וַיַּ֥עַן H6030 אֱלִיה֗וּא H453 וַיֹּאמַֽר׃ H559 |
1 |
Then ElihuH453 continuedH6030 and said,H559 |
ὙπολαβὼνG5274 δὲG1161 Ελιους λέγειG3004 |
שִׁמְע֣וּ H8085 חֲכָמִ֣ים H2450 מִלָּ֑י H4405 וְ֝יֹדְעִ֗ים H3045 הַאֲזִ֥ינוּ H238 לִֽי׃ |
2 |
"HearH8085 my words,H4405 you wiseH2450 men,H2450 And listenH238 to me, you who know.H3045 |
ἈκούσατέG191 μου,G1473 σοφοί·G4680 ἐπιστάμενοι,G1987 ἐνωτίζεσθεG1801 τὸG3588 καλόν·G2570 |
כִּי־H3588אֹ֭זֶן H241 מִלִּ֣ין H4405 תִּבְחָ֑ן H974 וְ֝חֵ֗ךְ H2441 יִטְעַ֥ם H2938 לֶאֱכֹֽל׃ H398 |
3 |
"For the earH241 testsH974 words,H4405 As the palateH2441 tastesH2938 food.H398 |
ὅτιG3754 οὖςG3775 λόγουςG3056 δοκιμάζει,G1381 καὶG2532 λάρυγξG2995 γεύεταιG1089 βρῶσιν.G1035 |
מִשְׁפָּ֥ט H4941 נִבְחֲרָה־H977לָּ֑נוּ נֵדְעָ֖ה H3045 בֵינֵ֣ינוּ H996 מַה־H4100טּֽוֹב׃ H2896 |
4 |
"Let us chooseH977 for ourselves whatH4941 is right;H4941 Let us knowH3045 amongH996 ourselves whatH4100 is good.H2896 |
κρίσινG2920 ἑλώμεθαG138 ἑαυτοῖς,G1438 γνῶμενG1097 ἀνὰG303 μέσονG3319 ἑαυτῶνG1438 ὅG3739 τιG5100 καλόν.G2570 |
כִּֽי־H3588אָ֭מַר H559 אִיּ֣וֹב H347 צָדַ֑קְתִּי H6663 וְ֝אֵ֗ל H410 הֵסִ֥יר H5493 מִשְׁפָּטִֽי׃ H4941 |
5 |
"For JobH347 has said,H559 'I am righteous,H6663 But GodH410 has takenH5493 awayH5493 my right;H4941 |
ὅτιG3754 εἴρηκενG2046 ΙωβG2492 ΔίκαιόςG1342 εἰμι,G1510 ὁG3588 κύριοςG2962 ἀπήλλαξένG525 μουG1473 τὸG3588 κρίμα,G2917 |
עַל־H5921מִשְׁפָּטִ֥י H4941 אֲכַזֵּ֑ב H3576 אָנ֖וּשׁ H605 חִצִּ֣י H2671 בְלִי־H1097פָֽשַׁע׃ H6588 |
6 |
Should I lieH3576 concerningH5921 my rightH4941? My woundH2671 is incurable,H605 [though I am] withoutH1097 transgression.H6588' |
ἐψεύσατοG5574 δὲG1161 τῷG3588 κρίματίG2917 μου,G1473 βίαιονG972 τὸG3588 βέλοςG956 μουG1473 ἄνευG427 ἀδικίας.G93 |
מִי־H4310גֶ֥בֶר H1397 כְּאִיּ֑וֹב H347 יִֽשְׁתֶּה־H8354לַּ֥עַג H3933 כַּמָּֽיִם׃ H4325 |
7 |
"WhatH4310 manH1397 is like Job,H347 WhoH4310 drinksH8354 up derisionH3933 like water,H4325 |
τίςG5100 ἀνὴρG435 ὥσπερG3746 ΙωβG2492 πίνωνG4095 μυκτηρισμὸν ὥσπερG3746 ὕδωρG5204 |
