בְּ֭נִי H1121 שְׁמֹ֣ר H8104 אֲמָרָ֑י H561 וּ֝מִצְוֹתַ֗י H4687 תִּצְפֹּ֥ן H6845 אִתָּֽךְ׃ H854 |
1 |
My son,H1121 keepH8104 my words,H561 And treasureH6845 my commandmentsH4687 withinH854 you. |
Υἱέ,G5207 φύλασσεG5442 ἐμοὺςG1699 λόγους,G3056 τὰςG3588 δὲG1161 ἐμὰςG1699 ἐντολὰςG1785 κρύψονG2928 παρὰG3844 σεαυτῷ·G4572 υἱέ,G5207 τίμαG5091 τὸνG3588 κύριον,G2962 καὶG2532 ἰσχύσεις,G2480 πλὴνG4133 δὲG1161 αὐτοῦG846 μὴG3165 φοβοῦG5399 ἄλλον.G243 |
שְׁמֹ֣ר H8104 מִצְוֹתַ֣י H4687 וֶחְיֵ֑ה H2421 וְ֝תוֹרָתִ֗י H8451 כְּאִישׁ֥וֹן H380 עֵינֶֽיךָ׃ H5869 |
2 |
KeepH8104 my commandmentsH4687 and live,H2421 And my teachingH8451 as the appleH380 of your eye.H5869 |
φύλαξονG5442 ἐμὰςG1699 ἐντολάς,G1785 καὶG2532 βιώσεις,G980 τοὺςG3588 δὲG1161 ἐμοὺςG1699 λόγουςG3056 ὥσπερG3746 κόραςG2879 ὀμμάτων·G3659 |
קָשְׁרֵ֥ם H7194 עַל־H5921אֶצְבְּעֹתֶ֑יךָ H676 כָּ֝תְבֵ֗ם H3789 עַל־H5921ל֥וּחַ H3871 לִבֶּֽךָ׃ H3820 |
3 |
BindH7194 them on your fingers;H676 WriteH3789 them on the tabletH3871 of your heart.H3820 |
περίθουG4060 δὲG1161 αὐτοὺςG846 σοῖςG4674 δακτύλοις,G1147 ἐπίγραψονG1924 δὲG1161 ἐπὶG1909 τὸG3588 πλάτοςG4114 τῆςG3588 καρδίαςG2588 σου.G4771 |
אֱמֹ֣ר H559 לַֽ֭חָכְמָה H2451 אֲחֹ֣תִי H269 אָ֑תְּ H859 וּ֝מֹדָ֗ע H4129 לַבִּינָ֥ה H998 תִקְרָֽא׃ H7121 |
4 |
SayH559 to wisdom,H2451 "You are my sister,H269" And callH7121 understandingH998 [your] intimateH4129 friend;H4129 |
εἶπονG2036 τὴνG3588 σοφίανG4678 σὴνG4674 ἀδελφὴνG79 εἶναι,G1510 τὴνG3588 δὲG1161 φρόνησινG5428 γνώριμονG1110 περιποίησαιG4046 σεαυτῷ,G4572 |
לִ֭שְׁמָרְךָ H8104 מֵאִשָּׁ֣ה H802 זָרָ֑ה H2114 מִ֝נָּכְרִיָּ֗ה H5237 אֲמָרֶ֥יהָ H561 הֶחֱלִֽיקָה׃ H2505 |
5 |
That they may keepH8104 you from an adulteress,H802 H2114 From the foreignerH5237 who flattersH9140 with her words.H561 |
ἵναG2443 σεG4771 τηρήσῃG5083 ἀπὸG575 γυναικὸςG1135 ἀλλοτρίαςG245 καὶG2532 πονηρᾶς,G4190 ἐάνG1437 σεG4771 λόγοιςG3056 τοῖςG3588 πρὸςG4314 χάρινG5485 ἐμβάληται.G1685 |
