will not doH6213 thisH2088 thing.H1697" καὶG2532 εἶπενG2036 ΟυριαςG3774 πρὸςG4314 ΔαυιδG1138G3588 κιβωτὸςG2787 καὶG2532 ΙσραηλG2474 καὶG2532 ΙουδαςG2455 κατοικοῦσινG2730 ἐνG1722 σκηναῖς,G4633 καὶG2532G3588 κύριόςG2962 μουG1473 Ιωαβ καὶG2532 οἱG3588 δοῦλοιG1401 τοῦG3588 κυρίουG2962 μουG1473 ἐπὶG1909 πρόσωπονG4383 τοῦG3588 ἀγροῦG68 παρεμβάλλουσιν·G3924 καὶG2532 ἐγὼG1473 εἰσελεύσομαιG1525 εἰςG1519 τὸνG3588 οἶκόνG3624 μουG1473 φαγεῖνG2068 καὶG2532 πιεῖνG4095 καὶG2532 κοιμηθῆναιG2837 μετὰG3326 τῆςG3588 γυναικόςG1135 μου;G1473 πῶς;G4459 ζῇG2198G3588 ψυχήG5590 σου,G4771 εἰG1487 ποιήσωG4160 τὸG3588 ῥῆμαG4487 τοῦτο.G3778
וַיֹּ֨אמֶר H559 דָּוִ֜ד H1732 אֶל־H413אוּרִיָּ֗ה H223 שֵׁ֥ב H3427 בָּזֶ֛ה H2088 גַּם־H1571הַיּ֖וֹם H3117 וּמָחָ֣ר H4279 אֲשַׁלְּחֶ֑ךָּ H7971 וַיֵּ֨שֶׁב H3427 אוּרִיָּ֧ה H223 בִירוּשָׁלִַ֛ם H3389 בַּיּ֥וֹם H3117 הַה֖וּא H1931 וּמִֽמָּחֳרָֽת׃ H4283 12 Then DavidH1732 saidH559 to Uriah,H223 "StayH3427 hereH2088 todayH3117 also,H1571 and tomorrowH4279 I will letH7971 you go.H7971" So UriahH223 remainedH3427 in JerusalemH3389 that dayH3117 and the next.H4283 καὶG2532 εἶπενG2036 ΔαυιδG1138 πρὸςG4314 ΟυριανG3774 ΚάθισονG2523 ἐνταῦθα καίG2532 γεG1065 σήμερον,G4594 καὶG2532 αὔριονG839 ἐξαποστελῶG1821 σε·G4771 καὶG2532 ἐκάθισενG2523 ΟυριαςG3774 ἐνG1722 ΙερουσαλημG2419 ἐνG1722 τῇG3588 ἡμέρᾳG2250 ἐκείνῃG1565 καὶG2532 τῇG3588 ἐπαύριον.G1887
וַיִּקְרָא־H7121ל֣וֹ דָוִ֗ד H1732 וַיֹּ֧אכַל H398 לְפָנָ֛יו H6440 וַיֵּ֖שְׁתְּ H8354 וַֽיְשַׁכְּרֵ֑הוּ H7937 וַיֵּצֵ֣א H3318 בָעֶ֗רֶב H6153 לִשְׁכַּ֤ב H7901 בְּמִשְׁכָּבוֹ֙ H4904 עִם־H5973עַבְדֵ֣י H5650 אֲדֹנָ֔יו H113 וְאֶל־H413בֵּית֖וֹ H1004 לֹ֥א H3808 יָרָֽד׃ H3381 13 Now DavidH1732 calledH7121 him, and he ateH398 and drankH8354 beforeH6440 him, and he madeH7937 him drunk;H7937 and in the eveningH6153 he wentH3318 out to lieH7901 on his bedH4904 with his lord's servants,H5650 but he did not goH3381 downH3381 to his house.H1004 καὶG2532 ἐκάλεσενG2564 αὐτὸνG846 Δαυιδ,G1138 καὶG2532 ἔφαγενG2068 ἐνώπιονG1799 αὐτοῦG846 καὶG2532 ἔπιεν,G4095 καὶG2532 ἐμέθυσενG3184 αὐτόν·G846 καὶG2532 ἐξῆλθενG1831 ἑσπέραςG2073 τοῦG3588 κοιμηθῆναιG2837 ἐπὶG1909 τῆςG3588 κοίτηςG2845 αὐτοῦG846 μετὰG3326 τῶνG3588 δούλωνG1401 τοῦG3588 κυρίουG2962 αὐτοῦ,G846 καὶG2532 εἰςG1519 τὸνG3588 οἶκονG3624 αὐτοῦG846 οὐG3364 κατέβη.G2597
