Internet review - Lite Web-master Graphics Games Freeware Time Christmas Bible
Christian Internet Media Bible Teachings Ministry Church Israel
Audio Bible Audio Bible for Children Bible on site Bible Mobile Bible Strong numbers Online Bible Parallel translations Reading plans Inderliniar Christian

Original text: Bible / Genesis / Chapter 30

We enter only numbers, we will get the result both in Hebrew and in Strong's ancient Greek dictionaries.

וַתֵּ֣רֶא H7200 רָחֵ֗ל H7354 כִּ֣י H3588 לֹ֤א H3808 יָֽלְדָה֙ H3205 לְיַעֲקֹ֔ב H3290 וַתְּקַנֵּ֥א H7065 רָחֵ֖ל H7354 בַּאֲחֹתָ֑הּ H269 וַתֹּ֤אמֶר H559 אֶֽל־H413יַעֲקֹב֙ H3290 הָֽבָה־H3051לִּ֣י בָנִ֔ים H1121 וְאִם־H518אַ֖יִן H369 מֵתָ֥ה H4191 אָנֹֽכִי׃ H595 1 Now when RachelH7354 sawH7200 that she boreH3205 JacobH3290 noH3808 children, she becameH7065 jealousH7065 of her sister;H269 and she saidH559 to Jacob,H3290 "GiveH3051 me children,H1121 or elseH518 H369 I die.H4191" ἸδοῦσαG3708 δὲG1161 ΡαχηλG4478 ὅτιG3754 οὐG3364 τέτοκενG5088 τῷG3588 Ιακωβ,G2384 καὶG2532 ἐζήλωσενG2206 ΡαχηλG4478 τὴνG3588 ἀδελφὴνG79 αὐτῆςG846 καὶG2532 εἶπενG2036 τῷG3588 ΙακωβG2384 ΔόςG1325 μοιG1473 τέκνα·G5043 εἰG1487 δὲG1161 μή,G3165 τελευτήσωG5053 ἐγώ.G1473
וַיִּֽחַר־H2734אַ֥ף H639 יַעֲקֹ֖ב H3290 בְּרָחֵ֑ל H7354 וַיֹּ֗אמֶר H559 הֲתַ֤חַת H8478 אֱלֹהִים֙ H430 אָנֹ֔כִי H595 אֲשֶׁר־H834מָנַ֥ע H4513 מִמֵּ֖ךְ H4480 פְּרִי־H6529בָֽטֶן׃ H990 2 Then Jacob's angerH639 burnedH2734 against Rachel,H7354 and he said,H559 "Am I in the placeH8478 of God,H430 whoH834 has withheldH4513 from you the fruitH6529 of the wombH990?" ἐθυμώθηG2373 δὲG1161 ΙακωβG2384 τῇG3588 ΡαχηλG4478 καὶG2532 εἶπενG2036 αὐτῇG846 ΜὴG3165 ἀντὶG473 θεοῦG2316 ἐγώG1473 εἰμι,G1510 ὃςG3739 ἐστέρησέν σεG4771 καρπὸνG2590 κοιλίας;G2836
וַתֹּ֕אמֶר H559 הִנֵּ֛ה H2009 אֲמָתִ֥י H519 בִלְהָ֖ה H1090 בֹּ֣א H935 אֵלֶ֑יהָ H413 וְתֵלֵד֙ H3205 עַל־H5921בִּרְכַּ֔י H1290 וְאִבָּנֶ֥ה H1129 גַם־H1571אָנֹכִ֖י H595 מִמֶּֽנָּה׃ H4480 3 And she said,H559 "HereH2009 is my maidH519 Bilhah,H1090 goH935 in to her, that she may bearH3205 on my knees,H1290 that throughH4480 her I tooH1571 may haveH1129 children.H1129" εἶπενG2036 δὲG1161 ΡαχηλG4478 τῷG3588 ΙακωβG2384 ἸδοὺG2400G3588 παιδίσκηG3814 μουG1473 Βαλλα· εἴσελθεG1525 πρὸςG4314 αὐτήν,G846 καὶG2532 τέξεταιG5088 ἐπὶG1909 τῶνG3588 γονάτωνG1119 μου,G1473 καὶG2532 τεκνοποιήσομαι κἀγὼG2504 ἐξG1537 αὐτῆς.G846
וַתִּתֶּן־H5414ל֛וֹ אֶת־H853בִּלְהָ֥ה H1090 שִׁפְחָתָ֖הּ H8198 לְאִשָּׁ֑ה H802 וַיָּבֹ֥א H935 אֵלֶ֖יהָ H413 יַעֲקֹֽב׃ H3290 4 So she gaveH5414 him her maidH8198 BilhahH1090 as a wife,H802 and JacobH3290 wentH935 in to her. καὶG2532 ἔδωκενG1325 αὐτῷG846 Βαλλαν τὴνG3588 παιδίσκηνG3814 αὐτῆςG846 αὐτῷG846 γυναῖκα·G1135 εἰσῆλθενG1525 δὲG1161 πρὸςG4314 αὐτὴνG846 Ιακωβ.G2384
וַתַּ֣הַר H2029 בִּלְהָ֔ה H1090 וַתֵּ֥לֶד H3205 לְיַעֲקֹ֖ב H3290 בֵּֽן׃ H1121 5 And BilhahH1090 conceivedH2029 and boreH3205 JacobH3290 a son.H1121 καὶG2532 συνέλαβενG4815 Βαλλα ἡG3588 παιδίσκηG3814 ΡαχηλG4478 καὶG2532 ἔτεκενG5088 τῷG3588 ΙακωβG2384 υἱόν.G5207