וְאָרַ֣ח H732 לְ֭חֶבְרָה H2274 עִם־H5973פֹּ֣עֲלֵי H6466 אָ֑וֶן H205 וְ֝לָלֶ֗כֶת H1980 עִם־H5973אַנְשֵׁי־H376רֶֽשַׁע׃ H7562 |
8 |
Who goesH732 in companyH2274 with the workersH6466 of iniquity,H205 And walksH1980 with wickedH7562 menH376? |
οὐχG3364 ἁμαρτὼνG264 οὐδὲG3761 ἀσεβήσαςG764 ἢG2228 ὁδοῦG3598 κοινωνήσαςG2841 μετὰG3326 ποιούντωνG4160 τὰG3588 ἄνομαG459 τοῦG3588 πορευθῆναιG4198 μετὰG3326 ἀσεβῶν;G765 |
כִּֽי־H3588אָ֭מַר H559 לֹ֣א H3808 יִסְכָּן־H5532גָּ֑בֶר H1397 בִּ֝רְצֹת֗וֹ H7521 עִם־H5973אֱלֹהִֽים׃ H430 |
9 |
"For he has said,H559 'It profitsH5532 a manH1397 nothingH3808 When he is pleasedH7521 with God.H430' |
μὴG3165 γὰρG1063 εἴπῃςG3004 ὅτιG3754 ΟὐκG3364 ἔσταιG1510 ἐπισκοπὴG1984 ἀνδρός·G435 καὶG2532 ἐπισκοπὴG1984 αὐτῷG846 παρὰG3844 κυρίου.G2962 |
לָכֵ֤ן H3651 ׀ אַ֥נֲשֵׁ֥י H376 לֵבָ֗ב H3824 שִׁמְע֫וּ H8085 לִ֥י חָלִ֖לָה H2486 לָאֵ֥ל H410 מֵרֶ֗שַׁע H7562 וְשַׁדַּ֥י H7706 מֵעָֽוֶל׃ H5766 |
10 |
"Therefore,H3651 listenH8085 to me, you menH376 of understanding.H3824 FarH2486 be it from GodH410 to do wickedness,H7562 And from the AlmightyH7706 to do wrong.H5766 |
διό,G1352 συνετοὶG4908 καρδίας,G2588 ἀκούσατέG191 μουG1473 ΜήG3165 μοιG1473 εἴηG1510 ἔναντιG1725 κυρίουG2962 ἀσεβῆσαιG764 καὶG2532 ἔναντιG1725 παντοκράτοροςG3841 ταράξαιG5015 τὸG3588 δίκαιον·G1342 |
כִּ֤י H3588 פֹ֣עַל H6467 אָ֭דָם H120 יְשַׁלֶּם־H7999ל֑וֹ וּֽכְאֹ֥רַח H734 אִ֝֗ישׁ H376 יַמְצִאֶֽנּוּ׃ H4672 |
11 |
"For He paysH9608 a manH120 according to his work,H6467 And makes him findH4672 it according to his way.H734 |
ἀλλὰG235 ἀποδιδοῖG591 ἀνθρώπῳG444 καθὰG2505 ποιεῖG4160 ἕκαστοςG1538 αὐτῶν,G846 καὶG2532 ἐνG1722 τρίβῳG5147 ἀνδρὸςG435 εὑρήσειG2147 αὐτόν.G846 |
אַף־H637אָמְנָ֗ם H551 אֵ֥ל H410 לֹֽא־H3808יַרְשִׁ֑יעַ H7561 וְ֝שַׁדַּ֗י H7706 לֹֽא־H3808יְעַוֵּ֥ת H5791 מִשְׁפָּֽט׃ H4941 |
12 |
"Surely,H637 H551 GodH410 will not actH7561 wickedly,H7561 And the AlmightyH7706 will not pervertH5791 justice.H4941 |
