אֵ֜לֶּה H428 מַסְעֵ֣י H4550 בְנֵֽי־H1121יִשְׂרָאֵ֗ל H3478 אֲשֶׁ֥ר H834 יָצְא֛וּ H3318 מֵאֶ֥רֶץ H776 מִצְרַ֖יִם H4714 לְצִבְאֹתָ֑ם H6635 בְּיַד־H3027מֹשֶׁ֖ה H4872 וְאַהֲרֹֽן׃ H175 |
1 |
TheseH428 are the journeysH4550 of the sonsH1121 of Israel,H3478 by whichH834 they cameH3318 out from the landH776 of EgyptH4714 by their armies,H6635 under the leadershipH3027 of MosesH4872 and Aaron.H175 |
ΚαὶG2532 οὗτοιG3778 σταθμοὶ τῶνG3588 υἱῶνG5207 Ισραηλ,G2474 ὡςG3739 ἐξῆλθονG1831 ἐκG1537 γῆςG1065 ΑἰγύπτουG125 σὺνG4862 δυνάμειG1411 αὐτῶνG846 ἐνG1722 χειρὶG5495 ΜωυσῆG3475 καὶG2532 Ααρων·G2 |
וַיִּכְתֹּ֨ב H3789 מֹשֶׁ֜ה H4872 אֶת־H853מוֹצָאֵיהֶ֛ם H4161 לְמַסְעֵיהֶ֖ם H4550 עַל־H5921פִּ֣י H6310 יְהוָ֑ה H3068 וְאֵ֥לֶּה H428 מַסְעֵיהֶ֖ם H4550 לְמוֹצָאֵיהֶֽם׃ H4161 |
2 |
And MosesH4872 recordedH3789 their startingH4161 placesH4161 according to their journeysH4550 by the commandH6310 of the Lord,H3068 and theseH428 are their journeysH4550 according to their startingH4161 places.H4161 |
καὶG2532 ἔγραψενG1125 Μωυσῆς τὰςG3588 ἀπάρσεις αὐτῶνG846 καὶG2532 τοὺςG3588 σταθμοὺς αὐτῶνG846 διὰG1223 ῥήματοςG4487 κυρίου,G2962 καὶG2532 οὗτοιG3778 σταθμοὶ τῆςG3588 πορείαςG4197 αὐτῶν.G846 |
וַיִּסְע֤וּ H5265 מֵֽרַעְמְסֵס֙ H7486 בַּחֹ֣דֶשׁ H2320 הָרִאשׁ֔וֹן H7223 בַּחֲמִשָּׁ֥ה H2568 עָשָׂ֛ר H6240 י֖וֹם H3117 לַחֹ֣דֶשׁ H2320 הָרִאשׁ֑וֹן H7223 מִֽמָּחֳרַ֣ת H4283 הַפֶּ֗סַח H6453 יָצְא֤וּ H3318 בְנֵֽי־H1121יִשְׂרָאֵל֙ H3478 בְּיָ֣ד H3027 רָמָ֔ה H7311 לְעֵינֵ֖י H5869 כָּל־H3605מִצְרָֽיִם׃ H4713 |
3 |
And they journeyedH5265 from RamesesH7486 in the firstH7223 month,H2320 on the fifteenthH2568 H6240 dayH3117 of the firstH7223 month;H2320 on the nextH4283 dayH4283 afterH4480 the PassoverH6453 the sonsH1121 of IsraelH3478 startedH3318 out boldlyH7311 H3027 in the sightH5869 of allH3605 the Egyptians,H4714 |
ἀπῆρανG522 ἐκG1537 Ραμεσση τῷG3588 μηνὶG3303 τῷG3588 πρώτῳG4413 τῇG3588 πεντεκαιδεκάτῃG4003 ἡμέρᾳG2250 τοῦG3588 μηνὸςG3303 τοῦG3588 πρώτου·G4413 τῇG3588 ἐπαύριονG1887 τοῦG3588 πασχαG3957 ἐξῆλθονG1831 οἱG3588 υἱοὶG5207 ΙσραηλG2474 ἐνG1722 χειρὶG5495 ὑψηλῇG5308 ἐναντίονG1726 πάντωνG3956 τῶνG3588 Αἰγυπτίων,G124 |
וּמִצְרַ֣יִם H4713 מְקַבְּרִ֗ים H6912 אֵת֩ H853 אֲשֶׁ֨ר H834 הִכָּ֧ה H5221 יְהוָ֛ה H3068 בָּהֶ֖ם כָּל־H3605בְּכ֑וֹר H1060 וּבֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם H430 עָשָׂ֥ה H6213 יְהוָ֖ה H3068 שְׁפָטִֽים׃ H8201 |
4 |
while the EgyptiansH4714 were buryingH6912 allH3605 their first-born whomH834 the LordH3068 had struckH5221 downH5221 among them. The LordH3068 had also executedH6213 judgmentsH8201 on their gods.H430 |
καὶG2532 οἱG3588 ΑἰγύπτιοιG124 ἔθαπτονG2290 ἐξG1537 αὑτῶνG1438 τοὺςG3588 τεθνηκόταςG2348 πάντας,G3956 οὓςG3739 ἐπάταξενG3960 κύριος,G2962 πᾶνG3956 πρωτότοκονG4416 ἐνG1722 γῇG1065 Αἰγύπτῳ,G125 καὶG2532 ἐνG1722 τοῖςG3588 θεοῖςG2316 αὐτῶνG846 ἐποίησενG4160 τὴνG3588 ἐκδίκησινG1557 κύριος.G2962 |
וַיִּסְע֥וּ H5265 בְנֵֽי־H1121יִשְׂרָאֵ֖ל H3478 מֵרַעְמְסֵ֑ס H7486 וַֽיַּחֲנ֖וּ H2583 בְּסֻכֹּֽת׃ H5523 |
5 |
Then the sonsH1121 of IsraelH3478 journeyedH5265 from Rameses,H7486 and campedH2583 in Succoth.H5523 |
καὶG2532 ἀπάραντεςG522 οἱG3588 υἱοὶG5207 ΙσραηλG2474 ἐκG1537 Ραμεσση παρενέβαλονG3924 εἰςG1519 Σοκχωθ. |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מִסֻּכֹּ֑ת H5523 וַיַּחֲנ֣וּ H2583 בְאֵתָ֔ם H864 אֲשֶׁ֖ר H834 בִּקְצֵ֥ה H7097 הַמִּדְבָּֽר׃ H4057 |