וַתֹּ֤אמֶר H559 רָחֵל֙ H7354 דָּנַ֣נִּי H1777 אֱלֹהִ֔ים H430 וְגַם֙ H1571 שָׁמַ֣ע H8085 בְּקֹלִ֔י H6963 וַיִּתֶּן־H5414לִ֖י בֵּ֑ן H1121 עַל־H5921כֵּ֛ן H3651 קָרְאָ֥ה H7121 שְׁמ֖וֹ H8034 דָּֽן׃ H1835 6 Then RachelH7354 said,H559 "GodH430 has vindicatedH1777 me, and has indeedH1571 heardH8085 my voiceH6963 and has givenH5414 me a son.H1121" ThereforeH5921 H3651 she namedH7121 H8034 him Dan.H1835 καὶG2532 εἶπενG3004 ΡαχηλG4478 ἜκρινένG2919 μοιG1473G3588 θεὸςG2316 καὶG2532 ἐπήκουσενG1873 τῆςG3588 φωνῆςG5456 μουG1473 καὶG2532 ἔδωκένG1325 μοιG1473 υἱόν·G5207 διὰG1223 τοῦτοG3778 ἐκάλεσενG2564 τὸG3588 ὄνομαG3686 αὐτοῦG846 Δαν.G0
וַתַּ֣הַר H2029 ע֔וֹד H5750 וַתֵּ֕לֶד H3205 בִּלְהָ֖ה H1090 שִׁפְחַ֣ת H8198 רָחֵ֑ל H7354 בֵּ֥ן H1121 שֵׁנִ֖י H8145 לְיַעֲקֹֽב׃ H3290 7 And Rachel's maidH8198 BilhahH1090 conceivedH2029 againH5750 and boreH3205 JacobH3290 a secondH8145 son.H1121 καὶG2532 συνέλαβενG4815 ἔτιG2089 Βαλλα ἡG3588 παιδίσκηG3814 ΡαχηλG4478 καὶG2532 ἔτεκενG5088 υἱὸνG5207 δεύτερονG1208 τῷG3588 Ιακωβ.G2384
וַתֹּ֣אמֶר H559 רָחֵ֗ל H7354 נַפְתּוּלֵ֨י H5319 אֱלֹהִ֧ים H430 ׀ נִפְתַּ֛לְתִּי H6617 עִם־H5973אֲחֹתִ֖י H269 גַּם־H1571יָכֹ֑לְתִּי H3201 וַתִּקְרָ֥א H7121 שְׁמ֖וֹ H8034 נַפְתָּלִֽי׃ H5321 8 So RachelH7354 said,H559 "With mightyH430 wrestlingsH5319 I have wrestledH6617 with my sister,H269 [and] I have indeedH1571 prevailed.H3201" And she namedH7121 H8034 him Naphtali.H5321 καὶG2532 εἶπενG3004 ΡαχηλG4478 ΣυνελάβετόG4815 μοιG1473G3588 θεός,G2316 καὶG2532 συνανεστράφην τῇG3588 ἀδελφῇG79 μουG1473 καὶG2532 ἠδυνάσθην·G1410 καὶG2532 ἐκάλεσενG2564 τὸG3588 ὄνομαG3686 αὐτοῦG846 Νεφθαλι.
וַתֵּ֣רֶא H7200 לֵאָ֔ה H3812 כִּ֥י H3588 עָמְדָ֖ה H5975 מִלֶּ֑דֶת H3205 וַתִּקַּח֙ H3947 אֶת־H853זִלְפָּ֣ה H2153 שִׁפְחָתָ֔הּ H8198 וַתִּתֵּ֥ן H5414 אֹתָ֛הּ H853 לְיַעֲקֹ֖ב H3290 לְאִשָּֽׁה׃ H802 9 When LeahH3812 sawH7200 that she had stoppedH5975 bearing,H3205 she tookH3947 her maidH8198 ZilpahH2153 and gaveH5414 her to JacobH3290 as a wife.H802 ΕἶδενG3708 δὲG1161 ΛειαG3006 ὅτιG3754 ἔστηG2476 τοῦG3588 τίκτειν,G5088 καὶG2532 ἔλαβενG2983 Ζελφαν τὴνG3588 παιδίσκηνG3814 αὐτῆςG846 καὶG2532 ἔδωκενG1325 αὐτὴνG846 τῷG3588 ΙακωβG2384 γυναῖκα.G1135
וַתֵּ֗לֶד H3205 זִלְפָּ֛ה H2153 שִׁפְחַ֥ת H8198 לֵאָ֖ה H3812 לְיַעֲקֹ֥ב H3290 בֵּֽן׃ H1121 10 And Leah's maidH8198 ZilpahH2153 boreH3205 JacobH3290 a son.H1121 εἰσῆλθενG1525 δὲG1161 πρὸςG4314 αὐτὴνG846 Ιακωβ,G2384 καὶG2532 συνέλαβενG4815 Ζελφα ἡG3588 παιδίσκηG3814 ΛειαςG3006 καὶG2532 ἔτεκενG5088 τῷG3588 ΙακωβG2384 υἱόν.G5207
וַתֹּ֥אמֶר H559 לֵאָ֖ה H3812 [בְּגָד כ] (בָּ֣א H935 ק) (גָ֑ד H1409 ק) וַתִּקְרָ֥א H7121 אֶת־H853שְׁמ֖וֹ H8034 גָּֽד׃ H1410 11 Then LeahH3812 said,H559 "How fortunate!H1409" So she namedH7121 H8034 him Gad.H1410 καὶG2532 εἶπενG3004 ΛειαG3006 ἘνG1722 τύχῃ·G5177 καὶG2532 ἐπωνόμασενG2028 τὸG3588 ὄνομαG3686 αὐτοῦG846 Γαδ.G1045
וַתֵּ֗לֶד H3205 זִלְפָּה֙ H2153 שִׁפְחַ֣ת H8198 לֵאָ֔ה H3812 בֵּ֥ן H1121 שֵׁנִ֖י H8145 לְיַעֲקֹֽב׃ H3290 12 And Leah's maidH8198 ZilpahH2153 boreH3205 JacobH3290 a secondH8145 son.H1121 καὶG2532 συνέλαβενG4815 Ζελφα ἡG3588 παιδίσκηG3814 ΛειαςG3006 καὶG2532 ἔτεκενG5088 ἔτιG2089 τῷG3588 ΙακωβG2384 υἱὸνG5207 δεύτερον.G1208
וַתֹּ֣אמֶר H559 לֵאָ֔ה H3812 בְּאָשְׁרִ֕י H837 כִּ֥י H3588 אִשְּׁר֖וּנִי H833 בָּנ֑וֹת H1323 וַתִּקְרָ֥א H7121 אֶת־H853שְׁמ֖וֹ H8034 אָשֵֽׁר׃ H836 13 Then LeahH3812 said,H559 "HappyH837 am I! For womenH1323 will callH7121 me happy.H833" So she namedH7121 H8034 him Asher.H836 καὶG2532 εἶπενG3004 ΛειαG3006 ΜακαρίαG3107 ἐγώ,G1473 ὅτιG3754 μακαρίζουσίνG3106 μεG1473 αἱG3588 γυναῖκες·G1135 καὶG2532 ἐκάλεσενG2564 τὸG3588 ὄνομαG3686 αὐτοῦG846 Ασηρ.G768
