Internet review - Lite Web-master Graphics Games Freeware Time Christmas Bible
Christian Internet Media Bible Teachings Ministry Church Israel
Audio Bible Audio Bible for Children Bible on site Bible Mobile Bible Strong numbers Online Bible Parallel translations Reading plans Inderliniar Christian

Original text: Bible / Deuteronomy / Chapter 22

We enter only numbers, we will get the result both in Hebrew and in Strong's ancient Greek dictionaries.

לֹֽא־H3808תִרְאֶה֩ H7200 אֶת־H853שׁ֨וֹר H7794 אָחִ֜יךָ H251 א֤וֹ H176 אֶת־H853שֵׂיוֹ֙ H7716 נִדָּחִ֔ים H5080 וְהִתְעַלַּמְתָּ֖ H5956 מֵהֶ֑ם H1992 הָשֵׁ֥ב H7725 תְּשִׁיבֵ֖ם H7725 לְאָחִֽיךָ׃ H251 1 "You shall not seeH7200 your countrymanH251's oxH7794 orH176 his sheepH7716 strayingH5080 away,H5080 and payH5956 noH5956 attentionH5956 to them; you shall certainlyH7725 bringH7725 them backH7725 to your countryman. ΜὴG3165 ἰδὼνG3708 τὸνG3588 μόσχονG3448 τοῦG3588 ἀδελφοῦG80 σουG4771G2228 τὸG3588 πρόβατονG4263 αὐτοῦG846 πλανώμεναG4105 ἐνG1722 τῇG3588 ὁδῷG3598 ὑπερίδῃςG5237 αὐτά·G846 ἀποστροφῇ ἀποστρέψειςG654 αὐτὰG846 τῷG3588 ἀδελφῷG80 σουG4771 καὶG2532 ἀποδώσειςG591 αὐτῷ.G846
וְאִם־H518לֹ֨א H3808 קָר֥וֹב H7138 אָחִ֛יךָ H251 אֵלֶ֖יךָ H413 וְלֹ֣א H3808 יְדַעְתּ֑וֹ H3045 וַאֲסַפְתּוֹ֙ H622 אֶל־H413תּ֣וֹךְ H8432 בֵּיתֶ֔ךָ H1004 וְהָיָ֣ה H1961 עִמְּךָ֗ H5973 עַ֣ד H5704 דְּרֹ֤שׁ H1875 אָחִ֙יךָ֙ H251 אֹת֔וֹ H853 וַהֲשֵׁבֹת֖וֹ H7725 לֽוֹ׃ 2 "And ifH518 your countrymanH251 is not nearH7138 you, or if you do not knowH3045 him, then you shall bringH622 it homeH8432 to your house,H1004 and it shall remainH1961 with you untilH5704 your countrymanH251 looksH1875 for it; then you shall restoreH7725 it to him. ἐὰνG1437 δὲG1161 μὴG3165 ἐγγίζῃG1448G3588 ἀδελφόςG80 σουG4771 πρὸςG4314 σὲG4771 μηδὲG3366 ἐπίστῃG1987 αὐτόν,G846 συνάξειςG4863 αὐτὰG846 ἔνδον εἰςG1519 τὴνG3588 οἰκίανG3614 σου,G4771 καὶG2532 ἔσταιG1510 μετὰG3326 σοῦ,G4771 ἕωςG2193 ἂνG302 ζητήσῃG2212 αὐτὰG846G3588 ἀδελφόςG80 σου,G4771 καὶG2532 ἀποδώσειςG591 αὐτῷ.G846
