Internet review - Lite Web-master Graphics Games Freeware Time Christmas Bible
Christian Internet Media Bible Teachings Ministry Church Israel
Audio Bible Audio Bible for Children Bible on site Bible Mobile Bible Strong numbers Online Bible Parallel translations Reading plans Inderliniar Christian

Original text: Bible / Genesis / Chapter 3

We enter only numbers, we will get the result both in Hebrew and in Strong's ancient Greek dictionaries.

וְהַנָּחָשׁ֙ H5175 הָיָ֣ה H1961 עָר֔וּם H6175 מִכֹּל֙ H3605 חַיַּ֣ת H2416 הַשָּׂדֶ֔ה H7704 אֲשֶׁ֥ר H834 עָשָׂ֖ה H6213 יְהוָ֣ה H3068 אֱלֹהִ֑ים H430 וַיֹּ֙אמֶר֙ H559 אֶל־H413הָ֣אִשָּׁ֔ה H802 אַ֚ף H637 כִּֽי־H3588אָמַ֣ר H559 אֱלֹהִ֔ים H430 לֹ֣א H3808 תֹֽאכְל֔וּ H398 מִכֹּ֖ל H3605 עֵ֥ץ H6086 הַגָּֽן׃ H1588 1 Now the serpentH5175 was moreH4480 craftyH6175 thanH4480 anyH3605 beastH9130 of the fieldH7704 whichH834 the LordH3068 GodH430 had made.H6213 And he saidH559 to the woman,H802 "Indeed,H637 H3588 has GodH430 said,H559 'You shall not eatH398 from anyH3605 treeH6086 of the gardenH1588'?" G3588 δὲG1161 ὄφιςG3789 ἦνG1510 φρονιμώτατοςG5429 πάντωνG3956 τῶνG3588 θηρίωνG2342 τῶνG3588 ἐπὶG1909 τῆςG3588 γῆς,G1065 ὧνG3739 ἐποίησενG4160 κύριοςG2962G3588 θεός·G2316 καὶG2532 εἶπενG2036G3588 ὄφιςG3789 τῇG3588 γυναικίG1135 ΤίG5100 ὅτιG3754 εἶπενG2036G3588 θεόςG2316 ΟὐG3364 μὴG3165 φάγητεG2068 ἀπὸG575 παντὸςG3956 ξύλουG3586 τοῦG3588 ἐνG1722 τῷG3588 παραδείσῳ;G3857
וַתֹּ֥אמֶר H559 הָֽאִשָּׁ֖ה H802 אֶל־H413הַנָּחָ֑שׁ H5175 מִפְּרִ֥י H6529 עֵֽץ־H6086הַגָּ֖ן H1588 נֹאכֵֽל׃ H398 2 And the womanH802 saidH559 to the serpent,H5175 "From the fruitH6529 of the treesH6086 of the gardenH1588 we may eat;H398 καὶG2532 εἶπενG2036G3588 γυνὴG1135 τῷG3588 ὄφειG3789 ἈπὸG575 καρποῦG2590 ξύλουG3586 τοῦG3588 παραδείσουG3857 φαγόμεθα,G2068
וּמִפְּרִ֣י H6529 הָעֵץ֮ H6086 אֲשֶׁ֣ר H834 בְּתוֹךְ־H8432הַגָּן֒ H1588 אָמַ֣ר H559 אֱלֹהִ֗ים H430 לֹ֤א H3808 תֹֽאכְלוּ֙ H398 מִמֶּ֔נּוּ H4480 וְלֹ֥א H3808 תִגְּע֖וּ H5060 בּ֑וֹ פֶּן־H6435תְּמֻתֽוּן׃ H4191 3 but from the fruitH6529 of the treeH6086 whichH834 is in the middleH8432 of the garden,H1588 GodH430 has said,H559 'You shall not eatH398 from it or touchH5060 it, lestH6435 you die.H4191' " ἀπὸG575 δὲG1161 καρποῦG2590 τοῦG3588 ξύλου,G3586G3739 ἐστινG1510 ἐνG1722 μέσῳG3319 τοῦG3588 παραδείσου,G3857 εἶπενG2036G3588 θεόςG2316 ΟὐG3364 φάγεσθεG2068 ἀπ᾽G575 αὐτοῦG846 οὐδὲG3761 μὴG3165 ἅψησθεG680 αὐτοῦ,G846 ἵναG2443 μὴG3165 ἀποθάνητε.G599