וַיֵּ֨לֶךְ H1980 רְאוּבֵ֜ן H7205 בִּימֵ֣י H3117 קְצִיר־H7105חִטִּ֗ים H2406 וַיִּמְצָ֤א H4672 דֽוּדָאִים֙ H1736 בַּשָּׂדֶ֔ה H7704 וַיָּבֵ֣א H935 אֹתָ֔ם H853 אֶל־H413לֵאָ֖ה H3812 אִמּ֑וֹ H517 וַתֹּ֤אמֶר H559 רָחֵל֙ H7354 אֶל־H413לֵאָ֔ה H3812 תְּנִי־H5414נָ֣א H4994 לִ֔י מִדּוּדָאֵ֖י H1736 בְּנֵֽךְ׃ H1121 14 Now in the daysH3117 of wheatH2406 harvestH7105 ReubenH7205 wentH1980 and foundH4672 mandrakesH1736 in the field,H7704 and broughtH935 them to his motherH517 Leah.H3812 Then RachelH7354 saidH559 to Leah,H3812 "PleaseH4994 giveH5414 me someH4480 of your son's mandrakes.H1736" ἘπορεύθηG4198 δὲG1161 ΡουβηνG4502 ἐνG1722 ἡμέραιςG2250 θερισμοῦG2326 πυρῶνG4443 καὶG2532 εὗρενG2147 μῆλα μανδραγόρου ἐνG1722 τῷG3588 ἀγρῷG68 καὶG2532 ἤνεγκενG5342 αὐτὰG846 πρὸςG4314 Λειαν τὴνG3588 μητέραG3384 αὐτοῦ.G846 εἶπενG3004 δὲG1161 ΡαχηλG4478 τῇG3588 ΛειαG3006 ΔόςG1325 μοιG1473 τῶνG3588 μανδραγορῶν τοῦG3588 υἱοῦG5207 σου.G4771
וַתֹּ֣אמֶר H559 לָ֗הּ הַמְעַט֙ H4592 קַחְתֵּ֣ךְ H3947 אֶת־H853אִישִׁ֔י H582 וְלָקַ֕חַת H3947 גַּ֥ם H1571 אֶת־H853דּוּדָאֵ֖י H1736 בְּנִ֑י H1121 וַתֹּ֣אמֶר H559 רָחֵ֗ל H7354 לָכֵן֙ H3651 יִשְׁכַּ֤ב H7901 עִמָּךְ֙ H5973 הַלַּ֔יְלָה H3915 תַּ֖חַת H8478 דּוּדָאֵ֥י H1736 בְנֵֽךְ׃ H1121 15 But she saidH559 to her, "Is it a smallH4592 matterH4592 for you to takeH3947 my husbandH376? And would you takeH3947 my son's mandrakesH1736 alsoH1571?" So RachelH7354 said,H559 "ThereforeH3651 he may lieH7901 with you tonightH3915 in returnH8478 for your son's mandrakes.H1736" εἶπενG3004 δὲG1161 ΛειαG3006 ΟὐχG3364 ἱκανόνG2425 σοιG4771 ὅτιG3754 ἔλαβεςG2983 τὸνG3588 ἄνδραG435 μου;G1473 μὴG3165 καὶG2532 τοὺςG3588 μανδραγόρας τοῦG3588 υἱοῦG5207 μουG1473 λήμψῃ;G2983 εἶπενG3004 δὲG1161 ΡαχηλG4478 ΟὐχG3364 οὕτως·G3778 κοιμηθήτωG2837 μετὰG3326 σοῦG4771 τὴνG3588 νύκταG3571 ταύτηνG3778 ἀντὶG473 τῶνG3588 μανδραγορῶν τοῦG3588 υἱοῦG5207 σου.G4771
וַיָּבֹ֨א H935 יַעֲקֹ֣ב H3290 מִן־H4480הַשָּׂדֶה֮ H7704 בָּעֶרֶב֒ H6153 וַתֵּצֵ֨א H3318 לֵאָ֜ה H3812 לִקְרָאת֗וֹ H7125 וַתֹּ֙אמֶר֙ H559 אֵלַ֣י H413 תָּב֔וֹא H935 כִּ֚י H3588 שָׂכֹ֣ר H7936 שְׂכַרְתִּ֔יךָ H7936 בְּדוּדָאֵ֖י H1736 בְּנִ֑י H1121 וַיִּשְׁכַּ֥ב H7901 עִמָּ֖הּ H5973 בַּלַּ֥יְלָה H3915 הֽוּא׃ H1931 16 When JacobH3290 cameH935 in from the fieldH7704 in the evening,H6153 then LeahH3812 wentH3318 out to meetH7122 him and said,H559 "You must comeH935 in to me, for I have surelyH7936 hiredH7936 you with my son's mandrakes.H1736" So he layH7901 with her that night.H3915 εἰσῆλθενG1525 δὲG1161 ΙακωβG2384 ἐξG1537 ἀγροῦG68 ἑσπέρας,G2073 καὶG2532 ἐξῆλθενG1831 ΛειαG3006 εἰςG1519 συνάντησινG4877 αὐτῷG846 καὶG2532 εἶπενG3004 ΠρόςG4314 μεG1473 εἰσελεύσῃG1525 σήμερον·G4594 μεμίσθωμαιG3409 γάρG1063 σεG4771 ἀντὶG473 τῶνG3588 μανδραγορῶν τοῦG3588 υἱοῦG5207 μου.G1473 καὶG2532 ἐκοιμήθηG2837 μετ᾽G3326 αὐτῆςG846 τὴνG3588 νύκταG3571 ἐκείνην.G1565
וַיִּשְׁמַ֥ע H8085 אֱלֹהִ֖ים H430 אֶל־H413לֵאָ֑ה H3812 וַתַּ֛הַר H2029 וַתֵּ֥לֶד H3205 לְיַעֲקֹ֖ב H3290 בֵּ֥ן H1121 חֲמִישִֽׁי׃ H2549 17 And GodH430 gaveH8085 heedH8085 to Leah,H3812 and she conceivedH2029 and boreH3205 JacobH3290 a fifthH2549 son.H1121 καὶG2532 ἐπήκουσενG1873G3588 θεὸςG2316 Λειας,G3006 καὶG2532 συλλαβοῦσαG4815 ἔτεκενG5088 τῷG3588 ΙακωβG2384 υἱὸνG5207 πέμπτον.G3991
