וַיַּ֥עַן H6030 אִיּ֗וֹב H347 וַיֹּאמַֽר׃ H559 |
1 |
Then JobH347 answered,H6030 |
ὙπολαβὼνG5274 δὲG1161 ΙωβG2492 λέγειG3004 |
אָ֭מְנָם H551 יָדַ֣עְתִּי H3045 כִי־H3588כֵ֑ן H3651 וּמַה־H4100יִּצְדַּ֖ק H6663 אֱנ֣וֹשׁ H582 עִם־H5973אֵֽל׃ H410 |
2 |
"In truthH551 I knowH3045 that this is so,H3651 But howH4100 can a manH582 be in the rightH6663 beforeH5973 GodH410? |
ἘπG1909 ἀληθείαςG225 οἶδαG1492 ὅτιG3754 οὕτωςG3778 ἐστίν·G1510 πῶςG4459 γὰρG1063 ἔσταιG1510 δίκαιοςG1342 βροτὸς παρὰG3844 κυρίῳ;G2962 |
אִם־H518יַ֭חְפֹּץ H2654 לָרִ֣יב H7378 עִמּ֑וֹ H5973 לֹֽא־H3808יַ֝עֲנֶ֗נּוּ H6030 אַחַ֥ת H259 מִנִּי־H4480אָֽלֶף׃ H505 |
3 |
"IfH518 one wishedH2654 to disputeH7378 with Him, He could not answerH6030 Him onceH259 in a thousandH505 [times.] |
ἐὰνG1437 γὰρG1063 βούληταιG1014 κριθῆναιG2919 αὐτῷ,G846 οὐG3364 μὴG3165 ὑπακούσῃG5219 αὐτῷ,G846 ἵναG2443 μὴG3165 ἀντείπῃG471 πρὸςG4314 ἕναG1519 λόγονG3056 αὐτοῦG846 ἐκG1537 χιλίων.G5507 |
חֲכַ֣ם H2450 לֵ֭בָב H3824 וְאַמִּ֣יץ H533 כֹּ֑חַ H3581 מִֽי־H4310הִקְשָׁ֥ה H7185 אֵ֝לָ֗יו H413 וַיִּשְׁלָֽם׃ H7999 |
4 |
"WiseH2450 in heartH3824 and mightyH533 in strength,H3581 WhoH4310 has defiedH7185 H413 Him withoutH9608 harmH9608? |
σοφὸςG4680 γάρG1063 ἐστινG1510 διανοίᾳ,G1271 κραταιόςG2900 τεG5037 καὶG2532 μέγας·G3173 τίςG5100 σκληρὸςG4642 γενόμενοςG1096 ἐναντίονG1726 αὐτοῦG846 ὑπέμεινεν;G5278 |
הַמַּעְתִּ֣יק H6275 הָ֭רִים H2022 וְלֹ֣א H3808 יָדָ֑עוּ H3045 אֲשֶׁ֖ר H834 הֲפָכָ֣ם H2015 בְּאַפּֽוֹ׃ H639 |
5 |
"[It is God] who removesH6275 the mountains,H2022 they knowH3045 not [how,] WhenH834 He overturnsH2015 them in His anger;H639 |
ὁG3588 παλαιῶνG3822 ὄρηG3735 καὶG2532 οὐκG3364 οἴδασιν,G1492 ὁG3588 καταστρέφωνG2690 αὐτὰG846 ὀργῇ·G3709 |
הַמַּרְגִּ֣יז H7264 אֶ֭רֶץ H776 מִמְּקוֹמָ֑הּ H4725 וְ֝עַמּוּדֶ֗יהָ H5982 יִתְפַלָּצֽוּן׃ H6426 |
6 |
Who shakesH7264 the earthH776 out of its place,H4725 And its pillarsH5982 tremble;H6426 |
ὁG3588 σείωνG4579 τὴνG3588 ὑπ᾽G5259 οὐρανὸνG3772 ἐκG1537 θεμελίων,G2310 οἱG3588 δὲG1161 στῦλοιG4769 αὐτῆςG846 σαλεύονται·G4531 |