וַיֹּ֥אמֶר H559 הַנָּחָ֖שׁ H5175 אֶל־H413הָֽאִשָּׁ֑ה H802 לֹֽא־H3808מ֖וֹת H4191 תְּמֻתֽוּן׃ H4191 4 And the serpentH5175 saidH559 to the woman,H802 "You surelyH4191 shall not die!H4191 καὶG2532 εἶπενG2036G3588 ὄφιςG3789 τῇG3588 γυναικίG1135 ΟὐG3364 θανάτῳG2288 ἀποθανεῖσθε·G599
כִּ֚י H3588 יֹדֵ֣עַ H3045 אֱלֹהִ֔ים H430 כִּ֗י H3588 בְּיוֹם֙ H3117 אֲכָלְכֶ֣ם H398 מִמֶּ֔נּוּ H4480 וְנִפְקְח֖וּ H6491 עֵֽינֵיכֶ֑ם H5869 וִהְיִיתֶם֙ H1961 כֵּֽאלֹהִ֔ים H430 יֹדְעֵ֖י H3045 ט֥וֹב H2896 וָרָֽע׃ H7451 5 "For GodH430 knowsH3045 that in the dayH3117 you eatH398 from it your eyesH5869 will be opened,H6491 and you will be like God,H430 knowingH3045 goodH9185 and evil.H9563" ᾔδειG1491 γὰρG1063G3588 θεὸςG2316 ὅτιG3754 ἐνG1722G3739 ἂνG302 ἡμέρᾳG2250 φάγητεG2068 ἀπ᾽G575 αὐτοῦ,G846 διανοιχθήσονταιG1272 ὑμῶνG4771 οἱG3588 ὀφθαλμοί,G3788 καὶG2532 ἔσεσθεG1510 ὡςG3739 θεοὶG2316 γινώσκοντεςG1097 καλὸνG2570 καὶG2532 πονηρόν.G4190
וַתֵּ֣רֶא H7200 הָֽאִשָּׁ֡ה H802 כִּ֣י H3588 טוֹב֩ H2896 הָעֵ֨ץ H6086 לְמַאֲכָ֜ל H3978 וְכִ֧י H3588 תַֽאֲוָה־H8378ה֣וּא H1931 לָעֵינַ֗יִם H5869 וְנֶחְמָ֤ד H2530 הָעֵץ֙ H6086 לְהַשְׂכִּ֔יל H7919 וַתִּקַּ֥ח H3947 מִפִּרְי֖וֹ H6529 וַתֹּאכַ֑ל H398 וַתִּתֵּ֧ן H5414 גַּם־H1571לְאִישָׁ֛הּ H582 עִמָּ֖הּ H5973 וַיֹּאכַֽל׃ H398 6 When the womanH802 sawH7200 that the treeH6086 was goodH2896 for food,H3978 and that it was a delightH8378 to the eyes,H5869 and that the treeH6086 was desirableH2530 to make [one] wise,H7919 she tookH3947 from its fruitH6529 and ate;H398 and she gaveH5414 alsoH1571 to her husbandH376 with her, and he ate.H398 καὶG2532 εἶδενG3708G3588 γυνὴG1135 ὅτιG3754 καλὸνG2570 τὸG3588 ξύλονG3586 εἰςG1519 βρῶσινG1035 καὶG2532 ὅτιG3754 ἀρεστὸνG701 τοῖςG3588 ὀφθαλμοῖςG3788 ἰδεῖνG3708 καὶG2532 ὡραῖόνG5611 ἐστινG1510 τοῦG3588 κατανοῆσαι,G2657 καὶG2532 λαβοῦσαG2983 τοῦG3588 καρποῦG2590 αὐτοῦG846 ἔφαγεν·G2068 καὶG2532 ἔδωκενG1325 καὶG2532 τῷG3588 ἀνδρὶG435 αὐτῆςG846 μετ᾽G3326 αὐτῆς,G846 καὶG2532 ἔφαγον.G2068