οἴῃG3633 δὲG1161 τὸνG3588 κύριονG2962 ἄτοπαG824 ποιήσειν;G4160 ἢG2228 ὁG3588 παντοκράτωρG3841 ταράξειG5015 κρίσιν;G2920 |
מִֽי־H4310פָקַ֣ד H6485 עָלָ֣יו H5921 אָ֑רְצָה H776 וּמִ֥י H4310 שָׂ֝֗ם H7760 תֵּבֵ֥ל H8398 כֻּלָּֽהּ׃ H3605 |
13 |
"WhoH4310 gaveH6485 Him authorityH6845 overH5921 the earthH776? And whoH4310 has laidH7760 [on Him] the wholeH3605 worldH8398? |
ὃςG3739 ἐποίησενG4160 τὴνG3588 γῆν·G1065 τίςG5100 δέG1161 ἐστινG1510 ὁG3588 ποιῶνG4160 τὴνG3588 ὑπ᾽G5259 οὐρανὸνG3772 καὶG2532 τὰG3588 ἐνόνταG1751 πάντα;G3956 |
אִם־H518יָשִׂ֣ים H7760 אֵלָ֣יו H413 לִבּ֑וֹ H3820 רוּח֥וֹ H7307 וְ֝נִשְׁמָת֗וֹ H5397 אֵלָ֥יו H413 יֶאֱסֹֽף׃ H622 |
14 |
"IfH518 He should determineH7760 H3820 to do so, If He should gatherH622 to Himself His spiritH7307 and His breath,H5397 |
εἰG1487 γὰρG1063 βούλοιτοG1014 συνέχεινG4912 καὶG2532 τὸG3588 πνεῦμαG4151 παρ᾽G3844 αὐτῷG846 κατασχεῖν,G2722 |
יִגְוַ֣ע H1478 כָּל־H3605בָּשָׂ֣ר H1320 יָ֑חַד H3162 וְ֝אָדָ֗ם H120 עַל־H5921עָפָ֥ר H6083 יָשֽׁוּב׃ H7725 |
15 |
AllH3605 fleshH1320 would perishH1478 together,H3162 And manH120 would returnH7725 to dust.H6083 |
τελευτήσειG5053 πᾶσαG3956 σὰρξG4561 ὁμοθυμαδόν,G3661 πᾶςG3956 δὲG1161 βροτὸς εἰςG1519 γῆνG1065 ἀπελεύσεται,G565 ὅθενG3606 καὶG2532 ἐπλάσθη.G4111 |
וְאִם־H518בִּ֥ינָה H998 שִׁמְעָה־H8085זֹּ֑את H2063 הַ֝אֲזִ֗ינָה H238 לְק֣וֹל H6963 מִלָּֽי׃ H4405 |
16 |
"But ifH518 [you have] understanding,H998 hearH8085 this;H384 ListenH238 to the soundH6963 of my words.H4405 |
εἰG1487 δὲG1161 μὴG3165 νουθετῇ,G3560 ἄκουεG191 ταῦτα,G3778 ἐνωτίζουG1801 φωνὴνG5456 ῥημάτων.G4487 |
הַאַ֬ף H637 שׂוֹנֵ֣א H8130 מִשְׁפָּ֣ט H4941 יַחֲב֑וֹשׁ H2280 וְאִם־H518צַדִּ֖יק H6662 כַּבִּ֣יר H3524 תַּרְשִֽׁיעַ׃ H7561 |
17 |
"Shall one who hatesH8130 justiceH4941 ruleH2280? And will you condemnH7561 a righteousH6662 mightyH3524 one,H3524 |
ἰδὲG3708 σὺG4771 τὸνG3588 μισοῦνταG3404 ἄνομαG459 καὶG2532 τὸνG3588 ὀλλύντα τοὺςG3588 πονηροὺςG4190 ὄνταG1510 αἰώνιονG166 δίκαιον.G1342 |