וְכֵ֧ן H3651 תַּעֲשֶׂ֣ה H6213 לַחֲמֹר֗וֹ H2543 וְכֵ֣ן H3651 תַּעֲשֶׂה֮ H6213 לְשִׂמְלָתוֹ֒ H8071 וְכֵ֣ן H3651 תַּעֲשֶׂ֜ה H6213 לְכָל־H3605אֲבֵדַ֥ת H9 אָחִ֛יךָ H251 אֲשֶׁר־H834תֹּאבַ֥ד H6 מִמֶּ֖נּוּ H4480 וּמְצָאתָ֑הּ H4672 לֹ֥א H3808 תוּכַ֖ל H3201 לְהִתְעַלֵּֽם׃ H5956 ס 3 "And thusH3651 you shall doH6213 with his donkey,H2543 and you shall doH6213 the sameH3651 with his garment,H8071 and you shall doH6213 likewiseH3651 with anythingH3605 lost by your countryman,H9 whichH251 he has lost and you have found.H834 You are not allowedH6 to neglectH4672 [them.] οὕτωςG3778 ποιήσειςG4160 τὸνG3588 ὄνονG3688 αὐτοῦG846 καὶG2532 οὕτωςG3778 ποιήσειςG4160 τὸG3588 ἱμάτιονG2440 αὐτοῦG846 καὶG2532 οὕτωςG3778 ποιήσειςG4160 κατὰG2596 πᾶσανG3956 ἀπώλειανG684 τοῦG3588 ἀδελφοῦG80 σου,G4771 ὅσαG3745 ἐὰνG1437 ἀπόληταιG622 παρ᾽G3844 αὐτοῦG846 καὶG2532 εὕρῃς·G2147 οὐG3364 δυνήσῃG1410 ὑπεριδεῖν.G5237
לֹא־H3808תִרְאֶה֩ H7200 אֶת־H853חֲמ֨וֹר H2543 אָחִ֜יךָ H251 א֤וֹ H176 שׁוֹרוֹ֙ H7794 נֹפְלִ֣ים H5307 בַּדֶּ֔רֶךְ H1870 וְהִתְעַלַּמְתָּ֖ H5956 מֵהֶ֑ם H1992 הָקֵ֥ם H6965 תָּקִ֖ים H6965 עִמּֽוֹ׃ H5973 ס 4 "You shall not seeH7200 your countryman's donkeyH2543 orH176 his oxH7794 fallenH5307 downH5307 on the way,H1870 and payH5956 noH5956 attentionH5956 to them; you shall certainlyH6965 helpH6965 him to raiseH6965 [them] up. οὐκG3364 ὄψῃG3708 τὸνG3588 ὄνονG3688 τοῦG3588 ἀδελφοῦG80 σουG4771G2228 τὸνG3588 μόσχονG3448 αὐτοῦG846 πεπτωκόταςG4098 ἐνG1722 τῇG3588 ὁδῷ,G3598 μὴG3165 ὑπερίδῃςG5237 αὐτούς·G846 ἀνιστῶνG450 ἀναστήσειςG450 μετ᾽G3326 αὐτοῦ.G846
לֹא־H3808יִהְיֶ֤ה H1961 כְלִי־H3627גֶ֙בֶר֙ H1397 עַל־H5921אִשָּׁ֔ה H802 וְלֹא־H3808יִלְבַּ֥שׁ H3847 גֶּ֖בֶר H1397 שִׂמְלַ֣ת H8071 אִשָּׁ֑ה H802 כִּ֧י H3588 תוֹעֲבַ֛ת H8441 יְהוָ֥ה H3069 אֱלֹהֶ֖יךָ H430 כָּל־H3605עֹ֥שֵׂה H6213 אֵֽלֶּה׃ H428 פ 5 "A womanH802 shall not wearH1961 H5921 manH1397's clothing,H3627 norH3808 shall a man putH3847 on a woman's clothing;H8071 for whoeverH3605 doesH6213 theseH428 thingsH428 is an abominationH8441 to the LordH3068 your God.H430 ΟὐκG3364 ἔσταιG1510 σκεύηG4632 ἀνδρὸςG435 ἐπὶG1909 γυναικί,G1135 οὐδὲG3761 μὴG3165 ἐνδύσηταιG1746 ἀνὴρG435 στολὴνG4749 γυναικείαν,G1134 ὅτιG3754 βδέλυγμαG946 κυρίῳG2962 τῷG3588 θεῷG2316 σούG4771 ἐστινG1510 πᾶςG3956 ποιῶνG4160 ταῦτα.G3778