וַתִּפָּקַ֙חְנָה֙ H6491 עֵינֵ֣י H5869 שְׁנֵיהֶ֔ם H8147 וַיֵּ֣דְע֔וּ H3045 כִּ֥י H3588 עֵֽירֻמִּ֖ם H5903 הֵ֑ם H1992 וַֽיִּתְפְּרוּ֙ H8609 עֲלֵ֣ה H5929 תְאֵנָ֔ה H8384 וַיַּעֲשׂ֥וּ H6213 לָהֶ֖ם חֲגֹרֹֽת׃ H2290 7 Then the eyesH5869 of bothH8147 of them were opened,H6491 and they knewH3045 that they were naked;H5903 and they sewedH8609 figH8384 leavesH5929 togetherH8609 and madeH6213 themselvesH1992 loinH9118 coverings.H9118 καὶG2532 διηνοίχθησανG1272 οἱG3588 ὀφθαλμοὶG3788 τῶνG3588 δύο,G1417 καὶG2532 ἔγνωσανG1097 ὅτιG3754 γυμνοὶG1131 ἦσαν,G1510 καὶG2532 ἔρραψαν φύλλαG5444 συκῆςG4808 καὶG2532 ἐποίησανG4160 ἑαυτοῖςG1438 περιζώματα.
וַֽיִּשְׁמְע֞וּ H8085 אֶת־H853ק֨וֹל H6963 יְהוָ֧ה H3068 אֱלֹהִ֛ים H430 מִתְהַלֵּ֥ךְ H1980 בַּגָּ֖ן H1588 לְר֣וּחַ H7307 הַיּ֑וֹם H3117 וַיִּתְחַבֵּ֨א H2244 הָֽאָדָ֜ם H120 וְאִשְׁתּ֗וֹ H802 מִפְּנֵי֙ H6440 יְהוָ֣ה H3068 אֱלֹהִ֔ים H430 בְּת֖וֹךְ H8432 עֵ֥ץ H6086 הַגָּֽן׃ H1588 8 And they heardH8085 the soundH6963 of the LordH3068 GodH430 walkingH1980 in the gardenH1588 in the coolH7307 of the day,H3117 and the manH120 and his wifeH802 hidH2244 themselves from the presenceH6440 of the LordH3068 GodH430 amongH8432 the treesH6086 of the garden.H1588 ΚαὶG2532 ἤκουσανG191 τὴνG3588 φωνὴνG5456 κυρίουG2962 τοῦG3588 θεοῦG2316 περιπατοῦντοςG4043 ἐνG1722 τῷG3588 παραδείσῳG3857 τὸG3588 δειλινόν,G1168 καὶG2532 ἐκρύβησανG2928G3739 τεG5037 ΑδαμG76 καὶG2532G3588 γυνὴG1135 αὐτοῦG846 ἀπὸG575 προσώπουG4383 κυρίουG2962 τοῦG3588 θεοῦG2316 ἐνG1722 μέσῳG3319 τοῦG3588 ξύλουG3586 τοῦG3588 παραδείσου.G3857
וַיִּקְרָ֛א H7121 יְהוָ֥ה H3068 אֱלֹהִ֖ים H430 אֶל־H413הָֽאָדָ֑ם H120 וַיֹּ֥אמֶר H559 ל֖וֹ אַיֶּֽכָּה׃ H335 9 Then the LordH3068 GodH430 calledH7121 to the man,H120 and saidH559 to him, "WhereH335 are you?" καὶG2532 ἐκάλεσενG2564 κύριοςG2962G3588 θεὸςG2316 τὸνG3588 ΑδαμG76 καὶG2532 εἶπενG2036 αὐτῷG846 Αδαμ,G76 ποῦG4225 εἶ;G1510