הָאֹמֵ֣ר H559 לַ֭חֶרֶס H2775 וְלֹ֣א H3808 יִזְרָ֑ח H2224 וּבְעַ֖ד H1157 כּוֹכָבִ֣ים H3556 יַחְתֹּֽם׃ H2856 |
7 |
Who commandsH559 the sunH2775 not to shine,H2224 And setsH2856 a sealH2856 upon the stars;H3556 |
ὁG3588 λέγωνG3004 τῷG3588 ἡλίῳG2246 καὶG2532 οὐκG3364 ἀνατέλλει,G393 κατὰG2596 δὲG1161 ἄστρωνG798 κατασφραγίζει·G2696 |
נֹטֶ֣ה H5186 שָׁמַ֣יִם H8064 לְבַדּ֑וֹ H905 וְ֝דוֹרֵ֗ךְ H1869 עַל־H5921בָּ֥מֳתֵי H1116 יָֽם׃ H3220 |
8 |
Who aloneH905 stretchesH5186 out the heavens,H8064 And tramplesH1869 downH1869 the wavesH1116 of the sea;H3220 |
ὁG3588 τανύσας τὸνG3588 οὐρανὸνG3772 μόνοςG3441 καὶG2532 περιπατῶνG4043 ὡςG3739 ἐπ᾽G1909 ἐδάφουςG1475 ἐπὶG1909 θαλάσσης·G2281 |
עֹֽשֶׂה־H6213עָ֭שׁ H5906 כְּסִ֥יל H3685 וְכִימָ֗ה H3598 וְחַדְרֵ֥י H2315 תֵמָֽן׃ H8486 |
9 |
Who makesH6213 the Bear,H5906 Orion,H3685 and the Pleiades,H3598 And the chambersH2315 of the south;H8486 |
ὁG3588 ποιῶνG4160 Πλειάδα καὶG2532 Ἕσπερον καὶG2532 Ἀρκτοῦρον καὶG2532 ταμίειαG5009 νότου·G3558 |
עֹשֶׂ֣ה H6213 גְ֭דֹלוֹת H1419 עַד־H5704אֵ֣ין H369 חֵ֑קֶר H2714 וְנִפְלָא֗וֹת H6381 עַד־H5704אֵ֥ין H369 מִסְפָּֽר׃ H4557 |
10 |
Who doesH6213 greatH1419 things,H1419 unfathomableH2714,H369 H5704 And wondrousH6381 worksH6381 withoutH5704 H369 number.H4557 |
ὁG3588 ποιῶνG4160 μεγάλαG3173 καὶG2532 ἀνεξιχνίαστα,G421 ἔνδοξάG1741 τεG5037 καὶG2532 ἐξαίσια, ὧνG3739 οὐκG3364 ἔστινG1510 ἀριθμός.G706 |
הֵ֤ן H2005 יַעֲבֹ֣ר H5674 עָ֭לַי H5921 וְלֹ֣א H3808 אֶרְאֶ֑ה H7200 וְ֝יַחֲלֹ֗ף H2498 וְֽלֹא־H3808אָבִ֥ין H995 לֽוֹ׃ |
11 |
"Were He to passH5674 by me, I would not seeH7200 Him; Were He to moveH2498 pastH2498 [me,] I would not perceiveH995 Him. |
ἐὰνG1437 ὑπερβῇG5233 με,G1473 οὐG3364 μὴG3165 ἴδω·G3708 καὶG2532 ἐὰνG1437 παρέλθῃG3928 με,G1473 οὐδG3761 ὧςG3739 ἔγνων.G1097 |
הֵ֣ן H2005 יַ֭חְתֹּף H2862 מִ֣י H4310 יְשִׁיבֶ֑נּוּ H7725 מִֽי־H4310יֹאמַ֥ר H559 אֵ֝לָ֗יו H413 מַֽה־H4100תַּעֲשֶֽׂה׃ H6213 |
12 |
"Were He to snatchH2862 away,H2862 whoH4310 could restrainH7725 Him? WhoH4310 could sayH559 to Him, 'WhatH4100 art Thou doingH6213?' |