וַתֹּ֣אמֶר H559 לֵאָ֗ה H3812 נָתַ֤ן H5414 אֱלֹהִים֙ H430 שְׂכָרִ֔י H7939 אֲשֶׁר־H834נָתַ֥תִּי H5414 שִׁפְחָתִ֖י H8198 לְאִישִׁ֑י H376 וַתִּקְרָ֥א H7121 שְׁמ֖וֹ H8034 יִשָּׂשכָֽר׃ H3485 18 Then LeahH3812 said,H559 "GodH430 has givenH5414 me my wages,H7939 becauseH834 I gaveH5414 my maidH8198 to my husband.H376" So she namedH7121 H8034 him Issachar.H3485 καὶG2532 εἶπενG3004 ΛειαG3006 ἜδωκενG1325G3588 θεὸςG2316 τὸνG3588 μισθόνG3408 μουG1473 ἀνθ᾽G473 οὗG3739 ἔδωκαG1325 τὴνG3588 παιδίσκηνG3814 μουG1473 τῷG3588 ἀνδρίG435 μου·G1473 καὶG2532 ἐκάλεσενG2564 τὸG3588 ὄνομαG3686 αὐτοῦG846 Ισσαχαρ,G2466G3739 ἐστινG1510 Μισθός.G3408
וַתַּ֤הַר H2029 עוֹד֙ H5750 לֵאָ֔ה H3812 וַתֵּ֥לֶד H3205 בֵּן־H1121שִׁשִּׁ֖י H8345 לְּיַעֲקֹֽב׃ H3290 19 And LeahH3812 conceivedH2029 againH5750 and boreH3205 a sixthH8345 sonH1121 to Jacob.H3290 καὶG2532 συνέλαβενG4815 ἔτιG2089 ΛειαG3006 καὶG2532 ἔτεκενG5088 υἱὸνG5207 ἕκτονG1622 τῷG3588 Ιακωβ.G2384
וַתֹּ֣אמֶר H559 לֵאָ֗ה H3812 זְבָדַ֨נִי H2064 אֱלֹהִ֥ים H430 ׀ אֹתִי֮ H853 זֵ֣בֶד H2065 טוֹב֒ H2896 הַפַּ֙עַם֙ H6471 יִזְבְּלֵ֣נִי H2082 אִישִׁ֔י H376 כִּֽי־H3588יָלַ֥דְתִּי H3205 ל֖וֹ שִׁשָּׁ֣ה H8337 בָנִ֑ים H1121 וַתִּקְרָ֥א H7121 אֶת־H853שְׁמ֖וֹ H8034 זְבֻלֽוּן׃ H2074 20 Then LeahH3812 said,H559 "GodH430 has endowedH2064 me with a goodH2896 gift;H2065 nowH6471 my husbandH376 will dwellH2082 with me, becauseH3588 I have borneH3205 him sixH8337 sons.H1121" So she namedH7121 H8034 him Zebulun.H2074 καὶG2532 εἶπενG3004 ΛειαG3006 ΔεδώρηταίG1433 μοιG1473G3588 θεὸςG2316 δῶρονG1435 καλόν·G2570 ἐνG1722 τῷG3588 νῦνG3568 καιρῷG2540 αἱρετιεῖG140 μεG1473G3588 ἀνήρG435 μου,G1473 ἔτεκονG5088 γὰρG1063 αὐτῷG846 υἱοὺςG5207 ἕξ·G1803 καὶG2532 ἐκάλεσενG2564 τὸG3588 ὄνομαG3686 αὐτοῦG846 Ζαβουλων.G2194
וְאַחַ֖ר H310 יָ֣לְדָה H3205 בַּ֑ת H1323 וַתִּקְרָ֥א H7121 אֶת־H853שְׁמָ֖הּ H8034 דִּינָֽה׃ H1783 21 And afterwardH310 she boreH3205 a daughterH1323 and namedH7121 H8034 her Dinah.H1783 καὶG2532 μετὰG3326 τοῦτοG3778 ἔτεκενG5088 θυγατέραG2364 καὶG2532 ἐκάλεσενG2564 τὸG3588 ὄνομαG3686 αὐτῆςG846 Δινα.
וַיִּזְכֹּ֥ר H2142 אֱלֹהִ֖ים H430 אֶת־H853רָחֵ֑ל H7354 וַיִּשְׁמַ֤ע H8085 אֵלֶ֙יהָ֙ H413 אֱלֹהִ֔ים H430 וַיִּפְתַּ֖ח H6605 אֶת־H853רַחְמָֽהּ׃ H7358 22 Then GodH430 rememberedH2142 Rachel,H7354 and GodH430 gaveH8085 heedH8085 to her and openedH6605 her womb.H7358 ἘμνήσθηG3403 δὲG1161G3588 θεὸςG2316 τῆςG3588 Ραχηλ,G4478 καὶG2532 ἐπήκουσενG1873 αὐτῆςG846G3588 θεὸςG2316 καὶG2532 ἀνέῳξενG455 αὐτῆςG846 τὴνG3588 μήτραν,G3388
וַתַּ֖הַר H2029 וַתֵּ֣לֶד H3205 בֵּ֑ן H1121 וַתֹּ֕אמֶר H559 אָסַ֥ף H622 אֱלֹהִ֖ים H430 אֶת־H853חֶרְפָּתִֽי׃ H2781 23 So she conceivedH2029 and boreH3205 a sonH1121 and said,H559 "GodH430 has takenH622 awayH622 my reproach.H2781" καὶG2532 συλλαβοῦσαG4815 ἔτεκενG5088 τῷG3588 ΙακωβG2384 υἱόν.G5207 εἶπενG3004 δὲG1161 ΡαχηλG4478 ἈφεῖλενG851G3588 θεόςG2316 μουG1473 τὸG3588 ὄνειδος·G3681
וַתִּקְרָ֧א H7121 אֶת־H853שְׁמ֛וֹ H8034 יוֹסֵ֖ף H3130 לֵאמֹ֑ר H559 יֹסֵ֧ף H3254 יְהוָ֛ה H3068 לִ֖י בֵּ֥ן H1121 אַחֵֽר׃ H312 24 And she namedH7121 H8034 him Joseph,H3130 saying,H559 "May the LordH3068 giveH3254 me anotherH312 son.H1121" καὶG2532 ἐκάλεσενG2564 τὸG3588 ὄνομαG3686 αὐτοῦG846 ΙωσηφG2501 λέγουσαG3004 ΠροσθέτωG4369G3588 θεόςG2316 μοιG1473 υἱὸνG5207 ἕτερον.G2087