וַיֹּ֕אמֶר H559 אֶת־H853קֹלְךָ֥ H6963 שָׁמַ֖עְתִּי H8085 בַּגָּ֑ן H1588 וָאִירָ֛א H3372 כִּֽי־H3588עֵירֹ֥ם H5903 אָנֹ֖כִי H595 וָאֵחָבֵֽא׃ H2244 10 And he said,H559 "I heardH8085 the soundH6963 of Thee in the garden,H1588 and I was afraidH3372 becauseH3588 I was naked;H5903 so I hidH2244 myself." καὶG2532 εἶπενG2036 αὐτῷG846 ΤὴνG3588 φωνήνG5456 σουG4771 ἤκουσαG191 περιπατοῦντοςG4043 ἐνG1722 τῷG3588 παραδείσῳG3857 καὶG2532 ἐφοβήθην,G5399 ὅτιG3754 γυμνόςG1131 εἰμι,G1510 καὶG2532 ἐκρύβην.G2928
וַיֹּ֕אמֶר H559 מִ֚י H4310 הִגִּ֣יד H5046 לְךָ֔ כִּ֥י H3588 עֵירֹ֖ם H5903 אָ֑תָּה H859 הֲמִן־H4480הָעֵ֗ץ H6086 אֲשֶׁ֧ר H834 צִוִּיתִ֛יךָ H6680 לְבִלְתִּ֥י H1115 אֲכָל־H398מִמֶּ֖נּוּ H4480 אָכָֽלְתָּ׃ H398 11 And He said,H559 "WhoH4310 toldH5046 you that you were nakedH5903? Have you eatenH398 from the treeH6086 of whichH834 I commandedH6680 you not to eatH398?" καὶG2532 εἶπενG2036 αὐτῷG846 ΤίςG5100 ἀνήγγειλένG312 σοιG4771 ὅτιG3754 γυμνὸςG1131 εἶ;G1510 μὴG3165 ἀπὸG575 τοῦG3588 ξύλου,G3586 οὗG3739 ἐνετειλάμηνG1781 σοιG4771 τούτουG3778 μόνουG3441 μὴG3165 φαγεῖνG2068 ἀπ᾽G575 αὐτοῦ,G846 ἔφαγες;G2068
וַיֹּ֖אמֶר H559 הָֽאָדָ֑ם H120 הָֽאִשָּׁה֙ H802 אֲשֶׁ֣ר H834 נָתַ֣תָּה H5414 עִמָּדִ֔י H5978 הִ֛וא H1931 נָֽתְנָה־H5414לִּ֥י מִן־H4480הָעֵ֖ץ H6086 וָאֹכֵֽל׃ H398 12 And the manH120 said,H559 "The womanH802 whomH834 Thou gavestH5414 [to be] with me, she gaveH5414 me from the tree,H6086 and I ate.H398" καὶG2532 εἶπενG2036G3588 ΑδαμG76G3588 γυνή,G1135 ἣνG3739 ἔδωκαςG1325 μετ᾽G3326 ἐμοῦ,G1473 αὕτηG3778 μοιG1473 ἔδωκενG1325 ἀπὸG575 τοῦG3588 ξύλου,G3586 καὶG2532 ἔφαγον.G2068
וַיֹּ֨אמֶר H559 יְהוָ֧ה H3068 אֱלֹהִ֛ים H430 לָאִשָּׁ֖ה H802 מַה־H4100זֹּ֣את H2063 עָשִׂ֑ית H6213 וַתֹּ֙אמֶר֙ H559 הָֽאִשָּׁ֔ה H802 הַנָּחָ֥שׁ H5175 הִשִּׁיאַ֖נִי H5377 וָאֹכֵֽל׃ H398 13 Then the LordH3068 GodH430 saidH559 to the woman,H802 "WhatH4100 is thisH2088 you have doneH6213?" And the womanH802 said,H559 "The serpentH5175 deceivedH5378 me, and I ate.H398" καὶG2532 εἶπενG2036 κύριοςG2962G3588 θεὸςG2316 τῇG3588 γυναικίG1135 ΤίG5100 τοῦτοG3778 ἐποίησας;G4160 καὶG2532 εἶπενG2036G3588 γυνήG1135G3588 ὄφιςG3789 ἠπάτησένG538 με,G1473 καὶG2532 ἔφαγον.G2068