כִּ֣י H3588 יִקָּרֵ֣א H7122 קַן־H7064צִפּ֣וֹר H6833 ׀ לְפָנֶ֡יךָ H6440 בַּדֶּ֜רֶךְ H1870 בְּכָל־H3605עֵ֣ץ H6086 ׀ א֣וֹ H176 עַל־H5921הָאָ֗רֶץ H776 אֶפְרֹחִים֙ H667 א֣וֹ H176 בֵיצִ֔ים H1000 וְהָאֵ֤ם H517 רֹבֶ֙צֶת֙ H7257 עַל־H5921הָֽאֶפְרֹחִ֔ים H667 א֖וֹ H176 עַל־H5921הַבֵּיצִ֑ים H1000 לֹא־H3808תִקַּ֥ח H3947 הָאֵ֖ם H517 עַל־H5921הַבָּנִֽים׃ H1121 6 "IfH3588 you happenH7122 to comeH7122 upon a bird's nestH7064 along the way,H1870 in anyH3605 treeH6086 orH176 on the ground,H776 with youngH667 onesH667 orH176 eggs,H1000 and the motherH517 sittingH7257 on the youngH667 orH176 on the eggs,H1000 you shall not takeH3947 the motherH517 with the young;H1121 ἘὰνG1437 δὲG1161 συναντήσῃςG4876 νοσσιᾷG3555 ὀρνέωνG3732 πρὸG4253 προσώπουG4383 σουG4771 ἐνG1722 τῇG3588 ὁδῷG3598G2228 ἐπὶG1909 παντὶG3956 δένδρειG1186G2228 ἐπὶG1909 τῆςG3588 γῆς,G1065 νεοσσοῖςG3502G2228 ᾠοῖς,G5609 καὶG2532G3588 μήτηρG3384 θάλπῃG2282 ἐπὶG1909 τῶνG3588 νεοσσῶνG3502G2228 ἐπὶG1909 τῶνG3588 ᾠῶν,G5609 οὐG3364 λήμψῃG2983 τὴνG3588 μητέραG3384 μετὰG3326 τῶνG3588 τέκνων·G5043
שַׁלֵּ֤חַ H7971 תְּשַׁלַּח֙ H7971 אֶת־H853הָאֵ֔ם H517 וְאֶת־H853הַבָּנִ֖ים H1121 תִּֽקַּֽח־H3947לָ֑ךְ לְמַ֙עַן֙ H4616 יִ֣יטַב H3190 לָ֔ךְ וְהַאֲרַכְתָּ֖ H748 יָמִֽים׃ H3117 ס 7 you shall certainlyH7971 letH7971 the motherH517 go,H7971 but the youngH1121 you may takeH3947 for yourself, in orderH4616 that it may be wellH3190 with you, and that you may prolongH748 your days.H3117 ἀποστολῇG651 ἀποστελεῖςG649 τὴνG3588 μητέρα,G3384 τὰG3588 δὲG1161 παιδίαG3813 λήμψῃG2983 σεαυτῷ,G4572 ἵναG2443 εὖG2095 σοιG4771 γένηταιG1096 καὶG2532 πολυήμερος ἔσῃ.G1510
כִּ֤י H3588 תִבְנֶה֙ H1129 בַּ֣יִת H1004 חָדָ֔שׁ H2319 וְעָשִׂ֥יתָ H6213 מַעֲקֶ֖ה H4624 לְגַגֶּ֑ךָ H1406 וְלֹֽא־H3808תָשִׂ֤ים H7760 דָּמִים֙ H1818 בְּבֵיתֶ֔ךָ H1004 כִּֽי־H3588יִפֹּ֥ל H5307 הַנֹּפֵ֖ל H5307 מִמֶּֽנּוּ׃ H4480 ס 8 "WhenH3588 you buildH1129 a newH2319 house,H1004 you shall makeH6213 a parapetH4624 for your roof,H1406 