כִּ֭י H3588 בְּחַלּ֣וֹן H2474 בֵּיתִ֑י H1004 בְּעַ֖ד H1157 אֶשְׁנַבִּ֣י H822 נִשְׁקָֽפְתִּי׃ H8259 |
6 |
For at the windowH2474 of my houseH1004 I lookedH8259 out throughH1157 my lattice,H822 |
ἀπὸG575 γὰρG1063 θυρίδοςG2376 ἐκG1537 τοῦG3588 οἴκουG3624 αὐτῆςG846 εἰςG1519 τὰςG3588 πλατείαςG4116 παρακύπτουσα,G3879 |
וָאֵ֤רֶא H7200 בַפְּתָאיִ֗ם H6612 אָ֘בִ֤ינָה H995 בַבָּנִ֗ים H1121 נַ֣עַר H5288 חֲסַר־H2638לֵֽב׃ H3820 |
7 |
And I sawH7200 among the naive,H6612 I discernedH995 among the youths,H1121 A youngH5288 manH5288 lackingH2638 sense,H3820 |
ὃνG3739 ἂνG302 ἴδῃG3708 τῶνG3588 ἀφρόνωνG878 τέκνωνG5043 νεανίανG3494 ἐνδεῆG1729 φρενῶνG5424 |
עֹבֵ֣ר H5674 בַּ֭שּׁוּק H7784 אֵ֣צֶל H681 פִּנָּ֑הּ H6438 וְדֶ֖רֶךְ H1870 בֵּיתָ֣הּ H1004 יִצְעָֽד׃ H6805 |
8 |
PassingH5674 through the streetH7784 nearH681 her corner;H6438 And he takesH6805 the wayH1870 to her house,H1004 |
παραπορευόμενονG3899 παρὰG3844 γωνίανG1137 ἐνG1722 διόδοις οἴκωνG3624 αὐτῆςG846 |
בְּנֶֽשֶׁף־H5399בְּעֶ֥רֶב H6153 י֑וֹם H3117 בְּאִישׁ֥וֹן H380 לַ֝֗יְלָה H3915 וַאֲפֵלָֽה׃ H653 |
9 |
In the twilight,H5399 in the evening,H6153 H3117 In the middleH380 of the nightH3915 and [in] the darkness.H653 |
καὶG2532 λαλοῦνταG2980 ἐνG1722 σκότειG4655 ἑσπερινῷ,G2073 ἡνίκαG2259 ἂνG302 ἡσυχίαG2271 νυκτερινὴ ᾖG1510 καὶG2532 γνοφώδης, |
וְהִנֵּ֣ה H2009 אִ֭שָּׁה H802 לִקְרָאת֑וֹ H7125 שִׁ֥ית H7897 ז֝וֹנָ֗ה H2181 וּנְצֻ֥רַת H5341 לֵֽב׃ H3820 |
10 |
And behold,H2009 a womanH802 [comes] to meetH7122 him, DressedH7897 as a harlotH2181 and cunningH5341 of heart.H3820 |
ἡG3588 δὲG1161 γυνὴG1135 συναντᾷG4876 αὐτῷ,G846 εἶδοςG1491 ἔχουσαG2192 πορνικόν, ἣG3739 ποιεῖG4160 νέωνG3501 ἐξίπτασθαι καρδίας.G2588 |
הֹמִיָּ֣ה H1993 הִ֣יא H1931 וְסֹרָ֑רֶת H5637 בְּ֝בֵיתָ֗הּ H1004 לֹא־H3808יִשְׁכְּנ֥וּ H7931 רַגְלֶֽיהָ׃ H7272 |
11 |
She is boisterousH1993 and rebellious;H5637 Her feetH7272 do not remainH7931 at home;H1004 |
ἀνεπτερωμένη δέG1161 ἐστινG1510 καὶG2532 ἄσωτος,G811 ἐνG1722 οἴκῳG3624 δὲG1161 οὐχG3364 ἡσυχάζουσινG2270 οἱG3588 πόδεςG4228 αὐτῆς·G846 |