וַיֹּאמֶר֩ H559 יְהֹוָ֨ה H3068 אֱלֹהִ֥ים H430 ׀ אֶֽל־H413הַנָּחָשׁ֮ H5175 כִּ֣י H3588 עָשִׂ֣יתָ H6213 זֹּאת֒ H2063 אָר֤וּר H779 אַתָּה֙ H859 מִכָּל־H3605הַבְּהֵמָ֔ה H929 וּמִכֹּ֖ל H3605 חַיַּ֣ת H2416 הַשָּׂדֶ֑ה H7704 עַל־H5921גְּחֹנְךָ֣ H1512 תֵלֵ֔ךְ H1980 וְעָפָ֥ר H6083 תֹּאכַ֖ל H398 כָּל־H3605יְמֵ֥י H3117 חַיֶּֽיךָ׃ H2416 14 And the LordH3068 GodH430 saidH559 to the serpent,H5175 "BecauseH3588 you have doneH6213 this,H2088 CursedH779 are you moreH4480 thanH4480 allH3605 cattle,H929 And moreH4480 thanH4480 everyH3605 beastH9130 of the field;H7704 On your bellyH1512 shall you go,H1980 And dustH6083 shall you eatH398 AllH3605 the daysH3117 of your life;H9132 καὶG2532 εἶπενG2036 κύριοςG2962G3588 θεὸςG2316 τῷG3588 ὄφειG3789 ὍτιG3754 ἐποίησαςG4160 τοῦτο,G3778 ἐπικατάρατοςG1944 σὺG4771 ἀπὸG575 πάντωνG3956 τῶνG3588 κτηνῶνG2934 καὶG2532 ἀπὸG575 πάντωνG3956 τῶνG3588 θηρίωνG2342 τῆςG3588 γῆς·G1065 ἐπὶG1909 τῷG3588 στήθειG4738 σουG4771 καὶG2532 τῇG3588 κοιλίᾳG2836 πορεύσῃG4198 καὶG2532 γῆνG1065 φάγῃG2068 πάσαςG3956 τὰςG3588 ἡμέραςG2250 τῆςG3588 ζωῆςG2222 σου.G4771
וְאֵיבָ֣ה H342 ׀ אָשִׁ֗ית H7896 בֵּֽינְךָ֙ H996 וּבֵ֣ין H996 הָֽאִשָּׁ֔ה H802 וּבֵ֥ין H996 זַרְעֲךָ֖ H2233 וּבֵ֣ין H996 זַרְעָ֑הּ H2233 ה֚וּא H1931 יְשׁוּפְךָ֣ H7779 רֹ֔אשׁ H7218 וְאַתָּ֖ה H859 תְּשׁוּפֶ֥נּוּ H7779 עָקֵֽב׃ H6119 ס 15 And I will putH7896 enmityH342 BetweenH996 you and the woman,H802 And betweenH996 your seedH2233 and her seed;H2233 He shall bruiseH7779 you on the head,H7218 And you shall bruiseH7779 him on the heel.H6119" καὶG2532 ἔχθρανG2190 θήσωG5087 ἀνὰG303 μέσονG3319 σουG4771 καὶG2532 ἀνὰG303 μέσονG3319 τῆςG3588 γυναικὸςG1135 καὶG2532 ἀνὰG303 μέσονG3319 τοῦG3588 σπέρματόςG4690 σουG4771 καὶG2532 ἀνὰG303 μέσονG3319 τοῦG3588 σπέρματοςG4690 αὐτῆς·G846 αὐτόςG846 σουG4771 τηρήσειG5083 κεφαλήν,G2776 καὶG2532 σὺG4771 τηρήσειςG5083 αὐτοῦG846 πτέρναν.G4418
אֶֽל־H413הָאִשָּׁ֣ה H802 אָמַ֗ר H559 הַרְבָּ֤ה H7235 אַרְבֶּה֙ H7235 עִצְּבוֹנֵ֣ךְ H6093 וְהֵֽרֹנֵ֔ךְ H2032 בְּעֶ֖צֶב H6089 תֵּֽלְדִ֣י H3205 בָנִ֑ים H1121 וְאֶל־H413אִישֵׁךְ֙ H376 תְּשׁ֣וּקָתֵ֔ךְ H8669 וְה֖וּא H1931 יִמְשָׁל־H4910בָּֽךְ׃ ס 16 To the womanH802 He said,H559 "I will greatlyH7235 multiplyH7235 Your painH6093 in childbirth,H2032 In painH6089 you shall bringH3205 forthH3205 children;H1121 Yet your desireH8669 shall be for your husband,H376 And he