6 |
And they journeyedH5265 from Succoth,H5523 and campedH2583 in Etham,H864 whichH834 is on the edgeH7097 of the wilderness.H4057 |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐκG1537 Σοκχωθ καὶG2532 παρενέβαλονG3924 εἰςG1519 Βουθαν, ὅG3739 ἐστινG1510 μέροςG3313 τιG5100 τῆςG3588 ἐρήμου.G2048 |
וַיִּסְעוּ֙ H5265 מֵֽאֵתָ֔ם H864 וַיָּ֙שָׁב֙ H7725 עַל־H5921פִּ֣י הַחִירֹ֔ת H6367 אֲשֶׁ֥ר H834 עַל־H5921פְּנֵ֖י H6440 בַּ֣עַל צְפ֑וֹן H1189 וַֽיַּחֲנ֖וּ H2583 לִפְנֵ֥י H6440 מִגְדֹּֽל׃ H4024 |
7 |
And they journeyedH5265 from Etham,H864 and turnedH7725 backH7725 to Pi-hahiroth, whichH834 facesH5921 H6440 Baal-zephon; and they campedH2583 beforeH6440 Migdol.H4024 |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐκG1537 Βουθαν καὶG2532 παρενέβαλονG3924 ἐπὶG1909 στόμαG4750 Ειρωθ, ὅG3739 ἐστινG1510 ἀπέναντιG561 Βεελσεπφων, καὶG2532 παρενέβαλονG3924 ἀπέναντιG561 Μαγδώλου. |
וַיִּסְעוּ֙ H5265 מִפְּנֵ֣י H6440 הַֽחִירֹ֔ת H6367 וַיַּֽעַבְר֥וּ H5674 בְתוֹךְ־H8432הַיָּ֖ם H3220 הַמִּדְבָּ֑רָה H4057 וַיֵּ֨לְכ֜וּ H1980 דֶּ֣רֶךְ H1870 שְׁלֹ֤שֶׁת H7969 יָמִים֙ H3117 בְּמִדְבַּ֣ר H4057 אֵתָ֔ם H864 וַֽיַּחֲנ֖וּ H2583 בְּמָרָֽה׃ H4785 |
8 |
And they journeyedH5265 from beforeH6440 Hahiroth,H6367 and passedH5674 through the midstH8432 of the seaH3220 into the wilderness;H4057 and they wentH1980 threeH7969 days' journeyH1870 in the wildernessH4057 of Etham,H864 and campedH2583 at Marah.H4785 |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἀπέναντιG561 Ειρωθ καὶG2532 διέβησανG1224 μέσονG3319 τῆςG3588 θαλάσσηςG2281 εἰςG1519 τὴνG3588 ἔρημονG2048 καὶG2532 ἐπορεύθησανG4198 ὁδὸνG3598 τριῶνG5140 ἡμερῶνG2250 διὰG1223 τῆςG3588 ἐρήμουG2048 αὐτοὶG846 καὶG2532 παρενέβαλονG3924 ἐνG1722 Πικρίαις.G4088 |
וַיִּסְעוּ֙ H5265 מִמָּרָ֔ה H4785 וַיָּבֹ֖אוּ H935 אֵילִ֑מָה H362 וּ֠בְאֵילִם H362 שְׁתֵּ֣ים H8147 עֶשְׂרֵ֞ה H6240 עֵינֹ֥ת H5869 מַ֛יִם H4325 וְשִׁבְעִ֥ים H7657 תְּמָרִ֖ים H8558 וַיַּחֲנוּ־H2583שָֽׁם׃ H8033 |
9 |
And they journeyedH5265 from Marah,H4785 and cameH935 to Elim;H362 and in ElimH362 there were twelveH8147 H6240 springsH9407 of waterH4325 and seventyH7657 palmH8558 trees;H8558 and they campedH2583 there.H8033 |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐκG1537 ΠικριῶνG4088 καὶG2532 ἦλθονG2064 εἰςG1519 Αιλιμ· καὶG2532 ἐνG1722 Αιλιμ δώδεκαG1427 πηγαὶG4077 ὑδάτωνG5204 καὶG2532 ἑβδομήκονταG1440 στελέχη φοινίκων,G5404 καὶG2532 παρενέβαλονG3924 ἐκεῖG1563 παρὰG3844 τὸG3588 ὕδωρ.G5204 |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מֵאֵילִ֑ם H362 וַֽיַּחֲנ֖וּ H2583 עַל־H5921יַם־H3220סֽוּף׃ H5488 |
10 |
And they journeyedH5265 from Elim,H362 and campedH2583 by the RedH5488 H3220 Sea.H3220 |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐξG1537 Αιλιμ καὶG2532 παρενέβαλονG3924 ἐπὶG1909 θάλασσανG2281 ἐρυθράν.G2063 |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מִיַּם־H3220ס֑וּף H5488 וַֽיַּחֲנ֖וּ H2583 בְּמִדְבַּר־H4057סִֽין׃ H5512 |
11 |
And they journeyedH5265 from the RedH5488 H3220 Sea,H3220 and campedH2583 in the wildernessH4057 of Sin.H9358 |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἀπὸG575 θαλάσσηςG2281 ἐρυθρᾶςG2063 καὶG2532 παρενέβαλονG3924 εἰςG1519 τὴνG3588 ἔρημονG2048 Σιν. |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מִמִּדְבַּר־H4057סִ֑ין H5512 וַֽיַּחֲנ֖וּ H2583 בְּדָפְקָֽה׃ H1850 |