הַאֲמֹ֣ר H559 לְמֶ֣לֶךְ H4428 בְּלִיָּ֑עַל H1100 רָ֝שָׁ֗ע H7563 אֶל־H413נְדִיבִֽים׃ H5081 |
18 |
Who saysH559 to a king,H4428 'WorthlessH1100 one,H1100' To nobles,H5081 'WickedH7563 onesH7563'; |
ἀσεβὴςG765 ὁG3588 λέγωνG3004 βασιλεῖG935 Παρανομεῖς,G3891 ἀσεβέστατεG765 τοῖςG3588 ἄρχουσιν·G758 |
אֲשֶׁ֤ר H834 לֹֽא־H3808נָשָׂ֨א H5375 ׀ פְּנֵ֥י H6440 שָׂרִ֗ים H8269 וְלֹ֣א H3808 נִכַּר־H5234שׁ֭וֹעַ H7771 לִפְנֵי־H6440דָ֑ל H1800 כִּֽי־H3588מַעֲשֵׂ֖ה H4639 יָדָ֣יו H3027 כֻּלָּֽם׃ H3605 |
19 |
WhoH834 showsH5375 noH3808 partialityH5375 H6440 to princes,H8269 NorH3808 regardsH5234 the richH7771 aboveH6440 the poor,H1800 For they allH3605 are the workH4639 of His handsH3027? |
ὃςG3739 οὐκG3364 ἐπῃσχύνθηG1870 πρόσωπονG4383 ἐντίμουG1784 οὐδὲG3761 οἶδενG1492 τιμὴνG5092 θέσθαιG5087 ἁδροῖς θαυμασθῆναιG2296 πρόσωπαG4383 αὐτῶν.G846 |
רֶ֤גַע H7281 ׀ יָמֻתוּ֮ H4191 וַחֲצ֪וֹת H2676 לָ֥יְלָה H3915 יְגֹעֲשׁ֣וּ H1607 עָ֣ם H5971 וְיַעֲבֹ֑רוּ H5674 וְיָסִ֥ירוּ H5493 אַ֝בִּ֗יר H47 לֹ֣א H3808 בְיָֽד׃ H3027 |
20 |
"In a momentH7281 they die,H4191 and at midnightH2676 H3915 PeopleH5971 are shakenH1607 and passH5674 away,H5674 And the mightyH47 are takenH5493 awayH5493 withoutH3808 a hand.H3027 |
κενὰG2756 δὲG1161 αὐτοῖςG846 ἀποβήσεταιG576 τὸG3588 κεκραγέναιG2896 καὶG2532 δεῖσθαιG1210 ἀνδρός·G435 ἐχρήσαντοG5531 γὰρG1063 παρανόμως ἐκκλινομένωνG1578 ἀδυνάτων.G102 |
כִּי־H3588עֵ֭ינָיו H5869 עַל־H5921דַּרְכֵי־H1870אִ֑ישׁ H376 וְֽכָל־H3605צְעָדָ֥יו H6806 יִרְאֶֽה׃ H7200 |
21 |
"For His eyesH5869 are upon the waysH1870 of a man,H376 And He seesH7200 allH3605 his steps.H6806 |
αὐτὸςG846 γὰρG1063 ὁρατής ἐστινG1510 ἔργωνG2041 ἀνθρώπων,G444 λέληθενG2990 δὲG1161 αὐτὸνG846 οὐδὲνG3762 ὧνG3739 πράσσουσιν,G4238 |
אֵֽין־H369חֹ֭שֶׁךְ H2822 וְאֵ֣ין H369 צַלְמָ֑וֶת H6757 לְהִסָּ֥תֶר H5641 שָׁ֝֗ם H8033 פֹּ֣עֲלֵי H6466 אָֽוֶן׃ H205 |
22 |
"ThereH369 is noH369 darknessH2822 or deepH6757 shadowH6757 WhereH8033 the workersH6466 of iniquityH205 may hideH5641 themselves. |