shall ruleH4910 over you." καὶG2532 τῇG3588 γυναικὶG1135 εἶπενG2036 ΠληθύνωνG4129 πληθυνῶG4129 τὰςG3588 λύπαςG3077 σουG4771 καὶG2532 τὸνG3588 στεναγμόνG4726 σου,G4771 ἐνG1722 λύπαιςG3077 τέξῃG5088 τέκνα·G5043 καὶG2532 πρὸςG4314 τὸνG3588 ἄνδραG435 σουG4771G3588 ἀποστροφή σου,G4771 καὶG2532 αὐτόςG846 σουG4771 κυριεύσει.G2961
וּלְאָדָ֣ם H121 אָמַ֗ר H559 כִּֽי־H3588שָׁמַעְתָּ֮ H8085 לְק֣וֹל H6963 אִשְׁתֶּךָ֒ H802 וַתֹּ֙אכַל֙ H398 מִן־H4480הָעֵ֔ץ H6086 אֲשֶׁ֤ר H834 צִוִּיתִ֙יךָ֙ H6680 לֵאמֹ֔ר H559 לֹ֥א H3808 תֹאכַ֖ל H398 מִמֶּ֑נּוּ H4480 אֲרוּרָ֤ה H779 הָֽאֲדָמָה֙ H127 בַּֽעֲבוּרֶ֔ךָ H5668 בְּעִצָּבוֹן֙ H6093 תֹּֽאכֲלֶ֔נָּה H398 כֹּ֖ל H3605 יְמֵ֥י H3117 חַיֶּֽיךָ׃ H2416 17 Then to AdamH121 He said,H559 "BecauseH3588 you have listenedH8085 to the voiceH6963 of your wife,H802 and have eatenH398 from the treeH6086 about whichH834 I commandedH6680 you, saying,H559 'You shall not eatH398 from it'; CursedH779 is the groundH127 becauseH5668 of you; In toilH6093 you shall eatH398 of it AllH3605 the daysH3117 of your life.H9132 τῷG3588 δὲG1161 ΑδαμG76 εἶπενG2036 ὍτιG3754 ἤκουσαςG191 τῆςG3588 φωνῆςG5456 τῆςG3588 γυναικόςG1135 σουG4771 καὶG2532 ἔφαγεςG2068 ἀπὸG575 τοῦG3588 ξύλου,G3586 οὗG3739 ἐνετειλάμηνG1781 σοιG4771 τούτουG3778 μόνουG3441 μὴG3165 φαγεῖνG2068 ἀπ᾽G575 αὐτοῦ,G846 ἐπικατάρατοςG1944G3588 γῆG1065 ἐνG1722 τοῖςG3588 ἔργοιςG2041 σου·G4771 ἐνG1722 λύπαιςG3077 φάγῃG2068 αὐτὴνG846 πάσαςG3956 τὰςG3588 ἡμέραςG2250 τῆςG3588 ζωῆςG2222 σου·G4771
וְק֥וֹץ H6975 וְדַרְדַּ֖ר H1863 תַּצְמִ֣יחַֽ H6779 לָ֑ךְ וְאָכַלְתָּ֖ H398 אֶת־H853עֵ֥שֶׂב H6212 הַשָּׂדֶֽה׃ H7704 18 "Both thornsH6975 and thistlesH1863 it shall growH6779 for you; And you shall eatH398 the plantsH6212 of the field;H7704 ἀκάνθαςG173 καὶG2532 τριβόλουςG5146 ἀνατελεῖG393 σοι,G4771 καὶG2532 φάγῃG2068 τὸνG3588 χόρτονG5528 τοῦG3588 ἀγροῦ.G68