פַּ֤עַם H6471 ׀ בַּח֗וּץ H2351 פַּ֥עַם H6471 בָּרְחֹב֑וֹת H7339 וְאֵ֖צֶל H681 כָּל־H3605פִּנָּ֣ה H6438 תֶאֱרֹֽב׃ H693 |
12 |
[She is] nowH6471 in the streets,H2351 nowH6471 in the squares,H7339 And lurksH693 by everyH3605 corner.H6438 |
χρόνονG5550 γάρG1063 τιναG5100 ἔξωG1854 ῥέμβεται, χρόνονG5550 δὲG1161 ἐνG1722 πλατείαιςG4116 παρὰG3844 πᾶσανG3956 γωνίανG1137 ἐνεδρεύει.G1748 |
וְהֶחֱזִ֣יקָה H2388 בּ֭וֹ וְנָ֣שְׁקָה־H5401לּ֑וֹ הֵעֵ֥זָה H5810 פָ֝נֶ֗יהָ H6440 וַתֹּ֣אמַר H559 לֽוֹ׃ |
13 |
So she seizesH2388 him and kissesH5401 him, And with a brazenH5810 faceH6440 she saysH559 to him: |
εἶταG1534 ἐπιλαβομένηG1949 ἐφίλησενG5368 αὐτόν,G846 ἀναιδεῖ δὲG1161 προσώπῳG4383 προσεῖπεν αὐτῷG846 |
זִבְחֵ֣י H2077 שְׁלָמִ֣ים H8002 עָלָ֑י H5921 הַ֝יּ֗וֹם H3117 שִׁלַּ֥מְתִּי H7999 נְדָרָֽי׃ H5088 |
14 |
"I was dueH5921 to offerH2077 peaceH8002 offerings;H8002 TodayH3117 I have paidH9608 my vows.H5088 |
ΘυσίαG2378 εἰρηνικήG1516 μοίG1473 ἐστιν,G1510 σήμερονG4594 ἀποδίδωμιG591 τὰςG3588 εὐχάςG2171 μου·G1473 |
עַל־H5921כֵּ֭ן H3651 יָצָ֣אתִי H3318 לִקְרָאתֶ֑ךָ H7125 לְשַׁחֵ֥ר H7836 פָּ֝נֶ֗יךָ H6440 וָאֶמְצָאֶֽךָּ׃ H4672 |
15 |
"ThereforeH5921 H3651 I have comeH3318 out to meetH7122 you, To seekH7836 your presenceH6440 earnestly,H7836 and I have foundH4672 you. |
ἕνεκαG1752 τούτουG3778 ἐξῆλθονG1831 εἰςG1519 συνάντησίνG4877 σοι,G4771 ποθοῦσα τὸG3588 σὸνG4674 πρόσωπονG4383 εὕρηκάG2147 σε·G4771 |
מַ֭רְבַדִּים H4765 רָבַ֣דְתִּי H7234 עַרְשִׂ֑י H6210 חֲ֝טֻב֗וֹת H2405 אֵט֥וּן H330 מִצְרָֽיִם׃ H4714 |
16 |
"I have spreadH7234 my couchH6210 with coverings,H4765 With coloredH2405 linensH330 of Egypt.H4714 |
κειρίαιςG2750 τέτακα τὴνG3588 κλίνηνG2825 μου,G1473 ἀμφιτάποις δὲG1161 ἔστρωκα τοῖςG3588 ἀπ᾽G575 Αἰγύπτου·G125 |
נַ֥פְתִּי H5130 מִשְׁכָּבִ֑י H4904 מֹ֥ר H4753 אֲ֝הָלִ֗ים H174 וְקִנָּמֽוֹן׃ H7076 |
17 |
"I have sprinkledH5130 my bedH4904 With myrrh,H4753 aloesH174 and cinnamon.H7076 |