12 |
And they journeyedH5265 from the wildernessH4057 of Sin,H9358 and campedH2583 at Dophkah.H1850 |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐκG1537 τῆςG3588 ἐρήμουG2048 Σιν καὶG2532 παρενέβαλονG3924 εἰςG1519 Ραφακα. |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מִדָּפְקָ֑ה H1850 וַֽיַּחֲנ֖וּ H2583 בְּאָלֽוּשׁ׃ H442 |
13 |
And they journeyedH5265 from Dophkah,H1850 and campedH2583 at Alush.H442 |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐκG1537 Ραφακα καὶG2532 παρενέβαλονG3924 ἐνG1722 Αιλους. |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מֵאָל֑וּשׁ H442 וַֽיַּחֲנוּ֙ H2583 בִּרְפִידִ֔ם H7508 וְלֹא־H3808הָ֨יָה H1961 שָׁ֥ם H8033 מַ֛יִם H4325 לָעָ֖ם H5971 לִשְׁתּֽוֹת׃ H8354 |
14 |
And they journeyedH5265 from Alush,H442 and campedH2583 at Rephidim;H7508 now it was thereH8033 that the peopleH5971 hadH1961 noH3808 waterH4325 to drink.H8354 |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐξG1537 Αιλους καὶG2532 παρενέβαλονG3924 ἐνG1722 Ραφιδιν, καὶG2532 οὐκG3364 ἦνG1510 ὕδωρG5204 τῷG3588 λαῷG2992 πιεῖνG4095 ἐκεῖ.G1563 |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מֵרְפִידִ֑ם H7508 וַֽיַּחֲנ֖וּ H2583 בְּמִדְבַּ֥ר H4057 סִינָֽי׃ H5514 |
15 |
And they journeyedH5265 from Rephidim,H7508 and campedH2583 in the wildernessH4057 of Sinai.H5514 |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐκG1537 Ραφιδιν καὶG2532 παρενέβαλονG3924 ἐνG1722 τῇG3588 ἐρήμῳG2048 Σινα.G4614 |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מִמִּדְבַּ֣ר H4057 סִינָ֑י H5514 וַֽיַּחֲנ֖וּ H2583 בְּקִבְרֹ֥ת הַֽתַּאֲוָֽה׃ H6914 |
16 |
And they journeyedH5265 from the wildernessH4057 of Sinai,H5514 and campedH2583 at Kibroth-hattaavah. |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐκG1537 τῆςG3588 ἐρήμουG2048 ΣιναG4614 καὶG2532 παρενέβαλονG3924 ἐνG1722 ΜνήμασινG3418 τῆςG3588 ἐπιθυμίας.G1939 |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מִקִּבְרֹ֣ת הַֽתַּאֲוָ֑ה H6914 וַֽיַּחֲנ֖וּ H2583 בַּחֲצֵרֹֽת׃ H2698 |
17 |
And they journeyedH5265 from Kibroth-hattaavah, and campedH2583 at Hazeroth.H2698 |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐκG1537 ΜνημάτωνG3418 ἐπιθυμίαςG1939 καὶG2532 παρενέβαλονG3924 ἐνG1722 Ασηρωθ. |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מֵחֲצֵרֹ֑ת H2698 וַֽיַּחֲנ֖וּ H2583 בְּרִתְמָֽה׃ H7575 |
18 |
And they journeyedH5265 from Hazeroth,H2698 and campedH2583 at Rithmah.H7575 |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐξG1537 Ασηρωθ καὶG2532 παρενέβαλονG3924 ἐνG1722 Ραθαμα. |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מֵרִתְמָ֑ה H7575 וַֽיַּחֲנ֖וּ H2583 בְּרִמֹּ֥ן פָּֽרֶץ׃ H7428 |
19 |
And they journeyedH5265 from Rithmah,H7575 and campedH2583 at Rimmon-perez. |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐκG1537 Ραθαμα καὶG2532 παρενέβαλονG3924 ἐνG1722 Ρεμμων Φαρες.G5329 |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מֵרִמֹּ֣ן פָּ֑רֶץ H7428 וַֽיַּחֲנ֖וּ H2583 בְּלִבְנָֽה׃ H3841 |
20 |