בְּזֵעַ֤ת H2188 אַפֶּ֙יךָ֙ H639 תֹּ֣אכַל H398 לֶ֔חֶם H3899 עַ֤ד H5704 שֽׁוּבְךָ֙ H7725 אֶל־H413הָ֣אֲדָמָ֔ה H127 כִּ֥י H3588 מִמֶּ֖נָּה H4480 לֻקָּ֑חְתָּ H3947 כִּֽי־H3588עָפָ֣ר H6083 אַ֔תָּה H859 וְאֶל־H413עָפָ֖ר H6083 תָּשֽׁוּב׃ H7725 19 By the sweatH2188 of your faceH639 You shall eatH398 bread,H3899 TillH5704 you returnH7725 to the ground,H127 BecauseH3588 from it you were taken;H3947 For you are dust,H6083 And to dustH6083 you shall return.H7725" ἐνG1722 ἱδρῶτιG2402 τοῦG3588 προσώπουG4383 σουG4771 φάγῃG2068 τὸνG3588 ἄρτονG740 σουG4771 ἕωςG2193 τοῦG3588 ἀποστρέψαιG654 σεG4771 εἰςG1519 τὴνG3588 γῆν,G1065 ἐξG1537 ἧςG3739 ἐλήμφθης·G2983 ὅτιG3754 γῆG1065 εἶG1510 καὶG2532 εἰςG1519 γῆνG1065 ἀπελεύσῃ.G565
וַיִּקְרָ֧א H7121 הָֽאָדָ֛ם H120 שֵׁ֥ם H8034 אִשְׁתּ֖וֹ H802 חַוָּ֑ה H2332 כִּ֛י H3588 הִ֥וא H1931 הָֽיְתָ֖ה H1961 אֵ֥ם H517 כָּל־H3605חָֽי׃ H2416 20 Now the manH120 calledH7121 his wife's nameH8034 Eve,H2332 becauseH3588 she was the motherH517 of allH3605 [the] living.H2416 καὶG2532 ἐκάλεσενG2564 ΑδαμG76 τὸG3588 ὄνομαG3686 τῆςG3588 γυναικὸςG1135 αὐτοῦG846 Ζωή,G2222 ὅτιG3754 αὕτηG3778 μήτηρG3384 πάντωνG3956 τῶνG3588 ζώντων.G2198
וַיַּעַשׂ֩ H6213 יְהוָ֨ה H3068 אֱלֹהִ֜ים H430 לְאָדָ֧ם H120 וּלְאִשְׁתּ֛וֹ H802 כָּתְנ֥וֹת H3801 ע֖וֹר H5785 וַיַּלְבִּשֵֽׁם׃ H3847 פ 21 And the LordH3068 GodH430 madeH6213 garmentsH3801 of skinH5785 for AdamH121 and his wife,H802 and clothedH3847 them. ΚαὶG2532 ἐποίησενG4160 κύριοςG2962G3588 θεὸςG2316 τῷG3588 ΑδαμG76 καὶG2532 τῇG3588 γυναικὶG1135 αὐτοῦG846 χιτῶναςG5509 δερματίνουςG1193 καὶG2532 ἐνέδυσενG1746 αὐτούς.G846
וַיֹּ֣אמֶר H559 ׀ יְהוָ֣ה H3068 אֱלֹהִ֗ים H430 הֵ֤ן H2005 הָֽאָדָם֙ H120 הָיָה֙ H1961 כְּאַחַ֣ד H259 מִמֶּ֔נּוּ H4480 לָדַ֖עַת H3045 ט֣וֹב H2896 וָרָ֑ע H7451 וְעַתָּ֣ה H6258 ׀ פֶּן־H6435יִשְׁלַ֣ח H7971 יָד֗וֹ H3027 וְלָקַח֙ H3947 גַּ֚ם H1571 מֵעֵ֣ץ H6086 הַֽחַיִּ֔ים H2416 וְאָכַ֖ל H398 וָחַ֥י H2425 לְעֹלָֽם׃ H5769 22 Then the LordH3068 GodH430 said,H559 "Behold,H2005 the manH120 has becomeH1961 like oneH259 of Us, knowingH3045 goodH9185 and evil;H9563 and now,H6258 lestH6435 he stretchH7971 out his hand,H3027 and takeH3947 alsoH1571 from the treeH6086 of life,H9132 and eat,H398 and liveH2421 foreverH5769" – καὶG2532 εἶπενG2036G3588 θεόςG2316 ἸδοὺG2400 ΑδαμG76 γέγονενG1096 ὡςG3739 εἷςG1519 ἐξG1537 ἡμῶνG1473 τοῦG3588 γινώσκεινG1097 καλὸνG2570 καὶG2532 πονηρόν,G4190 καὶG2532 νῦνG3568 μήποτεG3379 ἐκτείνῃG1614 τὴνG3588 χεῖραG5495 καὶG2532 λάβῃG2983 τοῦG3588 ξύλουG3586 τῆςG3588 ζωῆςG2222 καὶG2532 φάγῃG2068 καὶG2532 ζήσεταιG2198 εἰςG1519 τὸνG3588 αἰῶνα.G165