ἐὰνG1437 ἀπαλλάξῃ,G525 τίςG5100 ἀποστρέψει;G654 ἢG2228 τίςG5100 ἐρεῖG2046 αὐτῷG846 ΤίG5100 ἐποίησας;G4160 |
אֱ֭לוֹהַּ H433 לֹא־H3808יָשִׁ֣יב H7725 אַפּ֑וֹ H639 [תַּחַתֹו כ] (תַּחְתָּ֥יו H8478 ק) שָׁ֝חֲח֗וּ H7817 עֹ֣זְרֵי H5826 רָֽהַב׃ H7293 |
13 |
"GodH433 will not turnH7725 backH7725 His anger;H639 BeneathH8478 Him crouchH7817 the helpersH5826 of Rahab.H7293 |
αὐτὸςG846 γὰρG1063 ἀπέστραπταιG654 ὀργήν,G3709 ὑπ᾽G5259 αὐτοῦG846 ἐκάμφθησανG2578 κήτηG2785 τὰG3588 ὑπ᾽G5259 οὐρανόν.G3772 |
אַ֭ף H637 כִּֽי־H3588אָנֹכִ֣י H595 אֶֽעֱנֶ֑נּוּ H6030 אֶבְחֲרָ֖ה H977 דְבָרַ֣י H1697 עִמּֽוֹ׃ H5973 |
14 |
"HowH637 thenH637 H3588 can I answerH6030 Him, [And] chooseH977 my wordsH1697 beforeH5973 Him? |
ἐὰνG1437 δέG1161 μουG1473 ὑπακούσηται,G5219 ἦG2228 διακρινεῖG1252 τὰG3588 ῥήματάG4487 μου.G1473 |
אֲשֶׁ֣ר H834 אִם־H518צָ֭דַקְתִּי H6663 לֹ֣א H3808 אֶעֱנֶ֑ה H6030 לִ֝מְשֹׁפְטִ֗י H8199 אֶתְחַנָּֽן׃ H2603 |
15 |
"For thoughH518 I were right,H6663 I could not answer;H6030 I would have to imploreH2603 the mercyH2603 of my judge.H8199 |
ἐάνG1437 τεG5037 γὰρG1063 ὦG1510 δίκαιος,G1342 οὐκG3364 εἰσακούσεταίG1522 μου,G1473 τοῦG3588 κρίματοςG2917 αὐτοῦG846 δεηθήσομαι·G1210 |
אִם־H518קָרָ֥אתִי H7121 וַֽיַּעֲנֵ֑נִי H6030 לֹֽא־H3808אַ֝אֲמִ֗ין H539 כִּֽי־H3588יַאֲזִ֥ין H238 קוֹלִֽי׃ H6963 |
16 |
"IfH518 I calledH7121 and He answeredH6030 me, I could not believeH539 that He was listeningH238 to my voice.H6963 |
ἐάνG1437 τεG5037 καλέσωG2564 καὶG2532 ὑπακούσῃ,G5219 οὐG3364 πιστεύωG4100 ὅτιG3754 εἰσακήκοένG1522 μου.G1473 |
אֲשֶׁר־H834בִּשְׂעָרָ֥ה H8183 יְשׁוּפֵ֑נִי H7779 וְהִרְבָּ֖ה H7235 פְצָעַ֣י H6482 חִנָּֽם׃ H2600 |
17 |
"For He bruisesH7779 me with a tempest,H8183 And multipliesH7235 my woundsH6482 withoutH2600 cause.H2600 |
μὴG3165 γνόφῳG1105 μεG1473 ἐκτρίψῃ; πολλὰG4183 δέG1161 μουG1473 τὰG3588 συντρίμματαG4938 πεποίηκενG4160 διὰG1223 κενῆς.G2756 |
לֹֽא־H3808יִ֭תְּנֵנִי H5414 הָשֵׁ֣ב H7725 רוּחִ֑י H7307 כִּ֥י H3588 יַ֝שְׂבִּעַ֗נִי H7646 מַמְּרֹרִֽים׃ H4472 |
18 |