And they journeyedH5265 from Rimmon-perez, and campedH2583 at Libnah.H3841 |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐκG1537 Ρεμμων ΦαρεςG5329 καὶG2532 παρενέβαλονG3924 ἐνG1722 Λεμωνα. |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מִלִּבְנָ֑ה H3841 וַֽיַּחֲנ֖וּ H2583 בְּרִסָּֽה׃ H7446 |
21 |
And they journeyedH5265 from Libnah,H3841 and campedH2583 at Rissah.H7446 |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐκG1537 Λεμωνα καὶG2532 παρενέβαλονG3924 εἰςG1519 Δεσσα. |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מֵרִסָּ֑ה H7446 וַֽיַּחֲנ֖וּ H2583 בִּקְהֵלָֽתָה׃ H6954 |
22 |
And they journeyedH5265 from Rissah,H7446 and campedH2583 in Kehelathah.H6954 |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐκG1537 Δεσσα καὶG2532 παρενέβαλονG3924 εἰςG1519 Μακελλαθ. |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מִקְּהֵלָ֑תָה H6954 וַֽיַּחֲנ֖וּ H2583 בְּהַר־H2022שָֽׁפֶר׃ H8234 |
23 |
And they journeyedH5265 from Kehelathah,H6954 and campedH2583 at MountH2022 Shepher.H8234 |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐκG1537 Μακελλαθ καὶG2532 παρενέβαλονG3924 εἰςG1519 Σαφαρ. |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מֵֽהַר־H2022שָׁ֑פֶר H8234 וַֽיַּחֲנ֖וּ H2583 בַּחֲרָדָֽה׃ H2732 |
24 |
And they journeyedH5265 from MountH2022 Shepher,H8234 and campedH2583 at Haradah.H2732 |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐκG1537 Σαφαρ καὶG2532 παρενέβαλονG3924 εἰςG1519 Χαραδαθ. |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מֵחֲרָדָ֑ה H2732 וַֽיַּחֲנ֖וּ H2583 בְּמַקְהֵלֹֽת׃ H4722 |
25 |
And they journeyedH5265 from Haradah,H2732 and campedH2583 at Makheloth.H4722 |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐκG1537 Χαραδαθ καὶG2532 παρενέβαλονG3924 εἰςG1519 Μακηλωθ. |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מִמַּקְהֵלֹ֑ת H4722 וַֽיַּחֲנ֖וּ H2583 בְּתָֽחַת׃ H8480 |
26 |
And they journeyedH5265 from Makheloth,H4722 and campedH2583 at Tahath.H8480 |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐκG1537 Μακηλωθ καὶG2532 παρενέβαλονG3924 εἰςG1519 Κατααθ. |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מִתָּ֑חַת H8480 וַֽיַּחֲנ֖וּ H2583 בְּתָֽרַח׃ H8646 |
27 |
And they journeyedH5265 from Tahath,H8480 and campedH2583 at Terah.H8646 |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐκG1537 Κατααθ καὶG2532 παρενέβαλονG3924 εἰςG1519 Ταραθ. |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מִתָּ֑רַח H8646 וַֽיַּחֲנ֖וּ H2583 בְּמִתְקָֽה׃ H4989 |
28 |
And they journeyedH5265 from Terah,H8646 and campedH2583 at Mithkah.H4989 |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐκG1537 Ταραθ καὶG2532 παρενέβαλονG3924 εἰςG1519 Ματεκκα. |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מִמִּתְקָ֑ה H4989 וַֽיַּחֲנ֖וּ H2583 בְּחַשְׁמֹנָֽה׃ H2832 |
29 |
And they journeyedH5265 from Mithkah,H4989 and campedH2583 at Hashmonah.H2832 |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐκG1537 Ματεκκα καὶG2532 παρενέβαλονG3924 εἰςG1519 Σελμωνα. |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מֵֽחַשְׁמֹנָ֑ה H2832 וַֽיַּחֲנ֖וּ H2583 בְּמֹסֵרֽוֹת׃ H4149 |
30 |
And they journeyedH5265 from Hashmonah,H2832 and campedH2583 at Moseroth.H4149 |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐκG1537 Σελμωνα καὶG2532 παρενέβαλονG3924 εἰςG1519 Μασσουρουθ. |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מִמֹּסֵר֑וֹת H4149 וַֽיַּחֲנ֖וּ H2583 בִּבְנֵ֥י יַעֲקָֽן׃ H1142 |