וַֽיְשַׁלְּחֵ֛הוּ H7971 יְהוָ֥ה H3068 אֱלֹהִ֖ים H430 מִגַּן־H1588עֵ֑דֶן H5731 לַֽעֲבֹד֙ H5647 אֶת־H853הָ֣אֲדָמָ֔ה H127 אֲשֶׁ֥ר H834 לֻקַּ֖ח H3947 מִשָּֽׁם׃ H8033 23 therefore the LordH3068 GodH430 sentH7971 him out from the gardenH1588 of Eden,H5731 to cultivateH5647 the groundH127 from whichH834 he was taken.H3947 καὶG2532 ἐξαπέστειλενG1821 αὐτὸνG846 κύριοςG2962G3588 θεὸςG2316 ἐκG1537 τοῦG3588 παραδείσουG3857 τῆςG3588 τρυφῆςG5172 ἐργάζεσθαιG2038 τὴνG3588 γῆν,G1065 ἐξG1537 ἧςG3739 ἐλήμφθη.G2983
וַיְגָ֖רֶשׁ H1644 אֶת־H853הָֽאָדָ֑ם H120 וַיַּשְׁכֵּן֩ H7931 מִקֶּ֨דֶם H6924 לְגַן־H1588עֵ֜דֶן H5731 אֶת־H853הַכְּרֻבִ֗ים H3742 וְאֵ֨ת H853 לַ֤הַט H3858 הַחֶ֙רֶב֙ H2719 הַמִּתְהַפֶּ֔כֶת H2015 לִשְׁמֹ֕ר H8104 אֶת־H853דֶּ֖רֶךְ H1870 עֵ֥ץ H6086 הַֽחַיִּֽים׃ H2416 ס 24 So He droveH1644 the manH120 out; and at the eastH6924 of the gardenH1588 of EdenH5731 He stationedH7931 the cherubim,H3742 and the flamingH3858 swordH2719 which turnedH2015 every direction, to guardH8104 the wayH1870 to the treeH6086 of life.H9132 καὶG2532 ἐξέβαλενG1544 τὸνG3588 ΑδαμG76 καὶG2532 κατῴκισενG2730 αὐτὸνG846 ἀπέναντιG561 τοῦG3588 παραδείσουG3857 τῆςG3588 τρυφῆςG5172 καὶG2532 ἔταξενG5021 τὰG3588 χερουβιμG5502 καὶG2532 τὴνG3588 φλογίνην ῥομφαίανG4501 τὴνG3588 στρεφομένηνG4762 φυλάσσεινG5442 τὴνG3588 ὁδὸνG3598 τοῦG3588 ξύλουG3586 τῆςG3588 ζωῆς.G2222
Comparative review

Original text to amateur

Online Bibles
Online Bibles Online Bible parallel translations Bible translated (Strong) Bible with interlinear translation Bible on the map Bible for Children Codex online
Audio Bible
Audio Bible online in Russian Audio Bible online in other languages
Mobile Bible
Mobile Bible online
Widgets
Bible on your site



Mobile version

Terms of publication of the article
Advertising
About us
Graphics

Fonts
Logos
Brandbooks
Pictogramms
Heraldry

Popular

Check a website level
A website registration
How to creat a website
#1 on Google
Online Translators
Password

Internet top

©2005-2024, Web studio Ph4 - Internet Catalog for user, web-master and designer v. 6.0.3