that you may not bringH7760 bloodguiltH1818 on your houseH1004 ifH3588 anyoneH5307 fallsH5307 from it. ἘὰνG1437 δὲG1161 οἰκοδομήσῃςG3618 οἰκίανG3614 καινήν,G2537 καὶG2532 ποιήσειςG4160 στεφάνην τῷG3588 δώματίG1430 σου·G4771 καὶG2532 οὐG3364 ποιήσειςG4160 φόνονG5408 ἐνG1722 τῇG3588 οἰκίᾳG3614 σου,G4771 ἐὰνG1437 πέσῃG4098G3588 πεσὼνG4098 ἀπ᾽G575 αὐτοῦ.G846
לֹא־H3808תִזְרַ֥ע H2232 כַּרְמְךָ֖ H3754 כִּלְאָ֑יִם H3610 פֶּן־H6435תִּקְדַּ֗שׁ H6942 הַֽמְלֵאָ֤ה H4395 הַזֶּ֙רַע֙ H2233 אֲשֶׁ֣ר H834 תִּזְרָ֔ע H2232 וּתְבוּאַ֖ת H8393 הַכָּֽרֶם׃ H3754 ס 9 "You shall not sowH2232 your vineyardH3754 with twoH3610 kindsH3610 of seed, lestH6435 allH4395 the produceH4395 of the seedH2233 whichH834 you have sown,H2232 and the increaseH8393 of the vineyardH3754 becomeH6942 defiled.H6942 ΟὐG3364 κατασπερεῖς τὸνG3588 ἀμπελῶνάG290 σουG4771 διάφορον,G1313 ἵναG2443 μὴG3165 ἁγιασθῇG37 τὸG3588 γένημαG1081 καὶG2532 τὸG3588 σπέρμα,G4690G3739 ἐὰνG1437 σπείρῃςG4687 μετὰG3326 τοῦG3588 γενήματοςG1081 τοῦG3588 ἀμπελῶνόςG290 σου.G4771
לֹֽא־H3808תַחֲרֹ֥שׁ H2790 בְּשׁוֹר־H7794וּבַחֲמֹ֖ר H2543 יַחְדָּֽו׃ H3162 ס 10 "You shall not plowH9177 with an oxH7794 and a donkeyH2543 together.H9191 οὐκG3364 ἀροτριάσειςG722 ἐνG1722 μόσχῳG3448 καὶG2532 ὄνῳG3688 ἐπὶG1909 τὸG3588 αὐτό.G846
לֹ֤א H3808 תִלְבַּשׁ֙ H3847 שַֽׁעַטְנֵ֔ז H8162 צֶ֥מֶר H6785 וּפִשְׁתִּ֖ים H6593 יַחְדָּֽו׃ H3162 ס 11 "You shall not wearH3847 a materialH8162 mixedH8162 of woolH6785 and linenH6593 together.H9191 οὐκG3364 ἐνδύσῃG1746 κίβδηλον, ἔριαG2053 καὶG2532 λίνον,G3043 ἐνG1722 τῷG3588 αὐτῷ.G846
גְּדִלִ֖ים H1434 תַּעֲשֶׂה־H6213לָּ֑ךְ עַל־H5921אַרְבַּ֛ע H702 כַּנְפ֥וֹת H3671 כְּסוּתְךָ֖ H3682 אֲשֶׁ֥ר H834 תְּכַסֶּה־H3680בָּֽהּ׃ ס 12 "You shall makeH6213 yourself tasselsH1434 on the fourH702 cornersH3671 of your garmentH3682 with whichH834 you coverH3680 yourself. Στρεπτὰ ποιήσειςG4160 σεαυτῷG4572 ἐπὶG1909 τῶνG3588 τεσσάρωνG5064 κρασπέδωνG2899 τῶνG3588 περιβολαίωνG4018 σου,G4771G3739 ἐὰνG1437 περιβάλῃG4016 ἐνG1722 αὐτοῖς.G846