31 |
And they journeyedH5265 from Moseroth,H4149 and campedH2583 at Bene-jaakan. |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐκG1537 Μασσουρουθ καὶG2532 παρενέβαλονG3924 εἰςG1519 Βαναια. |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מִבְּנֵ֣י יַעֲקָ֑ן H1142 וַֽיַּחֲנ֖וּ H2583 בְּחֹ֥ר הַגִּדְגָּֽד׃ H2735 |
32 |
And they journeyedH5265 from Bene-jaakan, and campedH2583 at Hor-haggidgad. |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐκG1537 Βαναια καὶG2532 παρενέβαλονG3924 εἰςG1519 τὸG3588 ὄροςG3735 Γαδγαδ. |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מֵחֹ֣ר הַגִּדְגָּ֑ד H2735 וַֽיַּחֲנ֖וּ H2583 בְּיָטְבָֽתָה׃ H3193 |
33 |
And they journeyedH5265 from Hor-haggidgad, and campedH2583 at Jotbathah.H3193 |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐκG1537 τοῦG3588 ὄρουςG3735 Γαδγαδ καὶG2532 παρενέβαλονG3924 εἰςG1519 Ετεβαθα. |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מִיָּטְבָ֑תָה H3193 וַֽיַּחֲנ֖וּ H2583 בְּעַבְרֹנָֽה׃ H5684 |
34 |
And they journeyedH5265 from Jotbathah,H3193 and campedH2583 at Abronah.H5684 |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐξG1537 Ετεβαθα καὶG2532 παρενέβαλονG3924 εἰςG1519 Εβρωνα. |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מֵֽעַבְרֹנָ֑ה H5684 וַֽיַּחֲנ֖וּ H2583 בְּעֶצְי֥וֹן גָּֽבֶר׃ H6100 |
35 |
And they journeyedH5265 from Abronah,H5684 and campedH2583 at Ezion-geber. |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐξG1537 Εβρωνα καὶG2532 παρενέβαλονG3924 εἰςG1519 Γεσιωνγαβερ. |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מֵעֶצְי֣וֹן גָּ֑בֶר H6100 וַיַּחֲנ֥וּ H2583 בְמִדְבַּר־H4057צִ֖ן H6790 הִ֥וא H1931 קָדֵֽשׁ׃ H6946 |
36 |
And they journeyedH5265 from Ezion-geber, and campedH2583 in the wildernessH4057 of Zin,H6790 that is, Kadesh.H6946 |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐκG1537 Γεσιωνγαβερ καὶG2532 παρενέβαλονG3924 ἐνG1722 τῇG3588 ἐρήμῳG2048 Σιν. καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐκG1537 τῆςG3588 ἐρήμουG2048 Σιν καὶG2532 παρενέβαλονG3924 εἰςG1519 τὴνG3588 ἔρημονG2048 Φαραν, αὕτηG3778 ἐστὶνG1510 Καδης. |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מִקָּדֵ֑שׁ H6946 וַֽיַּחֲנוּ֙ H2583 בְּהֹ֣ר H2023 הָהָ֔ר H2022 בִּקְצֵ֖ה H7097 אֶ֥רֶץ H776 אֱדֽוֹם׃ H123 |
37 |
And they journeyedH5265 from Kadesh,H6946 and campedH2583 at MountH2022 Hor,H2023 at the edgeH7097 of the landH776 of Edom.H9000 |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐκG1537 Καδης καὶG2532 παρενέβαλονG3924 εἰςG1519 Ωρ τὸG3588 ὄροςG3735 πλησίονG4139 γῆςG1065 Εδωμ· |
וַיַּעַל֩ H5927 אַהֲרֹ֨ן H175 הַכֹּהֵ֜ן H3548 אֶל־H413הֹ֥ר H2023 הָהָ֛ר H2022 עַל־H5921פִּ֥י H6310 יְהוָ֖ה H3068 וַיָּ֣מָת H4191 שָׁ֑ם H8033 בִּשְׁנַ֣ת H8141 הָֽאַרְבָּעִ֗ים H705 לְצֵ֤את H3318 בְּנֵֽי־H1121יִשְׂרָאֵל֙ H3478 מֵאֶ֣רֶץ H776 מִצְרַ֔יִם H4714 בַּחֹ֥דֶשׁ H2320 הַחֲמִישִׁ֖י H2549 בְּאֶחָ֥ד H259 לַחֹֽדֶשׁ׃ H2320 |
38 |
Then AaronH175 the priestH3548 wentH5927 up to MountH2022 HorH2023 at the commandH6310 of the Lord,H3068 and diedH4191 there,H8033 in the fortiethH705 yearH8141 after the sonsH1121 of IsraelH3478 had comeH3318 from the landH776 of EgyptH4714 on the firstH259 [day] in the fifthH2549 month.H2320 |