διέρραγκα τὴνG3588 κοίτηνG2845 μουG1473 κρόκῳ, τὸνG3588 δὲG1161 οἶκόνG3624 μουG1473 κινναμώμῳ·G2792 |
לְכָ֤ה H1980 נִרְוֶ֣ה H7301 דֹ֭דִים H1730 עַד־H5704הַבֹּ֑קֶר H1242 נִ֝תְעַלְּסָ֗ה H5965 בָּאֳהָבִֽים׃ H159 |
18 |
"Come,H1980 let us drinkH7301 our fillH7301 of loveH1730 untilH5704 morning;H1242 Let us delightH5965 ourselves with caresses.H159 |
ἐλθὲG2064 καὶG2532 ἀπολαύσωμεν φιλίαςG5373 ἕωςG2193 ὄρθρου,G3722 δεῦροG1204 καὶG2532 ἐγκυλισθῶμεν ἔρωτι· |
כִּ֤י H3588 אֵ֣ין H369 הָאִ֣ישׁ H376 בְּבֵית֑וֹ H1004 הָ֝לַ֗ךְ H1980 בְּדֶ֣רֶךְ H1870 מֵרָחֽוֹק׃ H7350 |
19 |
"For the manH376 is not at home,H1004 He has goneH1980 on a longH7350 H4970 journey;H1870 |
οὐG3364 γὰρG1063 πάρεστινG3918 ὁG3588 ἀνήρG435 μουG1473 ἐνG1722 οἴκῳ,G3624 πεπόρευταιG4198 δὲG1161 ὁδὸνG3598 μακρὰνG3117 |
צְֽרוֹר־H6872הַ֭כֶּסֶף H3701 לָקַ֣ח H3947 בְּיָד֑וֹ H3027 לְי֥וֹם H3117 הַ֝כֵּ֗סֶא H3677 יָבֹ֥א H935 בֵיתֽוֹ׃ H1004 |
20 |
He has takenH3947 a bagH6872 of moneyH3701 with him, At fullH3677 moonH3677 he will comeH935 home.H1004 " |
ἔνδεσμον ἀργυρίουG694 λαβὼνG2983 ἐνG1722 χειρὶG5495 αὐτοῦ,G846 δι᾽G1223 ἡμερῶνG2250 πολλῶνG4183 ἐπανήξει εἰςG1519 τὸνG3588 οἶκονG3624 αὐτοῦ.G846 |
הִ֭טַּתּוּ H5186 בְּרֹ֣ב H7230 לִקְחָ֑הּ H3948 בְּחֵ֥לֶק H2506 שְׂ֝פָתֶ֗יהָ H8193 תַּדִּיחֶֽנּוּ׃ H5080 |
21 |
With her manyH7230 persuasionsH3948 she enticesH5186 him; With her flatteringH9141 lipsH8193 she seducesH5080 him. |
ἀπεπλάνησενG635 δὲG1161 αὐτὸνG846 πολλῇG4183 ὁμιλίᾳG3657 βρόχοιςG1029 τεG5037 τοῖςG3588 ἀπὸG575 χειλέωνG5491 ἐξώκειλεν αὐτόν.G846 |
ה֤וֹלֵ֥ךְ H1980 אַחֲרֶ֗יהָ H310 פִּ֫תְאֹ֥ם H6597 כְּ֭שׁוֹר H7794 אֶל־H413טָ֣בַח H2874 יָב֑וֹא H935 וּ֝כְעֶ֗כֶס H5914 אֶל־H413מוּסַ֥ר H4148 אֱוִֽיל׃ H191 |
22 |
SuddenlyH6597 he followsH1980 H310 her, As an oxH7794 goesH935 to the slaughter,H2874 Or as [one in] fettersH5914 to the disciplineH4148 of a fool,H191 |
ὁG3588 δὲG1161 ἐπηκολούθησενG1872 αὐτῇG846 κεπφωθείς, ὥσπερG3746 δὲG1161 βοῦςG1016 ἐπὶG1909 σφαγὴνG4967 ἄγεταιG71 καὶG2532 ὥσπερG3746 κύωνG2965 ἐπὶG1909 δεσμοὺςG1199 |