כִּֽי־H3588יִקַּ֥ח H3947 אִ֖ישׁ H376 אִשָּׁ֑ה H802 וּבָ֥א H935 אֵלֶ֖יהָ H413 וּשְׂנֵאָֽהּ׃ H8130 13 "IfH3588 anyH376 manH376 takesH3947 a wifeH802 and goesH935 in to her and [then] turnsH8130 againstH8130 her, ἘὰνG1437 δέG1161 τιςG5100 λάβῃG2983 γυναῖκαG1135 καὶG2532 συνοικήσῃG4924 αὐτῇG846 καὶG2532 μισήσῃG3404 αὐτὴνG846
וְשָׂ֥ם H7760 לָהּ֙ עֲלִילֹ֣ת H5949 דְּבָרִ֔ים H1697 וְהוֹצִ֥יא H3318 עָלֶ֖יהָ H5921 שֵׁ֣ם H8034 רָ֑ע H7451 וְאָמַ֗ר H559 אֶת־H853הָאִשָּׁ֤ה H802 הַזֹּאת֙ H2063 לָקַ֔חְתִּי H3947 וָאֶקְרַ֣ב H7126 אֵלֶ֔יהָ H413 וְלֹא־H3808מָצָ֥אתִי H4672 לָ֖הּ בְּתוּלִֽים׃ H1331 14 and chargesH7760 her with shamefulH5949 deedsH1697 and publiclyH3318 defamesH8034 H7451 H3318 her, and says,H559 'I tookH3947 thisH2088 woman,H802 [but] when I cameH7126 nearH7126 her, I did not findH4672 her a virgin,H1331' καὶG2532 ἐπιθῇG2007 αὐτῇG846 προφασιστικοὺς λόγουςG3056 καὶG2532 κατενέγκῃG2702 αὐτῆςG846 ὄνομαG3686 πονηρὸνG4190 καὶG2532 λέγῃG3004 ΤὴνG3588 γυναῖκαG1135 ταύτηνG3778 εἴληφαG2983 καὶG2532 προσελθὼνG4334 αὐτῇG846 οὐχG3364 εὕρηκαG2147 αὐτῆςG846 παρθένια,
וְלָקַ֛ח H3947 אֲבִ֥י H1 [הַנַּעַר כ] (הַֽנַּעֲרָ֖ה H5291 ק) וְאִמָּ֑הּ H517 וְהוֹצִ֜יאוּ H3318 אֶת־H853בְּתוּלֵ֧י H1331 [הַנַּעַר כ] (הַֽנַּעֲרָ֛ה H5291 ק) אֶל־H413זִקְנֵ֥י H2205 הָעִ֖יר H5892 הַשָּֽׁעְרָה׃ H8179 15 then the girl's father and her motherH1 shall takeH517 and bringH3947 out the [evidence] of the girl's virginityH3318 to the eldersH1331 of the cityH2205 at the gate.H5892 καὶG2532 λαβὼνG2983G3588 πατὴρG3962 τῆςG3588 παιδὸςG3816 καὶG2532G3588 μήτηρG3384 ἐξοίσουσινG1627 τὰG3588 παρθένια τῆςG3588 παιδὸςG3816 πρὸςG4314 τὴνG3588 γερουσίανG1087 ἐπὶG1909 τὴνG3588 πύλην,G4439
וְאָמַ֛ר H559 אֲבִ֥י H1 [הַנַּעַר כ] (הַֽנַּעֲרָ֖ה H5291 ק) אֶל־H413הַזְּקֵנִ֑ים H2205 אֶת־H853בִּתִּ֗י H1323 נָתַ֜תִּי H5414 לָאִ֥ישׁ H376 הַזֶּ֛ה H2088 לְאִשָּׁ֖ה H802 וַיִּשְׂנָאֶֽהָ׃ H8130 16 "And the girl's father shall sayH1 to the elders,H559 'I gaveH2205 my daughterH5414 to thisH1323 manH2088 for a wife,H376 but he turnedH802 againstH8130 her; καὶG2532 ἐρεῖG2046G3588 πατὴρG3962 τῆςG3588 παιδὸςG3816 τῇG3588 γερουσίᾳG1087 ΤὴνG3588 θυγατέραG2364 μουG1473 ταύτηνG3778 δέδωκαG1325 τῷG3588 ἀνθρώπῳG444 τούτῳG3778 γυναῖκα,G1135 καὶG2532 μισήσαςG3404 αὐτὴνG846