וַיְהִ֣י H1961 בַבֹּ֔קֶר H1242 וַיִּכְתֹּ֥ב H3789 דָּוִ֛ד H1732 סֵ֖פֶר H5612 אֶל־H413יוֹאָ֑ב H3097 וַיִּשְׁלַ֖ח H7971 בְּיַ֥ד H3027 אוּרִיָּֽה׃ H223 14 Now it cameH1961 about in the morningH1242 that DavidH1732 wroteH3789 a letterH5612 to Joab,H3097 and sentH7971 [it] by the handH3027 of Uriah.H223 καὶG2532 ἐγένετοG1096 πρωὶG4404 καὶG2532 ἔγραψενG1125 ΔαυιδG1138 βιβλίονG975 πρὸςG4314 Ιωαβ καὶG2532 ἀπέστειλενG649 ἐνG1722 χειρὶG5495 Ουριου.G3774
וַיִּכְתֹּ֥ב H3789 בַּסֵּ֖פֶר H5612 לֵאמֹ֑ר H559 הָב֣וּ H3051 אֶת־H853אֽוּרִיָּ֗ה H223 אֶל־H413מוּל֙ H4136 פְּנֵ֤י H6440 הַמִּלְחָמָה֙ H4421 הַֽחֲזָקָ֔ה H2389 וְשַׁבְתֶּ֥ם H7725 מֵאַחֲרָ֖יו H310 וְנִכָּ֥ה H5221 וָמֵֽת׃ H4191 ס 15 And he had writtenH3789 in the letter,H5612 saying,H559 "PlaceH3051 UriahH223 in the frontH6440 lineH6440 of the fiercestH2389 battleH4421 and withdrawH7725 from him, so that he may be struckH5221 downH5221 and die.H4191" καὶG2532 ἔγραψενG1125 ἐνG1722 τῷG3588 βιβλίῳG975 λέγωνG3004 ΕἰσάγαγεG1521 τὸνG3588 ΟυριανG3774 ἐξG1537 ἐναντίαςG1727 τοῦG3588 πολέμουG4171 τοῦG3588 κραταιοῦ,G2900 καὶG2532 ἀποστραφήσεσθεG654 ἀπὸG575 ὄπισθενG3693 αὐτοῦ,G846 καὶG2532 πληγήσεταιG4141 καὶG2532 ἀποθανεῖται.G599
וַיְהִ֕י H1961 בִּשְׁמ֥וֹר H8104 יוֹאָ֖ב H3097 אֶל־H413הָעִ֑יר H5892 וַיִּתֵּן֙ H5414 אֶת־H853א֣וּרִיָּ֔ה H223 אֶל־H413הַמָּקוֹם֙ H4725 אֲשֶׁ֣ר H834 יָדַ֔ע H3045 כִּ֥י H3588 אַנְשֵׁי־H376חַ֖יִל H2428 שָֽׁם׃ H8033 16 So it was as JoabH3097 keptH8104 watchH8104 on the city,H5892 that he putH5414 UriahH223 at the placeH4725 whereH834 H8033 he knewH3045 there [were] valiantH2428 men.H376 καὶG2532 ἐγενήθηG1096 ἐνG1722 τῷG3588 φυλάσσεινG5442 ΙωαβG5442 ἐπὶG1909 τὴνG3588 πόλινG4172 καὶG2532 ἔθηκενG5087 τὸνG3588 ΟυριανG3774 εἰςG1519 τὸνG3588 τόπον,G5117 οὗG3739 ᾔδειG1491 ὅτιG3754 ἄνδρεςG435 δυνάμεωςG1411 ἐκεῖ.G1563
וַיֵּ֨צְא֜וּ H3318 אַנְשֵׁ֤י H582 הָעִיר֙ H5892 וַיִּלָּחֲמ֣וּ H3898 אֶת־H854יוֹאָ֔ב H3097 וַיִּפֹּ֥ל H5307 מִן־H4480הָעָ֖ם H5971 מֵעַבְדֵ֣י H5650 דָוִ֑ד H1732 וַיָּ֕מָת H4191 גַּ֖ם H1571 אוּרִיָּ֥ה H223 הַחִתִּֽי׃ H2850 17 And the menH376 of the cityH5892 wentH3318 out and foughtH3898 againstH854 Joab,H3097 and someH4480 of the peopleH5971 amongH4480 David's servantsH5650 fell;H5307 and UriahH223 the HittiteH2850 alsoH1571 died.H4191 καὶG2532 ἐξῆλθονG1831 οἱG3588 ἄνδρεςG435 τῆςG3588 πόλεωςG4172 καὶG2532 ἐπολέμουνG4170 μετὰG3326 Ιωαβ,G5442 καὶG2532 ἔπεσανG4098 ἐκG1537 τοῦG3588 λαοῦG2992 ἐκG1537 τῶνG3588 δούλωνG1401 Δαυιδ,G1138 καὶG2532 ἀπέθανενG599 καίG2532 γεG1065 ΟυριαςG3774G3588 Χετταῖος.