וַיְהִ֕י H1961 כַּאֲשֶׁ֛ר H834 יָלְדָ֥ה H3205 רָחֵ֖ל H7354 אֶת־H853יוֹסֵ֑ף H3130 וַיֹּ֤אמֶר H559 יַעֲקֹב֙ H3290 אֶל־H413לָבָ֔ן H3837 שַׁלְּחֵ֙נִי֙ H7971 וְאֵ֣לְכָ֔ה H1980 אֶל־H413מְקוֹמִ֖י H4725 וּלְאַרְצִֽי׃ H776 25 Now it cameH1961 about whenH9201 RachelH7354 had borneH3205 Joseph,H3130 that JacobH3290 saidH559 to Laban,H3837 "SendH7971 me away,H7971 that I may goH1980 to my own placeH4725 and to my own country.H776 ἘγένετοG1096 δὲG1161 ὡςG3739 ἔτεκενG5088 ΡαχηλG4478 τὸνG3588 Ιωσηφ,G2501 εἶπενG2036 ΙακωβG2384 τῷG3588 ΛαβανG0 ἈπόστειλόνG649 με,G1473 ἵναG2443 ἀπέλθωG565 εἰςG1519 τὸνG3588 τόπονG5117 μουG1473 καὶG2532 εἰςG1519 τὴνG3588 γῆνG1065 μου.G1473
תְּנָ֞ה H5414 אֶת־H853נָשַׁ֣י H802 וְאֶת־H853יְלָדַ֗י H3206 אֲשֶׁ֨ר H834 עָבַ֧דְתִּי H5647 אֹֽתְךָ֛ H853 בָּהֵ֖ן H2004 וְאֵלֵ֑כָה H1980 כִּ֚י H3588 אַתָּ֣ה H859 יָדַ֔עְתָּ H3045 אֶת־H853עֲבֹדָתִ֖י H5656 אֲשֶׁ֥ר H834 עֲבַדְתִּֽיךָ׃ H5647 26 "GiveH5414 [me] my wivesH802 and my childrenH3206 for whomH834 I have servedH5647 you, and let me depart;H1980 for you yourselfH859 knowH3045 my serviceH5656 whichH834 I have renderedH5647 you." ἀπόδοςG591 τὰςG3588 γυναῖκάςG1135 μουG1473 καὶG2532 τὰG3588 παιδία,G3813 περὶG4012 ὧνG3739 δεδούλευκάG1398 σοι,G4771 ἵναG2443 ἀπέλθω·G565 σὺG4771 γὰρG1063 γινώσκειςG1097 τὴνG3588 δουλείαν,G1397 ἣνG3739 δεδούλευκάG1398 σοι.G4771
וַיֹּ֤אמֶר H559 אֵלָיו֙ H413 לָבָ֔ן H3837 אִם־H518נָ֛א H4994 מָצָ֥אתִי H4672 חֵ֖ן H2580 בְּעֵינֶ֑יךָ H5869 נִחַ֕שְׁתִּי H5172 וַיְבָרֲכֵ֥נִי H1288 יְהוָ֖ה H3068 בִּגְלָלֶֽךָ׃ H1558 27 But LabanH3837 saidH559 to him, "IfH518 nowH4994 it pleasesH4672 H2580 you, [stay with me;] I have divinedH5172 that the LordH3068 has blessedH1288 me on your account.H1558" εἶπενG3004 δὲG1161 αὐτῷG846 ΛαβανG0 ΕἰG1487 εὗρονG2147 χάρινG5485 ἐναντίονG1726 σου,G4771 οἰωνισάμην ἄν·G302 εὐλόγησενG2127 γάρG1063 μεG1473G3588 θεὸςG2316 τῇG3588 σῇG4674 εἰσόδῳ.G1529
וַיֹּאמַ֑ר H559 נָקְבָ֧ה H5344 שְׂכָרְךָ֛ H7939 עָלַ֖י H5921 וְאֶתֵּֽנָה׃ H5414 28 And he continued,H559 "NameH9344 me your wages,H7939 and I will giveH5414 it." διάστειλονG1291 τὸνG3588 μισθόνG3408 σουG4771 πρόςG4314 με,G1473 καὶG2532 δώσω.G1325
וַיֹּ֣אמֶר H559 אֵלָ֔יו H413 אַתָּ֣ה H859 יָדַ֔עְתָּ H3045 אֵ֖ת H853 אֲשֶׁ֣ר H834 עֲבַדְתִּ֑יךָ H5647 וְאֵ֛ת H853 אֲשֶׁר־H834הָיָ֥ה H1961 מִקְנְךָ֖ H4735 אִתִּֽי׃ H854 29 But he saidH559 to him, "You yourselfH859 knowH3045 howH854 H834 I have servedH5647 you and howH854 H834 your cattleH4735 have faredH1961 with me. εἶπενG3004 δὲG1161 αὐτῷG846 ΙακωβG2384 ΣὺG4771 γινώσκειςG1097G3739 δεδούλευκάG1398 σοιG4771 καὶG2532 ὅσαG3745 ἦνG1510 κτήνηG2934 σουG4771 μετ᾽G3326 ἐμοῦ·G1473
כִּ֡י H3588 מְעַט֩ H4592 אֲשֶׁר־H834הָיָ֨ה H1961 לְךָ֤ לְפָנַי֙ H6440 וַיִּפְרֹ֣ץ H6555 לָרֹ֔ב H7230 וַיְבָ֧רֶךְ H1288 יְהוָ֛ה H3068 אֹתְךָ֖ H853 לְרַגְלִ֑י H7272 וְעַתָּ֗ה H6258 מָתַ֛י H4970 אֶֽעֱשֶׂ֥ה H6213 גַם־H1571אָנֹכִ֖י H595 לְבֵיתִֽי׃ H1004 30 "For you hadH1961 littleH4592 beforeH6440 I came, and it has increasedH6555 to a multitude;H7230 and the LordH3068 has blessedH1288 you wherever I turned.H7272 But now,H6258 whenH4970 shall I provideH6213 for my own householdH1004 alsoH1571?" μικρὰG3398 γὰρG1063 ἦνG1510 ὅσαG3745 σοιG4771 ἦνG1510 ἐναντίονG1726 ἐμοῦ,G1473 καὶG2532 ηὐξήθηG837 εἰςG1519 πλῆθος,G4128 καὶG2532 ηὐλόγησένG2127 σεG4771 κύριοςG2962 ἐπὶG1909 τῷG3588 ποδίG4228 μου.G1473 νῦνG3568 οὖνG3767 πότεG4218 ποιήσωG4160 κἀγὼG2504 ἐμαυτῷG1683 οἶκον;G3624