"He will not allowH5414 me to getH7725 my breath,H7307 But saturatesH7646 me with bitterness.H4472 |
οὐκG3364 ἐᾷG1439 γάρG1063 μεG1473 ἀναπνεῦσαι, ἐνέπλησενG1705 δέG1161 μεG1473 πικρίας.G4088 |
אִם־H518לְכֹ֣חַ H3581 אַמִּ֣יץ H533 הִנֵּ֑ה H2009 וְאִם־H518לְ֝מִשְׁפָּ֗ט H4941 מִ֣י H4310 יוֹעִידֵֽנִי׃ H3259 |
19 |
"IfH518 [it is a matter] of power,H3581 behold,H2009 [He is] the strongH533 one!H533 And ifH518 [it is a matter] of justice,H4941 whoH4310 can summonH3259 Him? |
ὅτιG3754 μὲνG3303 γὰρG1063 ἰσχύιG2479 κρατεῖ·G2902 τίςG5100 οὖνG3767 κρίματιG2917 αὐτοῦG846 ἀντιστήσεται;G436 |
אִם־H518אֶ֭צְדָּק H6663 פִּ֣י H6310 יַרְשִׁיעֵ֑נִי H7561 תָּֽם־H8535אָ֝֗נִי H589 וַֽיַּעְקְשֵֽׁנִי׃ H6140 |
20 |
"ThoughH518 I am righteous,H6663 my mouthH6310 will condemnH7561 me; Though I am guiltless,H8535 He will declareH6140 me guilty.H6140 |
ἐὰνG1437 γὰρG1063 ὦG1510 δίκαιος,G1342 τὸG3588 στόμαG4750 μουG1473 ἀσεβήσει·G764 ἐάνG1437 τεG5037 ὦG1510 ἄμεμπτος,G273 σκολιὸςG4646 ἀποβήσομαι.G576 |
תָּֽם־H8535אָ֭נִי H589 לֹֽא־H3808אֵדַ֥ע H3045 נַפְשִׁ֗י H5315 אֶמְאַ֥ס H3988 חַיָּֽי׃ H2416 |
21 |
"I am guiltless;H8535 I do not takeH3045 noticeH3045 of myself;H5315 I despiseH3988 my life.H9132 |
εἴτεG1535 γὰρG1063 ἠσέβησα,G764 οὐκG3364 οἶδαG1492 τῇG3588 ψυχῇ,G5590 πλὴνG4133 ὅτιG3754 ἀφαιρεῖταίG851 μουG1473 ἡG3588 ζωή.G2222 |
אַחַ֗ת H259 הִ֥יא H1931 עַל־H5921כֵּ֥ן H3651 אָמַ֑רְתִּי H559 תָּ֥ם H8535 וְ֝רָשָׁ֗ע H7563 ה֣וּא H1931 מְכַלֶּֽה׃ H3615 |
22 |
"It is [all] one;H259 thereforeH5921 H3651 I say,H559 'He destroysH3615 the guiltlessH8535 and the wicked.H7563' |
διὸG1352 εἶπονG2036 ΜέγανG3173 καὶG2532 δυνάστηνG1413 ἀπολλύειG622 ὀργή,G3709 |
אִם־H518שׁ֭וֹט H7752 יָמִ֣ית H4191 פִּתְאֹ֑ם H6597 לְמַסַּ֖ת H4531 נְקִיִּ֣ם H5355 יִלְעָֽג׃ H3932 |
23 |
"IfH518 the scourgeH7752 killsH4191 suddenly,H6597 He mocksH3932 the despairH9275 of the innocent.H9345 |
ὅτιG3754 φαῦλοιG5337 ἐνG1722 θανάτῳG2288 ἐξαισίῳ, ἀλλὰG235 δίκαιοιG1342 καταγελῶνται·G2606 |
אֶ֤רֶץ H776 ׀ נִתְּנָ֬ה H5414 בְֽיַד־H3027רָשָׁ֗ע H7563 פְּנֵֽי־H6440שֹׁפְטֶ֥יהָ H8199 יְכַסֶּ֑ה H3680 אִם־H518לֹ֖א H3808 אֵפ֣וֹא H645 מִי־H4310הֽוּא׃ H1931 |