וַיִּשְׁלַ֖ח H7971 יוֹאָ֑ב H3097 וַיַּגֵּ֣ד H5046 לְדָוִ֔ד H1732 אֶת־H853כָּל־H3605דִּבְרֵ֖י H1697 הַמִּלְחָמָֽה׃ H4421 18 Then JoabH3097 sentH7971 and reportedH5046 to DavidH1732 allH3605 the eventsH1697 of the war.H4421 καὶG2532 ἀπέστειλενG649 ΙωαβG5442 καὶG2532 ἀπήγγειλενG518 τῷG3588 βασιλεῖG935 πάνταςG3956 τοὺςG3588 λόγουςG3056 τοῦG3588 πολέμουG4171
וַיְצַ֥ו H6680 אֶת־H853הַמַּלְאָ֖ךְ H4397 לֵאמֹ֑ר H559 כְּכַלּוֹתְךָ֗ H3615 אֵ֛ת H853 כָּל־H3605דִּבְרֵ֥י H1697 הַמִּלְחָמָ֖ה H4421 לְדַבֵּ֥ר H1696 אֶל־H413הַמֶּֽלֶךְ׃ H4428 19 And he chargedH6680 the messenger,H4397 saying,H559 "When you have finishedH3615 tellingH1696 allH3605 the eventsH1697 of the warH4421 to the king,H4428 καὶG2532 ἐνετείλατοG1781 τῷG3588 ἀγγέλῳG32 λέγωνG3004 ἘνG1722 τῷG3588 συντελέσαιG4931 σεG4771 πάνταςG3956 τοὺςG3588 λόγουςG3056 τοῦG3588 πολέμουG4171 λαλῆσαιG2980 πρὸςG4314 τὸνG3588 βασιλέαG935
וְהָיָ֗ה H1961 אִֽם־H518תַּעֲלֶה֙ H5927 חֲמַ֣ת H2534 הַמֶּ֔לֶךְ H4428 וְאָמַ֣ר H559 לְךָ֔ מַדּ֛וּעַ H4069 נִגַּשְׁתֶּ֥ם H5066 אֶל־H413הָעִ֖יר H5892 לְהִלָּחֵ֑ם H3898 הֲל֣וֹא H3808 יְדַעְתֶּ֔ם H3045 אֵ֥ת H853 אֲשֶׁר־H834יֹר֖וּ H3384 מֵעַ֥ל H5921 הַחוֹמָֽה׃ H2346 20 and ifH518 it happensH1961 that the king's wrathH2534 risesH5927 and he saysH559 to you, 'WhyH4069 did you goH5066 so nearH5066 to the cityH5892 to fightH3898? Did you not knowH3045 that they would shootH3384 from the wallH2346? καὶG2532 ἔσταιG1510 ἐὰνG1437 ἀναβῇG305G3588 θυμὸςG2372 τοῦG3588 βασιλέωςG935 καὶG2532 εἴπῃG3004 σοιG4771 ΤίG5100 ὅτιG3754 ἠγγίσατεG1448 πρὸςG4314 τὴνG3588 πόλινG4172 πολεμῆσαι;G4170 οὐκG3364 ᾔδειτεG1492 ὅτιG3754 τοξεύσουσιν ἀπάνωθεν τοῦG3588 τείχους;G5038
מִֽי־H4310הִכָּ֞ה H5221 אֶת־H853אֲבִימֶ֣לֶךְ H40 בֶּן־H1121יְרֻבֶּ֗שֶׁת H3380 הֲלֽוֹא־H3808אִשָּׁ֡ה H802 הִשְׁלִ֣יכָה H7993 עָלָיו֩ H5921 פֶּ֨לַח H6400 רֶ֜כֶב H7393 מֵעַ֤ל H5921 הַֽחוֹמָה֙ H2346 וַיָּ֣מָת H4191 בְּתֵבֵ֔ץ H8405 לָ֥מָּה H4100 נִגַּשְׁתֶּ֖ם H5066 אֶל־H413הַֽחוֹמָ֑ה H2346 וְאָ֣מַרְתָּ֔ H559 גַּ֗ם H1571 עַבְדְּךָ֛ H5650 אוּרִיָּ֥ה H223 הַחִתִּ֖י H2850 מֵֽת׃ H4191 21 'WhoH4310 struckH5221 downH5221 AbimelechH40 the sonH1121 of JerubbeshethH3380? Did not a womanH802 throwH7993 an upperH7393 