וַיֹּ֖אמֶר H559 מָ֣ה H4100 אֶתֶּן־H5414לָ֑ךְ וַיֹּ֤אמֶר H559 יַעֲקֹב֙ H3290 לֹא־H3808תִתֶּן־H5414לִ֣י מְא֔וּמָה H3972 אִם־H518תַּֽעֲשֶׂה־H6213לִּי֙ הַדָּבָ֣ר H1697 הַזֶּ֔ה H2088 אָשׁ֛וּבָה H7725 אֶרְעֶ֥ה H7462 צֹֽאנְךָ֖ H6629 אֶשְׁמֹֽר׃ H8104 31 So he said,H559 "WhatH4100 shall I giveH5414 you?" And JacobH3290 said,H559 "You shall not giveH5414 me anything.H3972 IfH518 you will doH6213 thisH2088 [one] thingH1697 for me, I will againH7725 pastureH7462 [and] keepH8104 your flock: H6629 καὶG2532 εἶπενG3004 αὐτῷG846 ΛαβανG0 ΤίG5100 σοιG4771 δώσω;G1325 εἶπενG3004 δὲG1161 αὐτῷG846 ΙακωβG2384 ΟὐG3364 δώσειςG1325 μοιG1473 οὐθέν·G3762 ἐὰνG1437 ποιήσῃςG4160 μοιG1473 τὸG3588 ῥῆμαG4487 τοῦτο,G3778 πάλινG3825 ποιμανῶG4165 τὰG3588 πρόβατάG4263 σουG4771 καὶG2532 φυλάξω.G5442
אֶֽעֱבֹ֨ר H5674 בְּכָל־H3605צֹֽאנְךָ֜ H6629 הַיּ֗וֹם H3117 הָסֵ֨ר H5493 מִשָּׁ֜ם H8033 כָּל־H3605שֶׂ֣ה H7716 ׀ נָקֹ֣ד H5348 וְטָל֗וּא H2921 וְכָל־H3605שֶׂה־H7716חוּם֙ H2345 בַּכְּשָׂבִ֔ים H3775 וְטָל֥וּא H2921 וְנָקֹ֖ד H5348 בָּעִזִּ֑ים H5795 וְהָיָ֖ה H1961 שְׂכָרִֽי׃ H7939 32 let me passH5674 through your entireH3605 flockH6629 today,H3117 removingH5493 from thereH8033 everyH3605 speckledH5348 and spottedH2921 sheep,H7716 and everyH3605 blackH2345 oneH7716 among the lambs,H3775 and the spottedH2921 and speckledH5348 among the goats;H5795 and [such] shall be my wages.H7939 παρελθάτωG3928 πάνταG3956 τὰG3588 πρόβατάG4263 σουG4771 σήμερον,G4594 καὶG2532 διαχώρισονG1316 ἐκεῖθενG1564 πᾶνG3956 πρόβατονG4263 φαιὸν ἐνG1722 τοῖςG3588 ἀρνάσιν καὶG2532 πᾶνG3956 διάλευκονG3022 καὶG2532 ῥαντὸν ἐνG1722 ταῖςG3588 αἰξίν·G137 ἔσταιG1510 μοιG1473 μισθός.G3408
וְעָֽנְתָה־H6030בִּ֤י צִדְקָתִי֙ H6666 בְּי֣וֹם H3117 מָחָ֔ר H4279 כִּֽי־H3588תָב֥וֹא H935 עַל־H5921שְׂכָרִ֖י H7939 לְפָנֶ֑יךָ H6440 כֹּ֣ל H3605 אֲשֶׁר־H834אֵינֶנּוּ֩ H369 נָקֹ֨ד H5348 וְטָל֜וּא H2921 בָּֽעִזִּ֗ים H5795 וְחוּם֙ H2345 בַּכְּשָׂבִ֔ים H3775 גָּנ֥וּב H1589 ה֖וּא H1931 אִתִּֽי׃ H854 33 "So my honestyH6666 will answerH6030 for me later,H4279 H3117 whenH3588 you comeH935 concerningH5921 my wages.H7939 EveryH3605 oneH3605 that is not speckledH5348 and spottedH2921 among the goatsH5795 and blackH2345 among the lambs,H3775 [if found] with me, will be considered stolen.H1589" καὶG2532 ἐπακούσεταίG1873 μοιG1473G3588 δικαιοσύνηG1343 μουG1473 ἐνG1722 τῇG3588 ἡμέρᾳG2250 τῇG3588 αὔριον,G839 ὅτιG3754 ἐστὶνG1510G3588 μισθόςG3408 μουG1473 ἐνώπιόνG1799 σου·G4771 πᾶν,G3956G3739 ἐὰνG1437 μὴG3165G1510 ῥαντὸν καὶG2532 διάλευκονG3022 ἐνG1722 ταῖςG3588 αἰξὶνG137 καὶG2532 φαιὸν ἐνG1722 τοῖςG3588 ἀρνάσιν, κεκλεμμένονG2813 ἔσταιG1510 παρ᾽G3844 ἐμοί.G1473
וַיֹּ֥אמֶר H559 לָבָ֖ן H3837 הֵ֑ן H2005 ל֖וּ H3863 יְהִ֥י H1961 כִדְבָרֶֽךָ׃ H1697 34 And LabanH3837 said,H559 "Good,H2005 let it be according to your word.H1697" εἶπενG3004 δὲG1161 αὐτῷG846 ΛαβανG0 ἜστωG1510 κατὰG2596 τὸG3588 ῥῆμάG4487 σου.G4771