καὶG2532 ἀνέβηG305 ΑαρωνG2 ὁG3588 ἱερεὺςG2409 διὰG1223 προστάγματος κυρίουG2962 καὶG2532 ἀπέθανενG599 ἐκεῖG1563 ἐνG1722 τῷG3588 τεσσαρακοστῷ ἔτειG2094 τῆςG3588 ἐξόδουG1841 τῶνG3588 υἱῶνG5207 ΙσραηλG2474 ἐκG1537 γῆςG1065 ΑἰγύπτουG125 τῷG3588 μηνὶG3303 τῷG3588 πέμπτῳG3991 μιᾷG1519 τοῦG3588 μηνός·G3303 |
וְאַהֲרֹ֔ן H175 בֶּן־H1121שָׁלֹ֧שׁ H7969 וְעֶשְׂרִ֛ים H6242 וּמְאַ֖ת H3967 שָׁנָ֑ה H8141 בְּמֹת֖וֹ H4194 בְּהֹ֥ר H2023 הָהָֽר׃ H2022 ס |
39 |
And AaronH175 was one hundredH3967 twenty-three yearsH8141 oldH1121 when he diedH4194 on MountH2022 Hor.H2023 |
καὶG2532 ΑαρωνG2 ἦνG1510 τριῶνG5140 καὶG2532 εἴκοσιG1501 καὶG2532 ἑκατὸνG1540 ἐτῶν,G2094 ὅτεG3753 ἀπέθνῃσκενG599 ἐνG1722 Ωρ τῷG3588 ὄρει.G3735 |
וַיִּשְׁמַ֗ע H8085 הַֽכְּנַעֲנִי֙ H3669 מֶ֣לֶךְ H4428 עֲרָ֔ד H6166 וְהֽוּא־H1931יֹשֵׁ֥ב H3427 בַּנֶּ֖גֶב H5045 בְּאֶ֣רֶץ H776 כְּנָ֑עַן H3667 בְּבֹ֖א H935 בְּנֵ֥י H1121 יִשְׂרָאֵֽל׃ H3478 |
40 |
Now the Canaanite,H3669 the kingH4428 of AradH6166 whoH1931 livedH3427 in the NegevH5045 in the landH776 of Canaan,H3667 heardH8085 of the comingH935 of the sonsH1121 of Israel.H3478 |
καὶG2532 ἀκούσαςG191 ὁG3588 Χανανις βασιλεὺςG935 Αραδ, καὶG2532 οὗτοςG3778 κατῴκειG2730 ἐνG1722 γῇG1065 Χανααν,G5477 ὅτεG3753 εἰσεπορεύοντοG1531 οἱG3588 υἱοὶG5207 Ισραηλ.G2474 |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מֵהֹ֣ר H2023 הָהָ֑ר H2022 וַֽיַּחֲנ֖וּ H2583 בְּצַלְמֹנָֽה׃ H6758 |
41 |
Then they journeyedH5265 from MountH2022 Hor,H2023 and campedH2583 at Zalmonah.H6758 |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐξG1537 Ωρ τοῦG3588 ὄρουςG3735 καὶG2532 παρενέβαλονG3924 εἰςG1519 Σελμωνα. |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מִצַּלְמֹנָ֑ה H6758 וַֽיַּחֲנ֖וּ H2583 בְּפוּנֹֽן׃ H6325 |
42 |
And they journeyedH5265 from Zalmonah,H6758 and campedH2583 at Punon.H6325 |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐκG1537 Σελμωνα καὶG2532 παρενέβαλονG3924 εἰςG1519 Φινω. |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מִפּוּנֹ֑ן H6325 וַֽיַּחֲנ֖וּ H2583 בְּאֹבֹֽת׃ H88 |
43 |
And they journeyedH5265 from Punon,H6325 and campedH2583 at Oboth.H88 |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐκG1537 Φινω καὶG2532 παρενέβαλονG3924 εἰςG1519 Ωβωθ. |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מֵאֹבֹ֑ת H88 וַֽיַּחֲנ֛וּ H2583 בְּעִיֵּ֥י הָעֲבָרִ֖ים H5863 בִּגְב֥וּל H1366 מוֹאָֽב׃ H4124 |
44 |
And they journeyedH5265 from Oboth,H88 and campedH2583 at Iye-abarim, at the borderH1366 of Moab.H4124 |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐξG1537 Ωβωθ καὶG2532 παρενέβαλονG3924 ἐνG1722 Γαι ἐνG1722 τῷG3588 πέρανG4008 ἐπὶG1909 τῶνG3588 ὁρίωνG3725 Μωαβ.G1096 |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מֵעִיִּ֑ים H5864 וַֽיַּחֲנ֖וּ H2583 בְּדִיבֹ֥ן H1769 גָּֽד׃ H1410 |
45 |
And they journeyedH5265 from Iyim,H5864 and campedH2583 at Dibon-gad. |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐκG1537 Γαι καὶG2532 παρενέβαλονG3924 εἰςG1519 Δαιβων Γαδ.G1045 |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מִדִּיבֹ֣ן H1769 גָּ֑ד H1410 וַֽיַּחֲנ֖וּ H2583 בְּעַלְמֹ֥ן דִּבְלָתָֽיְמָה׃ H5963 |
46 |