millstoneH7393 on him from the wallH2346 so that he diedH4191 at ThebezH8405? WhyH4100 did you goH5066 so nearH5066 the wallH2346?' – then you shall say,H559 'Your servantH5650 UriahH223 the HittiteH2850 is deadH4191 also.H1571' " τίςG5100 ἐπάταξενG3960 τὸνG3588 ΑβιμελεχG0 υἱὸνG5207 Ιεροβααλ; οὐχὶG3364 γυνὴG1135 ἔρριψενG4495 ἐπ᾽G1909 αὐτὸνG846 κλάσμαG2801 μύλουG3458 ἐπάνωθεν τοῦG3588 τείχουςG5038 καὶG2532 ἀπέθανενG599 ἐνG1722 Θαμασι; ἵναG2443 τίG5100 προσηγάγετεG4317 πρὸςG4314 τὸG3588 τεῖχος;G5038 καὶG2532 ἐρεῖςG2046 ΚαίG2532 γεG1065 ΟυριαςG3774G3588 δοῦλόςG1401 σουG4771G3588 Χετταῖος ἀπέθανεν.G599
וַיֵּ֖לֶךְ H1980 הַמַּלְאָ֑ךְ H4397 וַיָּבֹא֙ H935 וַיַּגֵּ֣ד H5046 לְדָוִ֔ד H1732 אֵ֛ת H853 כָּל־H3605אֲשֶׁ֥ר H834 שְׁלָח֖וֹ H7971 יוֹאָֽב׃ H3097 22 So the messengerH4397 departedH1980 and cameH935 and reportedH5046 to DavidH1732 allH3605 that JoabH3097 had sentH7971 him [to tell.] καὶG2532 ἐπορεύθηG4198G3588 ἄγγελοςG32 ΙωαβG2980 πρὸςG4314 τὸνG3588 βασιλέαG935 εἰςG1519 ΙερουσαλημG2419 καὶG2532 παρεγένετοG3854 καὶG2532 ἀπήγγειλενG518 τῷG3588 ΔαυιδG1138 πάντα,G3956 ὅσαG3745 ἀπήγγειλενG518 αὐτῷG846 Ιωαβ,G2980 πάνταG3956 τὰG3588 ῥήματαG4487 τοῦG3588 πολέμου.G4171 καὶG2532 ἐθυμώθηG2373 ΔαυιδG1138 πρὸςG4314 ΙωαβG2980 καὶG2532 εἶπενG2036 πρὸςG4314 τὸνG3588 ἄγγελονG32 ἽναG2443 τίG5100 προσηγάγετεG4317 πρὸςG4314 τὴνG3588 πόλινG4172 τοῦG3588 πολεμῆσαι;G4170 οὐκG3364 ᾔδειτεG1492 ὅτιG3754 πληγήσεσθεG4141 ἀπὸG575 τοῦG3588 τείχους;G5038 τίςG5100 ἐπάταξενG3960 τὸνG3588 ΑβιμελεχG0 υἱὸνG5207 Ιεροβααλ; οὐχὶG3364 γυνὴG1135 ἔρριψενG4495 ἐπ᾽G1909 αὐτὸνG846 κλάσμαG2801 μύλουG3458 ἀπὸG575 τοῦG3588 τείχουςG5038 καὶG2532 ἀπέθανενG599 ἐνG1722 Θαμασι; ἵναG2443 τίG5100 προσηγάγετεG4317 πρὸςG4314 τὸG3588 τεῖχος;G5038
וַיֹּ֤אמֶר H559 הַמַּלְאָךְ֙ H4397 אֶל־H413דָּוִ֔ד H1732 כִּֽי־H3588גָבְר֤וּ H1396 עָלֵ֙ינוּ֙ H5921 הָֽאֲנָשִׁ֔ים H376 וַיֵּצְא֥וּ H3318 אֵלֵ֖ינוּ H413 הַשָּׂדֶ֑ה H7704 וַנִּהְיֶ֥ה H1961 עֲלֵיהֶ֖ם H5921 עַד־H5704פֶּ֥תַח H6607 הַשָּֽׁעַר׃ H8179 23 And the messengerH4397 saidH559 to David,H1732 "The menH376 prevailedH1396 againstH5921 us and cameH3318 out againstH413 us in the field,H7704 but we pressedH1961 H5921 