וַיָּ֣סַר H5493 בַּיּוֹם֩ H3117 הַה֨וּא H1931 אֶת־H853הַתְּיָשִׁ֜ים H8495 הָֽעֲקֻדִּ֣ים H6124 וְהַטְּלֻאִ֗ים H2921 וְאֵ֤ת H853 כָּל־H3605הָֽעִזִּים֙ H5795 הַנְּקֻדּ֣וֹת H5348 וְהַטְּלֻאֹ֔ת H2921 כֹּ֤ל H3605 אֲשֶׁר־H834לָבָן֙ H3836 בּ֔וֹ וְכָל־H3605ח֖וּם H2345 בַּכְּשָׂבִ֑ים H3775 וַיִּתֵּ֖ן H5414 בְּיַד־H3027בָּנָֽיו׃ H1121 35 So he removedH5493 on that dayH3117 the stripedH6124 and spottedH2921 maleH8495 goatsH8495 and allH3605 the speckledH5348 and spottedH2921 femaleH5795 goats,H5795 everyH3605 oneH3605 with whiteH3836 in it, and allH3605 the blackH2345 onesH2345 among the sheep,H3775 and gaveH5414 them into the careH3027 of his sons.H1121 καὶG2532 διέστειλενG1291 ἐνG1722 τῇG3588 ἡμέρᾳG2250 ἐκείνῃG1565 τοὺςG3588 τράγουςG5131 τοὺςG3588 ῥαντοὺς καὶG2532 τοὺςG3588 διαλεύκουςG3022 καὶG2532 πάσαςG3956 τὰςG3588 αἶγαςG137 τὰςG3588 ῥαντὰς καὶG2532 τὰςG3588 διαλεύκουςG3022 καὶG2532 πᾶν,G3956G3739 ἦνG1510 λευκὸνG3022 ἐνG1722 αὐτοῖς,G846 καὶG2532 πᾶν,G3956G3739 ἦνG1510 φαιὸν ἐνG1722 τοῖςG3588 ἀρνάσιν, καὶG2532 ἔδωκενG1325 διὰG1223 χειρὸςG5495 τῶνG3588 υἱῶνG5207 αὐτοῦ.G846
וַיָּ֗שֶׂם H7760 דֶּ֚רֶךְ H1870 שְׁלֹ֣שֶׁת H7969 יָמִ֔ים H3117 בֵּינ֖וֹ H996 וּבֵ֣ין H996 יַעֲקֹ֑ב H3290 וְיַעֲקֹ֗ב H3290 רֹעֶ֛ה H7462 אֶת־H853צֹ֥אן H6629 לָבָ֖ן H3837 הַנּוֹתָרֹֽת׃ H3498 36 And he putH7760 [a distance of] threeH7969 days' journeyH1870 betweenH996 himself and Jacob,H3290 and JacobH3290 fedH7462 the restH3498 of Laban's flocks.H6629 καὶG2532 ἀπέστησενG868 ὁδὸνG3598 τριῶνG5140 ἡμερῶνG2250 ἀνὰG303 μέσονG3319 αὐτῶνG846 καὶG2532 ἀνὰG303 μέσονG3319 Ιακωβ·G2384 ΙακωβG2384 δὲG1161 ἐποίμαινενG4165 τὰG3588 πρόβαταG4263 ΛαβανG0 τὰG3588 ὑπολειφθέντα.G5275
וַיִּֽקַּֽח־H3947ל֣וֹ יַעֲקֹ֗ב H3290 מַקַּ֥ל H4731 לִבְנֶ֛ה H3839 לַ֖ח H3892 וְל֣וּז H3869 וְעֶרְמ֑וֹן H6196 וַיְפַצֵּ֤ל H6478 בָּהֵן֙ פְּצָל֣וֹת H6479 לְבָנ֔וֹת H3836 מַחְשֹׂף֙ H4286 הַלָּבָ֔ן H3836 אֲשֶׁ֖ר H834 עַל־H5921הַמַּקְלֽוֹת׃ H4731 37 Then JacobH3290 tookH3947 freshH3892 rodsH4731 of poplarH3839 and almondH3869 and planeH6196 trees,H6196 and peeledH6478 whiteH3836 stripesH6479 in them, exposingH4286 the whiteH3836 whichH834 [was] in the rods.H4731 ἔλαβενG2983 δὲG1161 ἑαυτῷG1438 ΙακωβG2384 ῥάβδονG4464 στυρακίνην χλωρὰνG5515 καὶG2532 καρυίνην καὶG2532 πλατάνου, καὶG2532 ἐλέπισεν αὐτὰςG846 ΙακωβG2384 λεπίσματα λευκὰG3022 περισύρων τὸG3588 χλωρόν·G5515 ἐφαίνετοG5316 δὲG1161 ἐπὶG1909 ταῖςG3588 ῥάβδοιςG4464 τὸG3588 λευκόν,G3022G3739 ἐλέπισεν, ποικίλον.G4164
וַיַּצֵּ֗ג H3322 אֶת־H853הַמַּקְלוֹת֙ H4731 אֲשֶׁ֣ר H834 פִּצֵּ֔ל H6478 בָּרֳהָטִ֖ים H7298 בְּשִֽׁקֲת֣וֹת H8268 הַמָּ֑יִם H4325 אֲשֶׁר֩ H834 תָּבֹ֨אןָ H935 הַצֹּ֤אן H6629 לִשְׁתּוֹת֙ H8354 לְנֹ֣כַח H5227 הַצֹּ֔אן H6629 וַיֵּחַ֖מְנָה H3179 בְּבֹאָ֥ן H935 לִשְׁתּֽוֹת׃ H8354 38 And he setH3322 the rodsH4731 whichH834 he had peeledH6478 in frontH5227 of the flocksH6629 in the gutters,H7298 [even] in the wateringH4325 troughs,H8268 whereH834 the flocksH6629 cameH935 to drink;H8354 and they matedH2552 when they cameH935 to drink.H8354 καὶG2532 παρέθηκενG3908 τὰςG3588 ῥάβδους,G4464 ἃςG3739 ἐλέπισεν, ἐνG1722 ταῖςG3588 ληνοῖςG3025 τῶνG3588 ποτιστηρίων τοῦG3588 ὕδατος,G5204 ἵνα,G2443 ὡςG3739 ἂνG302 ἔλθωσινG2064 τὰG3588 πρόβαταG4263 πιεῖνG4095 ἐνώπιονG1799 τῶνG3588 ῥάβδων,G4464 ἐλθόντωνG2064 αὐτῶνG846 εἰςG1519 τὸG3588 πιεῖν,G4095
וַיֶּחֱמ֥וּ H3179 הַצֹּ֖אן H6629 אֶל־H413הַמַּקְל֑וֹת H4731 וַתֵּלַ֣דְןָ H3205 הַצֹּ֔אן H6629 עֲקֻדִּ֥ים H6124 נְקֻדִּ֖ים H5348 וּטְלֻאִֽים׃ H2921 39 So the flocksH6629 matedH2552 by the rods,H4731 and the flocksH6629 broughtH3205 forthH3205 striped,H6124 speckled,H5348 and spotted.H2921 ἐγκισσήσωσιν τὰG3588 πρόβαταG4263 εἰςG1519 τὰςG3588 ῥάβδους·G4464 καὶG2532 ἔτικτονG5088 τὰG3588 πρόβαταG4263 διάλευκαG3022 καὶG2532 ποικίλαG4164 καὶG2532 σποδοειδῆ ῥαντά.