And they journeyedH5265 from Dibon-gad, and campedH2583 at Almon-diblathaim. |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐκG1537 Δαιβων ΓαδG1045 καὶG2532 παρενέβαλονG3924 ἐνG1722 Γελμων Δεβλαθαιμ. |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מֵעַלְמֹ֣ן דִּבְלָתָ֑יְמָה H5963 וַֽיַּחֲנ֛וּ H2583 בְּהָרֵ֥י H2022 הָעֲבָרִ֖ים H5682 לִפְנֵ֥י H6440 נְבֽוֹ׃ H5015 |
47 |
And they journeyedH5265 from Almon-diblathaim, and campedH2583 in the mountainsH2022 of Abarim,H5682 beforeH6440 Nebo.H5015 |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἐκG1537 Γελμων Δεβλαθαιμ καὶG2532 παρενέβαλονG3924 ἐπὶG1909 τὰG3588 ὄρηG3735 τὰG3588 Αβαριμ ἀπέναντιG561 Ναβαυ. |
וַיִּסְע֖וּ H5265 מֵהָרֵ֣י H2022 הָעֲבָרִ֑ים H5682 וַֽיַּחֲנוּ֙ H2583 בְּעַֽרְבֹ֣ת H6160 מוֹאָ֔ב H4124 עַ֖ל H5921 יַרְדֵּ֥ן H3383 יְרֵחֽוֹ׃ H3405 |
48 |
And they journeyedH5265 from the mountainsH2022 of Abarim,H5682 and campedH2583 in the plainsH6160 of MoabH4124 by the JordanH3383 [opposite] Jericho.H3405 |
καὶG2532 ἀπῆρανG522 ἀπὸG575 ὀρέωνG3735 Αβαριμ καὶG2532 παρενέβαλονG3924 ἐπὶG1909 δυσμῶνG1424 ΜωαβG1096 ἐπὶG1909 τοῦG3588 ΙορδάνουG2446 κατὰG2596 ΙεριχωG2410 |
וַיַּחֲנ֤וּ H2583 עַל־H5921הַיַּרְדֵּן֙ H3383 מִבֵּ֣ית הַיְשִׁמֹ֔ת H1020 עַ֖ד H5704 אָבֵ֣ל הַשִּׁטִּ֑ים H63 בְּעַֽרְבֹ֖ת H6160 מוֹאָֽב׃ H4124 ס |
49 |
And they campedH2583 by the Jordan,H3383 from Beth-jeshimoth as farH5704 as Abel-shittim in the plainsH6160 of Moab.H4124 |
καὶG2532 παρενέβαλονG3924 παρὰG3844 τὸνG3588 ΙορδάνηνG2446 ἀνὰG303 μέσονG3319 Αισιμωθ ἕωςG2193 Βελσαττιμ κατὰG2596 δυσμὰςG1424 Μωαβ.G1096 |
וַיְדַבֵּ֧ר H1696 יְהוָ֛ה H3068 אֶל־H413מֹשֶׁ֖ה H4872 בְּעַֽרְבֹ֣ת H6160 מוֹאָ֑ב H4124 עַל־H5921יַרְדֵּ֥ן H3383 יְרֵח֖וֹ H3405 לֵאמֹֽר׃ H559 |
50 |
Then the LordH3068 spokeH1696 to MosesH4872 in the plainsH6160 of MoabH4124 by the JordanH3383 [opposite] Jericho,H3405 saying,H559 |
ΚαὶG2532 ἐλάλησενG2980 κύριοςG2962 πρὸςG4314 ΜωυσῆνG3475 ἐπὶG1909 δυσμῶνG1424 ΜωαβG1096 παρὰG3844 τὸνG3588 ΙορδάνηνG2446 κατὰG2596 ΙεριχωG2410 λέγωνG3004 |
דַּבֵּר֙ H1696 אֶל־H413בְּנֵ֣י H1121 יִשְׂרָאֵ֔ל H3478 וְאָמַרְתָּ֖ H559 אֲלֵהֶ֑ם H413 כִּ֥י H3588 אַתֶּ֛ם H859 עֹבְרִ֥ים H5674 אֶת־H853הַיַּרְדֵּ֖ן H3383 אֶל־H413אֶ֥רֶץ H776 כְּנָֽעַן׃ H3667 |
51 |
"SpeakH1696 to the sonsH1121 of IsraelH3478 and sayH559 to them, 'WhenH3588 you crossH5674 overH5674 the JordanH3383 into the landH776 of Canaan,H3667 |
ΛάλησονG2980 τοῖςG3588 υἱοῖςG5207 ΙσραηλG2474 καὶG2532 ἐρεῖςG2046 πρὸςG4314 αὐτούςG846 ὙμεῖςG4771 διαβαίνετεG1224 τὸνG3588 ΙορδάνηνG2446 εἰςG1519 γῆνG1065 ΧαναανG5477 |
וְה֨וֹרַשְׁתֶּ֜ם H3423 אֶת־H853כָּל־H3605יֹשְׁבֵ֤י H3427 הָאָ֙רֶץ֙ H776 מִפְּנֵיכֶ֔ם H6440 וְאִ֨בַּדְתֶּ֔ם H6 אֵ֖ת H853 כָּל־H3605מַשְׂכִּיֹּתָ֑ם H4906 וְאֵ֨ת H853 כָּל־H3605צַלְמֵ֤י H6754 מַסֵּֽכֹתָם֙ H4541 תְּאַבֵּ֔דוּ H6 וְאֵ֥ת H853 כָּל־H3605בָּמֹתָ֖ם H1116 תַּשְׁמִֽידוּ׃ H8045 |
52 |
then you shall driveH3423 out allH3605 the inhabitantsH3427 of the landH776 from beforeH6440 you, and destroy allH6 their figuredH3605 stones,H4906 and destroy allH4906 their moltenH6 imagesH3605 and demolishH4541 allH4541 their highH8045 places;H3605 |
καὶG2532 ἀπολεῖτεG622 πάνταςG3956 τοὺςG3588 κατοικοῦνταςG2730 ἐνG1722 τῇG3588 γῇG1065 πρὸG4253 προσώπουG4383 ὑμῶνG4771 καὶG2532 ἐξαρεῖτεG1808 τὰςG3588 σκοπιὰς αὐτῶνG846 καὶG2532 πάνταG3956 τὰG3588 εἴδωλαG1497 τὰG3588 χωνευτὰ αὐτῶνG846 ἀπολεῖτεG622 αὐτὰG846 καὶG2532 πάσαςG3956 τὰςG3588 στήλας αὐτῶνG846 ἐξαρεῖτεG1808 |