them as farH5704 as the entranceH6607 of the gate.H8179 καὶG2532 εἶπενG2036G3588 ἄγγελοςG32 πρὸςG4314 ΔαυιδG1138 ὍτιG3754 ἐκραταίωσανG2901 ἐφ᾽G1909 ἡμᾶςG1473 οἱG3588 ἄνδρεςG435 καὶG2532 ἐξῆλθανG1831 ἐφ᾽G1909 ἡμᾶςG1473 εἰςG1519 τὸνG3588 ἀγρόν,G68 καὶG2532 ἐγενήθημενG1096 ἐπ᾽G1909 αὐτοὺςG846 ἕωςG2193 τῆςG3588 θύραςG2374 τῆςG3588 πύλης,G4439
[וַיֹּרְאוּ כ] (וַיֹּר֨וּ H3372 ק) [הַמֹּורְאִים כ] (הַמֹּורִ֤ים H3372 ק) אֶל־H413עֲבָדֶ֙ךָ֙ H5650 מֵעַ֣ל H5921 הַחוֹמָ֔ה H2346 וַיָּמ֖וּתוּ H4191 מֵעַבְדֵ֣י H5650 הַמֶּ֑לֶךְ H4428 וְגַ֗ם H1571 עַבְדְּךָ֛ H5650 אוּרִיָּ֥ה H223 הַחִתִּ֖י H2850 מֵֽת׃ H4191 ס 24 "Moreover, the archersH9196 shotH9196 at your servantsH5650 from the wall;H2346 so someH4480 of the king's servantsH5650 are dead,H4191 and your servantH5650 UriahH223 the HittiteH2850 is alsoH1571 dead.H4191" καὶG2532 ἐτόξευσαν οἱG3588 τοξεύοντες πρὸςG4314 τοὺςG3588 παῖδάςG3816 σουG4771 ἀπάνωθεν τοῦG3588 τείχους,G5038 καὶG2532 ἀπέθανανG599 τῶνG3588 παίδωνG3816 τοῦG3588 βασιλέως,G935 καίG2532 γεG1065G3588 δοῦλόςG1401 σουG4771 ΟυριαςG3774G3588 Χετταῖος ἀπέθανεν.G599
וַיֹּ֨אמֶר H559 דָּוִ֜ד H1732 אֶל־H413הַמַּלְאָ֗ךְ H4397 כֹּֽה־H3541תֹאמַ֤ר H559 אֶל־H413יוֹאָב֙ H3097 אַל־H408יֵרַ֤ע H7489 בְּעֵינֶ֙יךָ֙ H5869 אֶת־H853הַדָּבָ֣ר H1697 הַזֶּ֔ה H2088 כִּֽי־H3588כָזֹ֥ה H2090 וְכָזֶ֖ה H2088 תֹּאכַ֣ל H398 הֶחָ֑רֶב H2719 הַחֲזֵ֨ק H2388 מִלְחַמְתְּךָ֧ H4421 אֶל־H413הָעִ֛יר H5892 וְהָרְסָ֖הּ H2040 וְחַזְּקֵֽהוּ׃ H2388 25 Then DavidH1732 saidH559 to the messenger,H4397 "ThusH3541 you shall sayH559 to Joab,H3097 'Do not let thisH2088 thingH1697 displeaseH7489 H5869 you, for the swordH2719 devoursH398 oneH2088 as well as another;H2088 makeH2388 your battleH4421 againstH413 the cityH5892 strongerH2388 and overthrowH2040 it'; and [so] encourageH2388 him." καὶG2532 εἶπενG3004 ΔαυιδG1138 πρὸςG4314 τὸνG3588 ἄγγελονG32 ΤάδεG3592 ἐρεῖςG2046 πρὸςG4314 Ιωαβ ΜὴG3165 πονηρὸνG4190 ἔστωG1510 ἐνG1722 ὀφθαλμοῖςG3788 σουG4771 τὸG3588 ῥῆμαG4487 τοῦτο,G3778 ὅτιG3754 ποτὲG4218 μὲνG3303 οὕτωςG3778 καὶG2532 ποτὲG4218 οὕτωςG3778 φάγεταιG2068G3588 μάχαιρα·G3162 κραταίωσονG2901 τὸνG3588 πόλεμόνG4171 σουG4771 πρὸςG4314 τὴνG3588 πόλινG4172 καὶG2532 κατάσπασον αὐτὴνG846 καὶG2532 κραταίωσονG2901 αὐτόν.G846