וְהִנֵּה־H2009ה֡וּא H1931 שָׂם֩ H7760 עֲלִילֹ֨ת H5949 דְּבָרִ֜ים H1697 לֵאמֹ֗ר H559 לֹֽא־H3808מָצָ֤אתִי H4672 לְבִתְּךָ֙ H1323 בְּתוּלִ֔ים H1331 וְאֵ֖לֶּה H428 בְּתוּלֵ֣י H1331 בִתִּ֑י H1323 וּפָֽרְשׂוּ֙ H6566 הַשִּׂמְלָ֔ה H8071 לִפְנֵ֖י H6440 זִקְנֵ֥י H2205 הָעִֽיר׃ H5892 17 and behold,H2009 he has chargedH7760 her with shamefulH5949 deeds,H1697 saying,H559 "I did not findH4672 your daughterH1323 a virgin.H1331" But thisH428 is the [evidence] of my daughter's virginity.H1331' And they shall spreadH6566 the garmentH8071 beforeH6440 the eldersH2205 of the city.H5892 αὐτὸςG846 νῦνG3568 ἐπιτίθησινG2007 αὐτῇG846 προφασιστικοὺς λόγουςG3056 λέγωνG3004 ΟὐχG3364 εὕρηκαG2147 τῇG3588 θυγατρίG2364 σουG4771 παρθένια, καὶG2532 ταῦταG3778 τὰG3588 παρθένια τῆςG3588 θυγατρόςG2364 μου·G1473 καὶG2532 ἀναπτύξουσινG380 τὸG3588 ἱμάτιονG2440 ἐναντίονG1726 τῆςG3588 γερουσίαςG1087 τῆςG3588 πόλεως.G4172
וְלָֽקְח֛וּ H3947 זִקְנֵ֥י H2205 הָֽעִיר־H5892הַהִ֖וא H1931 אֶת־H853הָאִ֑ישׁ H376 וְיִסְּר֖וּ H3256 אֹתֽוֹ׃ H853 18 "So the eldersH2205 of that cityH5892 shall takeH3947 the manH376 and chastiseH3256 him, καὶG2532 λήμψεταιG2983G3588 γερουσίαG1087 τῆςG3588 πόλεωςG4172 ἐκείνηςG1565 τὸνG3588 ἄνθρωπονG444 ἐκεῖνονG1565 καὶG2532 παιδεύσουσινG3811 αὐτὸνG846
וְעָנְשׁ֨וּ H6064 אֹת֜וֹ H853 מֵ֣אָה H3967 כֶ֗סֶף H3701 וְנָתְנוּ֙ H5414 לַאֲבִ֣י H1 הַֽנַּעֲרָ֔ה H5291 כִּ֤י H3588 הוֹצִיא֙ H3318 שֵׁ֣ם H8034 רָ֔ע H7451 עַ֖ל H5921 בְּתוּלַ֣ת H1330 יִשְׂרָאֵ֑ל H3478 וְלֽוֹ־תִהְיֶ֣ה H1961 לְאִשָּׁ֔ה H802 לֹא־H3808יוּכַ֥ל H3201 לְשַׁלְּחָ֖הּ H7971 כָּל־H3605יָמָֽיו׃ H3117 ס 19 and they shall fineH6064 him a hundredH3967 [shekels] of silverH3701 and giveH5414 it to the girl's father, becauseH1 he publiclyH3588 defamedH3318 H8034 H7451 a virginH3318 of Israel.H1330 And she shall remainH3478 his wife;H1961 he cannotH802 H3201 divorceH3808 her allH7971 his days.H3605 καὶG2532 ζημιώσουσινG2210 αὐτὸνG846 ἑκατὸνG1540 σίκλους καὶG2532 δώσουσινG1325 τῷG3588 πατρὶG3962 τῆςG3588 νεάνιδος, ὅτιG3754 ἐξήνεγκενG1627 ὄνομαG3686 πονηρὸνG4190 ἐπὶG1909 παρθένονG3933 Ισραηλῖτιν· καὶG2532 αὐτοῦG846 ἔσταιG1510 γυνή,G1135 οὐG3364 δυνήσεταιG1410 ἐξαποστεῖλαιG1821 αὐτὴνG846 τὸνG3588 ἅπανταG537 χρόνον.G5550