24 |
"The earthH776 is givenH5414 into the handH3027 of the wicked;H7563 He coversH3680 the facesH6440 of its judges.H8199 IfH518 [it is] not [He,] thenH645 whoH4310 is it? |
παραδέδονταιG3860 γὰρG1063 εἰςG1519 χεῖραςG5495 ἀσεβοῦς.G765 πρόσωπαG4383 κριτῶνG2923 αὐτῆςG846 συγκαλύπτει·G4780 εἰG1487 δὲG1161 μὴG3165 αὐτός,G846 τίςG5100 ἐστιν;G1510 |
וְיָמַ֣י H3117 קַ֭לּוּ H7043 מִנִּי־H4480רָ֑ץ H7323 בָּֽ֝רְח֗וּ H1272 לֹא־H3808רָא֥וּ H7200 טוֹבָֽה׃ H2896 |
25 |
"Now my daysH3117 are swifterH7043 thanH4480 a runner;H7323 They fleeH1272 away,H1272 they seeH7200 noH3808 good.H9186 |
ὁG3588 δὲG1161 βίοςG979 μούG1473 ἐστινG1510 ἐλαφρότεροςG1645 δρομέως· ἀπέδρασαν καὶG2532 οὐκG3364 εἴδοσαν.G3708 |
חָ֭לְפוּ H2498 עִם־H5973אֳנִיּ֣וֹת H591 אֵבֶ֑ה H16 כְּ֝נֶ֗שֶׁר H5404 יָט֥וּשׂ H2907 עֲלֵי־H5921אֹֽכֶל׃ H400 |
26 |
"They slipH2498 by likeH5973 reedH16 boats,H591 Like an eagleH5404 that swoopsH2907 on its prey.H400 |
ἦG2228 καὶG2532 ἔστινG1510 ναυσὶνG3491 ἴχνοςG2487 ὁδοῦG3598 ἢG2228 ἀετοῦG105 πετομένουG4072 ζητοῦντοςG2212 βοράν; |
אִם־H518אָ֭מְרִי H559 אֶשְׁכְּחָ֣ה H7911 שִׂיחִ֑י H7879 אֶעֶזְבָ֖ה H5800 פָנַ֣י H6440 וְאַבְלִֽיגָה׃ H1082 |
27 |
"ThoughH518 I say,H559 'I will forgetH7911 my complaint,H7879 I will leaveH5800 off my [sad] countenanceH6440 and be cheerful,H1082' |
ἐάνG1437 τεG5037 γὰρG1063 εἴπω,G2036 ἐπιλήσομαιG1950 λαλῶν,G2980 συγκύψαςG4794 τῷG3588 προσώπῳG4383 στενάξω.G4727 |
יָגֹ֥רְתִּי H3025 כָל־H3605עַצְּבֹתָ֑י H6094 יָ֝דַ֗עְתִּי H3045 כִּי־H3588לֹ֥א H3808 תְנַקֵּֽנִי׃ H5352 |
28 |
I am afraidH3025 of allH3605 my pains,H6094 I knowH3045 that Thou wilt not acquitH5352 me. |
σείομαιG4579 πᾶσινG3956 τοῖςG3588 μέλεσιν,G3196 οἶδαG1492 γὰρG1063 ὅτιG3754 οὐκG3364 ἀθῷόνG121 μεG1473 ἐάσεις.G1439 |
אָנֹכִ֥י H595 אֶרְשָׁ֑ע H7561 לָמָּה־H4100זֶּ֝֗ה H2088 הֶ֣בֶל H1892 אִיגָֽע׃ H3021 |
29 |
"I am accounted wicked,H7561 WhyH4100 thenH2088 should I toilH3021 in vainH1892? |
ἐπειδὴG1894 δέG1161 εἰμιG1510 ἀσεβής,G765 διὰG1223 τίG5100 οὐκG3364 ἀπέθανον;G599 |