וַתִּשְׁמַע֙ H8085 אֵ֣שֶׁת H802 אֽוּרִיָּ֔ה H223 כִּי־H3588מֵ֖ת H4191 אוּרִיָּ֣ה H223 אִישָׁ֑הּ H376 וַתִּסְפֹּ֖ד H5594 עַל־H5921בַּעְלָֽהּ׃ H1167 26 Now when the wifeH802 of UriahH223 heardH8085 that UriahH223 her husbandH376 was dead,H4191 she mournedH5594 for her husband.H1167 καὶG2532 ἤκουσενG191G3588 γυνὴG1135 ΟυριουG3774 ὅτιG3754 ἀπέθανενG599 ΟυριαςG3774G3588 ἀνὴρG435 αὐτῆς,G846 καὶG2532 ἐκόψατοG2875 τὸνG3588 ἄνδραG435 αὐτῆς.G846
וַיַּעֲבֹ֣ר H5674 הָאֵ֗בֶל H60 וַיִּשְׁלַ֨ח H7971 דָּוִ֜ד H1732 וַיַּאַסְפָ֤הּ H622 אֶל־H413בֵּיתוֹ֙ H1004 וַתְּהִי־H1961ל֣וֹ לְאִשָּׁ֔ה H802 וַתֵּ֥לֶד H3205 ל֖וֹ בֵּ֑ן H1121 וַיֵּ֧רַע H7489 הַדָּבָ֛ר H1697 אֲשֶׁר־H834עָשָׂ֥ה H6213 דָוִ֖ד H1732 בְּעֵינֵ֥י H5869 יְהוָֽה׃ H3068 פ 27 When the [time of] mourningH60 was over,H5674 DavidH1732 sentH7971 and broughtH622 her to his houseH1004 and she becameH1961 his wife;H802 then she boreH3205 him a son.H1121 But the thingH1697 that DavidH1732 had doneH6213 was evilH7489 in the sightH5869 of the Lord.H3068 καὶG2532 διῆλθενG1330 τὸG3588 πένθος,G3997 καὶG2532 ἀπέστειλενG649 ΔαυιδG1138 καὶG2532 συνήγαγενG4863 αὐτὴνG846 εἰςG1519 τὸνG3588 οἶκονG3624 αὐτοῦ,G846 καὶG2532 ἐγενήθηG1096 αὐτῷG846 εἰςG1519 γυναῖκαG1135 καὶG2532 ἔτεκενG5088 αὐτῷG846 υἱόν.G5207 ΚαὶG2532 πονηρὸνG4190 ἐφάνηG5316 τὸG3588 ῥῆμα,G4487G3739 ἐποίησενG4160 Δαυιδ,G1138 ἐνG1722 ὀφθαλμοῖςG3788 κυρίου.G2962
Comparative review

Original text to amateur

Online Bibles
Online Bibles Online Bible parallel translations Bible translated (Strong) Bible with interlinear translation Bible on the map Bible for Children Codex online
Audio Bible
Audio Bible online in Russian Audio Bible online in other languages
Mobile Bible
Mobile Bible online
Widgets
Bible on your site



Mobile version

Terms of publication of the article
Advertising
About us
Graphics

Fonts
Logos
Brandbooks
Pictogramms
Heraldry

Popular

Check a website level
A website registration
How to creat a website
#1 on Google
Online Translators
Password

Internet top

©2005-2024, Web studio Ph4 - Internet Catalog for user, web-master and designer v. 6.0.3