עַ֤ד H5704 יְפַלַּ֪ח H6398 חֵ֡ץ H2671 כְּֽבֵד֗וֹ H3516 כְּמַהֵ֣ר H4116 צִפּ֣וֹר H6833 אֶל־H413פָּ֑ח H6341 וְלֹֽא־H3808יָ֝דַ֗ע H3045 כִּֽי־H3588בְנַפְשׁ֥וֹ H5315 הֽוּא׃ H1931 פ |
23 |
UntilH5704 an arrowH2671 piercesH6398 throughH6398 his liver;H3516 As a birdH6833 hastensH4116 to the snare,H6341 So he does not knowH3045 that it [will cost him] his life.H5315 |
ἢG2228 ὡςG3739 ἔλαφος τοξεύματι πεπληγὼςG4141 εἰςG1519 τὸG3588 ἧπαρ, σπεύδειG4692 δὲG1161 ὥσπερG3746 ὄρνεονG3732 εἰςG1519 παγίδαG3803 οὐκG3364 εἰδὼςG3708 ὅτιG3754 περὶG4012 ψυχῆςG5590 τρέχει.G5143 |
וְעַתָּ֣ה H6258 בָ֭נִים H1121 שִׁמְעוּ־H8085לִ֑י וְ֝הַקְשִׁ֗יבוּ H7181 לְאִמְרֵי־H561פִֽי׃ H6310 |
24 |
NowH6258 therefore, [my] sons,H1121 listenH8085 to me, And payH7181 attentionH7181 to the wordsH561 of my mouth.H6310 |
νῦνG3568 οὖν,G3767 υἱέ,G5207 ἄκουέG191 μουG1473 καὶG2532 πρόσεχεG4337 ῥήμασινG4487 στόματόςG4750 μου·G1473 |
אַל־H408יֵ֣שְׂטְ H7847 אֶל־H413דְּרָכֶ֣יהָ H1870 לִבֶּ֑ךָ H3820 אַל־H408תֵּ֝תַע H8582 בִּנְתִיבוֹתֶֽיהָ׃ H5410 |
25 |
Do not let your heartH3820 turnH7847 asideH7847 to her ways,H1870 Do not strayH8582 into her paths.H9350 |
μὴG3165 ἐκκλινάτωG1578 εἰςG1519 τὰςG3588 ὁδοὺςG3598 αὐτῆςG846 ἡG3588 καρδίαG2588 σου·G4771 |
כִּֽי־H3588רַבִּ֣ים H7227 חֲלָלִ֣ים H2491 הִפִּ֑ילָה H5307 וַ֝עֲצֻמִ֗ים H6099 כָּל־H3605הֲרֻגֶֽיהָ׃ H2026 |
26 |
For manyH7227 are the victimsH2491 she has castH5307 down,H5307 And numerousH6099 are allH3605 her slain.H2026 |
πολλοὺςG4183 γὰρG1063 τρώσασα καταβέβληκεν,G2598 καὶG2532 ἀναρίθμητοίG382 εἰσινG1510 οὓςG3739 πεφόνευκεν·G5407 |
דַּרְכֵ֣י H1870 שְׁא֣וֹל H7585 בֵּיתָ֑הּ H1004 יֹ֝רְד֗וֹת H3381 אֶל־H413חַדְרֵי־H2315מָֽוֶת׃ H4194 פ |
27 |
Her houseH1004 is the wayH1870 to Sheol,H7585 DescendingH3381 to the chambersH2315 of death.H4194 |
ὁδοὶG3598 ᾅδουG86 ὁG3588 οἶκοςG3624 αὐτῆςG846 κατάγουσαιG2609 εἰςG1519 τὰG3588 ταμίειαG5009 τοῦG3588 θανάτου.G2288 |