οὐδὲG3761 ἔσταιG1510 τόποςG5117 τοῦG3588 κρυβῆναιG2928 τοὺςG3588 ποιοῦνταςG4160 τὰG3588 ἄνομα·G459 |
כִּ֤י H3588 לֹ֣א H3808 עַל־H5921אִ֭ישׁ H376 יָשִׂ֣ים H7760 ע֑וֹד H5750 לַהֲלֹ֥ךְ H1980 אֶל־H413אֵ֝֗ל H410 בַּמִּשְׁפָּֽט׃ H4941 |
23 |
"For He does not [need to] considerH7760 a manH376 further,H5750 That he should goH1980 beforeH413 GodH410 in judgment.H4941 |
ὅτιG3754 οὐκG3364 ἐπ᾽G1909 ἄνδραG435 θήσειG5087 ἔτι·G2089 ὁG3588 γὰρG1063 κύριοςG2962 πάνταςG3956 ἐφορᾷG1896 |
יָרֹ֣עַ H7489 כַּבִּירִ֣ים H3524 לֹא־H3808חֵ֑קֶר H2714 וַיַּעֲמֵ֖ד H5975 אֲחֵרִ֣ים H312 תַּחְתָּֽם׃ H8478 |
24 |
"He breaksH9570 in pieces mightyH3524 menH3524 withoutH3808 inquiry,H2714 And setsH5975 othersH312 in their place.H8478 |
ὁG3588 καταλαμβάνωνG2638 ἀνεξιχνίαστα,G421 ἔνδοξάG1741 τεG5037 καὶG2532 ἐξαίσια, ὧνG3739 οὐκG3364 ἔστινG1510 ἀριθμός·G706 |
לָכֵ֗ן H3651 יַ֭כִּיר H5234 מַעְבָּֽדֵיהֶ֑ם H4566 וְהָ֥פַךְ H2015 לַ֝֗יְלָה H3915 וְיִדַּכָּֽאוּ׃ H1792 |
25 |
"ThereforeH3651 He knowsH5234 their works,H4566 And He overthrowsH2015 [them] in the night,H3915 And they are crushed.H1792 |
ὁG3588 γνωρίζωνG1107 αὐτῶνG846 τὰG3588 ἔργαG2041 καὶG2532 στρέψειG4762 νύκτα,G3571 καὶG2532 ταπεινωθήσονται.G5013 |
תַּֽחַת־H8478רְשָׁעִ֥ים H7563 סְפָקָ֗ם H5606 בִּמְק֥וֹם H4725 רֹאִֽים׃ H7200 |
26 |
"He strikesH5606 them likeH8478 the wickedH7563 In a publicH7200 place,H4725 |
ἔσβεσενG4570 δὲG1161 ἀσεβεῖς,G765 ὁρατοὶG3707 δὲG1161 ἐναντίονG1726 αὐτοῦ,G846 |
אֲשֶׁ֣ר H834 עַל־H5921כֵּ֭ן H3651 סָ֣רוּ H5493 מֵֽאַחֲרָ֑יו H310 וְכָל־H3605דְּ֝רָכָ֗יו H1870 לֹ֣א H3808 הִשְׂכִּֽילוּ׃ H7919 |
27 |
BecauseH834 H5921 H3651 they turnedH5493 asideH5493 from followingH310 Him, And hadH7919 noH3808 regardH7919 for anyH3605 of His ways;H1870 |
ὅτιG3754 ἐξέκλινανG1578 ἐκG1537 νόμουG3551 θεοῦ,G2316 δικαιώματαG1345 δὲG1161 αὐτοῦG846 οὐκG3364 ἐπέγνωσανG1921 |
לְהָבִ֣יא H935 עָ֭לָיו H5921 צַֽעֲקַת־H6818דָּ֑ל H1800 וְצַעֲקַ֖ת H6818 עֲנִיִּ֣ים H6041 יִשְׁמָֽע׃ H8085 |
28 |