אִם־H518הִתְרָחַ֥צְתִּי H7364 [בְמֹו כ] (בְמֵי־שָׁ֑לֶג H4325 ק) וַ֝הֲזִכּ֗וֹתִי H2141 בְּבֹ֣ר H1253 כַּפָּֽי׃ H3709 |
30 |
"IfH518 I should washH7364 myself with snowH7950 And cleanseH2141 my handsH3709 with lye,H1253 |
ἐὰνG1437 γὰρG1063 ἀπολούσωμαιG628 χιόνιG5510 καὶG2532 ἀποκαθάρωμαι χερσὶνG5495 καθαραῖς,G2513 |
אָ֭ז H227 בַּשַּׁ֣חַת H7845 תִּטְבְּלֵ֑נִי H2881 וְ֝תִֽעֲב֗וּנִי H8581 שַׂלְמוֹתָֽי׃ H8008 כִּי־H3588לֹא־H3808 |
31 |
YetH227 Thou wouldst plungeH2881 me into the pit,H7845 And my own clothesH8008 would abhorH8581 me. |
ἱκανῶςG2425 ἐνG1722 ῥύπῳG4509 μεG1473 ἔβαψας,G911 ἐβδελύξατοG948 δέG1161 μεG1473 ἡG3588 στολή.G4749 |
אִ֣ישׁ H376 כָּמֹ֣נִי H3644 אֶֽעֱנֶ֑נּוּ H6030 נָב֥וֹא H935 יַ֝חְדָּ֗ו H3162 בַּמִּשְׁפָּֽט׃ H4941 |
32 |
"For [He is] not a manH376 as I am that I may answerH6030 Him, That we may goH935 to courtH4941 together.H9191 |
οὐG3364 γὰρG1063 εἶG1510 ἄνθρωποςG444 κατ᾽G2596 ἐμέ,G1473 ᾧG3739 ἀντικρινοῦμαι, ἵναG2443 ἔλθωμενG2064 ὁμοθυμαδὸνG3661 εἰςG1519 κρίσιν.G2920 |
לֹ֣א H3863 יֵשׁ־H3426בֵּינֵ֣ינוּ H996 מוֹכִ֑יחַ H3198 יָשֵׁ֖ת H7896 יָד֣וֹ H3027 עַל־H5921שְׁנֵֽינוּ׃ H8147 |
33 |
"ThereH3426 is noH3808 umpireH3198 betweenH996 us, Who may layH7896 his handH3027 upon us both.H8147 |
εἴθε ἦνG1510 ὁG3588 μεσίτηςG3316 ἡμῶνG1473 καὶG2532 ἐλέγχωνG1651 καὶG2532 διακούωνG1251 ἀνὰG303 μέσονG3319 ἀμφοτέρων·G297 |
יָסֵ֣ר H5493 מֵעָלַ֣י H5921 שִׁבְט֑וֹ H7626 וְ֝אֵמָת֗וֹ H367 אַֽל־H408תְּבַעֲתַֽנִּי׃ H1204 |
34 |
"Let Him removeH5493 His rodH7626 from me, And let not dreadH367 of Him terrifyH1204 me. |
ἀπαλλαξάτωG525 ἀπ᾽G575 ἐμοῦG1473 τὴνG3588 ῥάβδον,G4464 ὁG3588 δὲG1161 φόβοςG5401 αὐτοῦG846 μήG3165 μεG1473 στροβείτω, |
אַֽ֭דַבְּרָה H1696 וְלֹ֣א H3808 אִירָאֶ֑נּוּ H3372 כִּ֥י H3588 לֹא־H3808כֵ֥ן H3651 אָ֝נֹכִ֗י H595 עִמָּדִֽי׃ H5978 |
35 |
"[Then] I would speakH1696 and not fearH3372 Him; But I am not likeH3651 that in myself. |
καὶG2532 οὐG3364 μὴG3165 φοβηθῶ,G5399 ἀλλὰG235 λαλήσω·G2980 οὐG3364 γὰρG1063 οὕτωG3778 συνεπίσταμαι.G4911 |