וְהַכְּשָׂבִים֮ H3775 הִפְרִ֣יד H6504 יַעֲקֹב֒ H3290 וַ֠יִּתֵּן H5414 פְּנֵ֨י H6440 הַצֹּ֧אן H6629 אֶל־H413עָקֹ֛ד H6124 וְכָל־H3605ח֖וּם H2345 בְּצֹ֣אן H6629 לָבָ֑ן H3837 וַיָּֽשֶׁת־H7896ל֤וֹ עֲדָרִים֙ H5739 לְבַדּ֔וֹ H905 וְלֹ֥א H3808 שָׁתָ֖ם H7896 עַל־H5921צֹ֥אן H6629 לָבָֽן׃ H3837 40 And JacobH3290 separatedH6504 the lambs,H3775 and madeH5414 the flocksH6629 faceH6440 towardH413 the stripedH6124 and allH3605 the blackH2345 in the flockH6629 of Laban;H3837 and he putH7896 his own herdsH5739 apart,H905 and did not putH7896 them with Laban's flock.H6629 τοὺςG3588 δὲG1161 ἀμνοὺςG286 διέστειλενG1291 ΙακωβG2384 καὶG2532 ἔστησενG2476 ἐναντίονG1726 τῶνG3588 προβάτωνG4263 κριὸν διάλευκονG3022 καὶG2532 πᾶνG3956 ποικίλονG4164 ἐνG1722 τοῖςG3588 ἀμνοῖς·G286 καὶG2532 διεχώρισενG1316 ἑαυτῷG1438 ποίμνιαG4168 καθ᾽G2596 ἑαυτὸνG1438 καὶG2532 οὐκG3364 ἔμιξενG3396 αὐτὰG846 εἰςG1519 τὰG3588 πρόβαταG4263 Λαβαν.G0
וְהָיָ֗ה H1961 בְּכָל־H3605יַחֵם֮ H3179 הַצֹּ֣אן H6629 הַמְקֻשָּׁרוֹת֒ H7194 וְשָׂ֨ם H7760 יַעֲקֹ֧ב H3290 אֶת־H853הַמַּקְל֛וֹת H4731 לְעֵינֵ֥י H5869 הַצֹּ֖אן H6629 בָּרֳהָטִ֑ים H7298 לְיַחְמֵ֖נָּה H3179 בַּמַּקְלֽוֹת׃ H4731 41 Moreover, it cameH1961 about wheneverH3605 the strongerH7194 of the flockH6629 were mating,H3179 that JacobH3290 would placeH7760 the rodsH4731 in the sightH5869 of the flockH6629 in the gutters,H7298 so that they might mateH3179 by the rods;H4731 ἐγένετοG1096 δὲG1161 ἐνG1722 τῷG3588 καιρῷ,G2540G3739 ἐνεκίσσησεν τὰG3588 πρόβαταG4263 ἐνG1722 γαστρὶG1064 λαμβάνοντα,G2983 ἔθηκενG5087 ΙακωβG2384 τὰςG3588 ῥάβδουςG4464 ἐναντίονG1726 τῶνG3588 προβάτωνG4263 ἐνG1722 ταῖςG3588 ληνοῖςG3025 τοῦG3588 ἐγκισσῆσαι αὐτὰG846 κατὰG2596 τὰςG3588 ῥάβδους·G4464
וּבְהַעֲטִ֥יף H5848 הַצֹּ֖אן H6629 לֹ֣א H3808 יָשִׂ֑ים H7760 וְהָיָ֤ה H1961 הָעֲטֻפִים֙ H5848 לְלָבָ֔ן H3837 וְהַקְּשֻׁרִ֖ים H7194 לְיַעֲקֹֽב׃ H3290 42 but when the flockH6629 was feeble,H5848 he did not putH7760 [them] in; so the feeblerH5848 were Laban's and the strongerH7194 Jacob's. ἡνίκαG2259 δ᾽G1161 ἂνG302 ἔτεκονG5088 τὰG3588 πρόβατα,G4263 οὐκG3364 ἐτίθει·G5087 ἐγένετοG1096 δὲG1161 τὰG3588 ἄσημαG767 τοῦG3588 Λαβαν,G0 τὰG3588 δὲG1161 ἐπίσημαG1978 τοῦG3588 Ιακωβ.G2384
וַיִּפְרֹ֥ץ H6555 הָאִ֖ישׁ H376 מְאֹ֣ד H3966 מְאֹ֑ד H3966 וַֽיְהִי־H1961לוֹ֙ צֹ֣אן H6629 רַבּ֔וֹת H7227 וּשְׁפָחוֹת֙ H8198 וַעֲבָדִ֔ים H5650 וּגְמַלִּ֖ים H1581 וַחֲמֹרִֽים׃ H2543 43 So the manH376 becameH6555 exceedinglyH3966 prosperous,H6555 and hadH1961 largeH7227 flocksH6629 and femaleH8198 and maleH5650 servantsH5650 H8198 and camelsH1581 and donkeys.H2543 καὶG2532 ἐπλούτησενG4147G3588 ἄνθρωποςG444 σφόδραG4970 σφόδρα,G4970 καὶG2532 ἐγένετοG1096 αὐτῷG846 κτήνηG2934 πολλὰG4183 καὶG2532 βόεςG1016 καὶG2532 παῖδεςG3816 καὶG2532 παιδίσκαιG3814 καὶG2532 κάμηλοιG2574 καὶG2532 ὄνοι.G3688
Comparative review

Original text to amateur

Online Bibles
Online Bibles Online Bible parallel translations Bible translated (Strong) Bible with interlinear translation Bible on the map Bible for Children Codex online
Audio Bible
Audio Bible online in Russian Audio Bible online in other languages
Mobile Bible
Mobile Bible online
Widgets
Bible on your site



Mobile version

Terms of publication of the article
Advertising
About us
Graphics

Fonts
Logos
Brandbooks
Pictogramms
Heraldry

Popular

Check a website level
A website registration
How to creat a website
#1 on Google
Online Translators
Password

Internet top

©2005-2024, Web studio Ph4 - Internet Catalog for user, web-master and designer v. 6.0.3