So that they caused the cryH6818 of the poorH1800 to comeH935 to Him, And that He might hearH8085 the cryH6818 of the afflictedH6041 – |
τοῦG3588 ἐπαγαγεῖνG1863 ἐπ᾽G1909 αὐτὸνG846 κραυγὴνG2906 πένητος,G3993 καὶG2532 κραυγὴνG2906 πτωχῶνG4434 εἰσακούσεται.G1522 |
וְה֤וּא H1931 יַשְׁקִ֨ט H8252 ׀ וּמִ֥י H4310 יַרְשִׁ֗עַ H7561 וְיַסְתֵּ֣ר H5641 פָּ֭נִים H6440 וּמִ֣י H4310 יְשׁוּרֶ֑נּוּ H7789 וְעַל־H5921גּ֖וֹי H1471 וְעַל־H5921אָדָ֣ם H120 יָֽחַד׃ H3162 |
29 |
When He keepsH8252 quiet,H8252 whoH4310 then can condemnH7561? And when He hidesH5641 His face,H6440 whoH4310 then can beholdH7789 Him, That is, in regardH5921 to bothH3162 nationH1471 and manH120? – |
καὶG2532 αὐτὸςG846 ἡσυχίανG2271 παρέξει,G3930 καὶG2532 τίςG5100 καταδικάσεται;G2613 καὶG2532 κρύψειG2928 πρόσωπον,G4383 καὶG2532 τίςG5100 ὄψεταιG3708 αὐτόν;G846 καὶG2532 κατὰG2596 ἔθνουςG1484 καὶG2532 κατὰG2596 ἀνθρώπουG444 ὁμοῦG3676 |
מִ֭מְּלֹךְ H4427 אָדָ֥ם H120 חָנֵ֗ף H2611 מִמֹּ֥קְשֵׁי H4170 עָֽם׃ H5971 כִּֽי־H3588אֶל־H413 |
30 |
SoH4480 that godlessH2611 menH120 should not rule,H4427 NorH4480 be snaresH4170 of the people.H5971 |
βασιλεύωνG936 ἄνθρωπονG444 ὑποκριτὴνG5273 ἀπὸG575 δυσκολίας λαοῦ.G2992 |
אֵ֭ל H410 הֶאָמַ֥ר H559 נָשָׂ֗אתִי H5375 לֹ֣א H3808 אֶחְבֹּֽל׃ H2254 |
31 |
"For has anyone saidH559 to God,H410 'I have borneH5375 [chastisement;] I will not offendH2254 [anymore;] |
ὅτιG3754 πρὸςG4314 τὸνG3588 ἰσχυρὸνG2478 ὁG3588 λέγωνG3004 Εἴληφα,G2983 οὐκG3364 ἐνεχυράσω· |
בִּלְעֲדֵ֣י H1107 אֶ֭חֱזֶה H2372 אַתָּ֣ה H859 הֹרֵ֑נִי H3384 אִֽם־H518עָ֥וֶל H5766 פָּ֝עַ֗לְתִּי H6466 לֹ֣א H3808 אֹסִֽיף׃ H3254 |
32 |
TeachH3384 Thou me what I do not see;H2372 IfH518 I have doneH6466 iniquity,H5766 I will doH3254 it noH3808 moreH3254'? |
ἄνευG427 ἐμαυτοῦG1683 ὄψομαι,G3708 σὺG4771 δεῖξόνG1166 μοι·G1473 εἰG1487 ἀδικίανG93 ἠργασάμην,G2038 οὐG3364 μὴG3165 προσθήσω.G4369 |
הַֽמֵעִמְּךָ֬ H5973 יְשַׁלְמֶ֨נָּה H7999 כִּֽי־H3588מָאַ֗סְתָּ H3988 כִּי־H3588אַתָּ֣ה H859 תִבְחַ֣ר H977 וְלֹא־H3808אָ֑נִי H589 וּֽמַה־H4100יָדַ֥עְתָּ H3045 דַבֵּֽר׃ H1696 |