וְהוֹרַשְׁתֶּ֥ם H3423 אֶת־H853הָאָ֖רֶץ H776 וִֽישַׁבְתֶּם־H3427בָּ֑הּ כִּ֥י H3588 לָכֶ֛ם נָתַ֥תִּי H5414 אֶת־H853הָאָ֖רֶץ H776 לָרֶ֥שֶׁת H3423 אֹתָֽהּ׃ H853 |
53 |
and you shall takeH3423 possessionH3423 of the landH776 and liveH3427 in it, for I have givenH5414 the landH776 to you to possessH3423 it. |
καὶG2532 ἀπολεῖτεG622 πάνταςG3956 τοὺςG3588 κατοικοῦνταςG2730 τὴνG3588 γῆνG1065 καὶG2532 κατοικήσετεG2730 ἐνG1722 αὐτῇ·G846 ὑμῖνG4771 γὰρG1063 δέδωκαG1325 τὴνG3588 γῆνG1065 αὐτῶνG846 ἐνG1722 κλήρῳ.G2819 |
וְהִתְנַחַלְתֶּם֩ H5157 אֶת־H853הָאָ֨רֶץ H776 בְּגוֹרָ֜ל H1486 לְמִשְׁפְּחֹֽתֵיכֶ֗ם H4940 לָרַ֞ב H7227 תַּרְבּ֤וּ H7235 אֶת־H853נַחֲלָתוֹ֙ H5159 וְלַמְעַט֙ H4592 תַּמְעִ֣יט H4591 אֶת־H853נַחֲלָת֔וֹ H5159 אֶל֩ H413 אֲשֶׁר־H834יֵ֨צֵא H3318 ל֥וֹ שָׁ֛מָּה H8033 הַגּוֹרָ֖ל H1486 ל֣וֹ יִהְיֶ֑ה H1961 לְמַטּ֥וֹת H4294 אֲבֹתֵיכֶ֖ם H1 תִּתְנֶחָֽלוּ׃ H5157 |
54 |
'And you shall inheritH5157 the landH776 by lotH1486 according to your families;H4940 to the largerH7227 you shall giveH7235 moreH7235 inheritance,H5159 and to the smallerH4592 you shall giveH4591 lessH4591 inheritance.H5159 WhereverH413 H834 H8033 the lotH1486 fallsH3318 to anyone, that shall be his. You shall inheritH5157 according to the tribesH4294 of your fathers. |
καὶG2532 κατακληρονομήσετεG2624 τὴνG3588 γῆνG1065 αὐτῶνG846 ἐνG1722 κλήρῳG2819 κατὰG2596 φυλὰςG5443 ὑμῶν·G4771 τοῖςG3588 πλείοσινG4183 πληθυνεῖτεG4129 τὴνG3588 κατάσχεσινG2697 αὐτῶνG846 καὶG2532 τοῖςG3588 ἐλάττοσινG1640 ἐλαττώσετεG1642 τὴνG3588 κατάσχεσινG2697 αὐτῶν·G846 εἰςG1519 ὃG3739 ἐὰνG1437 ἐξέλθῃG1831 τὸG3588 ὄνομαG3686 αὐτοῦG846 ἐκεῖ,G1563 αὐτοῦG846 ἔσται·G1510 κατὰG2596 φυλὰςG5443 πατριῶνG3965 ὑμῶνG4771 κληρονομήσετε.G2816 |
וְאִם־H518לֹ֨א H3808 תוֹרִ֜ישׁוּ H3423 אֶת־H853יֹשְׁבֵ֣י H3427 הָאָרֶץ֮ H776 מִפְּנֵיכֶם֒ H6440 וְהָיָה֙ H1961 אֲשֶׁ֣ר H834 תּוֹתִ֣ירוּ H3498 מֵהֶ֔ם H1992 לְשִׂכִּים֙ H7899 בְּעֵ֣ינֵיכֶ֔ם H5869 וְלִצְנִינִ֖ם H6796 בְּצִדֵּיכֶ֑ם H6654 וְצָרֲר֣וּ H6887 אֶתְכֶ֔ם H853 עַל־H5921הָאָ֕רֶץ H776 אֲשֶׁ֥ר H834 אַתֶּ֖ם H859 יֹשְׁבִ֥ים H3427 בָּֽהּ׃ |
55 |
'But ifH518 you do not driveH3423 out the inhabitantsH3427 of the landH776 from beforeH6440 you, then it shall comeH1961 about that those whomH834 you letH3498 remainH3498 of them [will become] as pricksH7899 in your eyesH5869 and as thornsH6796 in your sides,H6654 and they shall troubleH6887 you in the landH776 in whichH834 you live.H3427 |
ἐὰνG1437 δὲG1161 μὴG3165 ἀπολέσητεG622 τοὺςG3588 κατοικοῦνταςG2730 ἐπὶG1909 τῆςG3588 γῆςG1065 ἀπὸG575 προσώπουG4383 ὑμῶν,G4771 καὶG2532 ἔσταιG1510 οὓςG3739 ἐὰνG1437 καταλίπητεG2641 ἐξG1537 αὐτῶν,G846 σκόλοπεςG4647 ἐνG1722 τοῖςG3588 ὀφθαλμοῖςG3788 ὑμῶνG4771 καὶG2532 βολίδεςG1002 ἐνG1722 ταῖςG3588 πλευραῖςG4125 ὑμῶνG4771 καὶG2532 ἐχθρεύσουσιν ἐπὶG1909 τῆςG3588 γῆς,G1065 ἐφ᾽G1909 ἣνG3739 ὑμεῖςG4771 κατοικήσετε,G2730 |
וְהָיָ֗ה H1961 כַּאֲשֶׁ֥ר H834 דִּמִּ֛יתִי H1819 לַעֲשׂ֥וֹת H6213 לָהֶ֖ם אֶֽעֱשֶׂ֥ה H6213 לָכֶֽם׃ פ |
56 |
'And it shall comeH1961 about that as I planH1819 to doH6213 to them, so I will doH6213 to you.' " |
καὶG2532 ἔσταιG1510 καθότιG2530 διεγνώκεινG1231 ποιῆσαιG4160 αὐτούς,G846 ποιήσωG4160 ὑμῖν.G4771 |