33 |
"Shall He recompenseH9608 on your terms,H5973 becauseH3588 you have rejectedH3988 [it?] For you must choose,H977 and not I; Therefore declareH1696 whatH4100 you know.H3045 |
μὴG3165 παρὰG3844 σοῦG4771 ἀποτείσειG661 αὐτήν;G846 ὅτιG3754 ἀπώσῃ,G683 ὅτιG3754 σὺG4771 ἐκλέξῃG1586 καὶG2532 οὐκG3364 ἐγώ·G1473 καὶG2532 τίG5100 ἔγνωςG1097 λάλησον.G2980 |
אַנְשֵׁ֣י H582 לֵ֭בָב H3824 יֹ֣אמְרוּ H559 לִ֑י וְגֶ֥בֶר H1397 חָ֝כָ֗ם H2450 שֹׁמֵ֥עַֽ H8085 לִֽי׃ |
34 |
"MenH376 of understandingH3824 will sayH559 to me, And a wiseH2450 manH1397 who hearsH8085 me, |
διὸG1352 συνετοὶG4908 καρδίαςG2588 ἐροῦσινG2046 ταῦτα,G3778 ἀνὴρG435 δὲG1161 σοφὸςG4680 ἀκήκοένG191 μουG1473 τὸG3588 ῥῆμα.G4487 |
אִ֭יּוֹב H347 לֹא־H3808בְדַ֣עַת H1847 יְדַבֵּ֑ר H1696 וּ֝דְבָרָ֗יו H1697 לֹ֣א H3808 בְהַשְׂכֵּֽיל׃ H7919 |
35 |
'JobH347 speaksH1696 withoutH3808 knowledge,H1847 And his wordsH1697 are withoutH3808 wisdom.H7919 |
ΙωβG2492 δὲG1161 οὐκG3364 ἐνG1722 συνέσειG4907 ἐλάλησεν,G2980 τὰG3588 δὲG1161 ῥήματαG4487 αὐτοῦG846 οὐκG3364 ἐνG1722 ἐπιστήμῃ.G1989 |
אָבִ֗י H15 יִבָּחֵ֣ן H974 אִיּ֣וֹב H347 עַד־H5704נֶ֑צַח H5331 עַל־H5921תְּ֝שֻׁבֹ֗ת H8666 בְּאַנְשֵׁי־H376אָֽוֶן׃ H205 |
36 |
'JobH347 oughtH9049 to be triedH974 to the limit,H5331 BecauseH5921 he answersH8666 like wickedH205 men.H376 |
οὐG3364 μὴνG3303 δὲG1161 ἀλλὰG235 μάθε,G3129 Ιωβ,G2492 μὴG3165 δῷςG1325 ἔτιG2089 ἀνταπόκρισιν ὥσπερG3746 οἱG3588 ἄφρονες,G878 |
כִּ֥י H3588 יֹ֘סִ֤יף H3254 עַֽל־H5921חַטָּאת֣וֹ H2403 פֶ֭שַׁע H6588 בֵּינֵ֣ינוּ H996 יִסְפּ֑וֹק H5606 וְיֶ֖רֶב H7235 אֲמָרָ֣יו H561 לָאֵֽל׃ H410 ס |
37 |
'For he addsH3254 rebellionH6588 to his sin;H9128 He clapsH5606 his hands amongH996 us, And multipliesH7235 his wordsH561 against God.H410' " |
ἵναG2443 μὴG3165 προσθῶμενG4369 ἐφ᾽G1909 ἁμαρτίαιςG266 ἡμῶν,G1473 ἀνομίαG458 δὲG1161 ἐφ᾽G1909 ἡμῖνG1473 λογισθήσεταιG3049 πολλὰG4183 λαλούντωνG2980 ῥήματαG4487 ἐναντίονG1726 τοῦG3588 κυρίου.G2962 |