וְאִם־H518אֱמֶ֣ת H571 הָיָ֔ה H1961 הַדָּבָ֖ר H1697 הַזֶּ֑ה H2088 לֹא־H3808נִמְצְא֥וּ H4672 בְתוּלִ֖ים H1331 [לַנַּעַר כ] (לַֽנַּעֲרָֽה׃ H5291 ק) 20 "But ifH518 thisH2088 chargeH1697 is true,H571 that the girlH5291 was not foundH4672 a virgin,H1331 ἐὰνG1437 δὲG1161 ἐπ᾽G1909 ἀληθείαςG225 γένηταιG1096G3588 λόγοςG3056 οὗτοςG3778 καὶG2532 μὴG3165 εὑρεθῇG2147 παρθένια τῇG3588 νεάνιδι,
וְהוֹצִ֨יאוּ H3318 אֶת־H853[הַנַּעַר כ] (הַֽנַּעֲרָ֜ה H5291 ק) אֶל־H413פֶּ֣תַח H6607 בֵּית־H1004אָבִ֗יהָ H1 וּסְקָלוּהָ֩ H5619 אַנְשֵׁ֨י H376 עִירָ֤הּ H5892 בָּאֲבָנִים֙ H68 וָמֵ֔תָה H4191 כִּֽי־H3588עָשְׂתָ֤ה H6213 נְבָלָה֙ H5039 בְּיִשְׂרָאֵ֔ל H3478 לִזְנ֖וֹת H2181 בֵּ֣ית H1004 אָבִ֑יהָ H1 וּבִֽעַרְתָּ֥ H1197 הָרָ֖ע H7451 מִקִּרְבֶּֽךָ׃ H7130 ס 21 then they shall bringH3318 out the girlH5291 to the doorwayH6607 of her father's house,H1004 and the menH376 of her cityH5892 shall stoneH5619 her to deathH4191 becauseH3588 she has committedH6213 an actH5039 of follyH5039 in Israel,H3478 by playingH2181 the harlotH2181 in her father's house;H1004 thus you shall purgeH1197 the evilH9563 from amongH7130 you. καὶG2532 ἐξάξουσινG1806 τὴνG3588 νεᾶνιν ἐπὶG1909 τὰςG3588 θύραςG2374 οἴκουG3624 πατρὸςG3962 αὐτῆς,G846 καὶG2532 λιθοβολήσουσινG3036 αὐτὴνG846 οἱG3588 ἄνδρεςG435 τῆςG3588 πόλεωςG4172 αὐτῆςG846 ἐνG1722 λίθοις,G3037 καὶG2532 ἀποθανεῖται,G599 ὅτιG3754 ἐποίησενG4160 ἀφροσύνηνG877 ἐνG1722 υἱοῖςG5207 ΙσραηλG2474 ἐκπορνεῦσαιG1608 τὸνG3588 οἶκονG3624 τοῦG3588 πατρὸςG3962 αὐτῆς·G846 καὶG2532 ἐξαρεῖςG1808 τὸνG3588 πονηρὸνG4190 ἐξG1537 ὑμῶνG4771 αὐτῶν.G846
כִּֽי־H3588יִמָּצֵ֨א H4672 אִ֜ישׁ H376 שֹׁכֵ֣ב H7901 ׀ עִם־H5973אִשָּׁ֣ה H802 בְעֻֽלַת־H1166בַּ֗עַל H1167 וּמֵ֙תוּ֙ H4191 גַּם־H1571שְׁנֵיהֶ֔ם H8147 הָאִ֛ישׁ H376 הַשֹּׁכֵ֥ב H7901 עִם־H5973הָאִשָּׁ֖ה H802 וְהָאִשָּׁ֑ה H802 וּבִֽעַרְתָּ֥ H1197 הָרָ֖ע H7451 מִיִּשְׂרָאֵֽל׃ H3478 ס 22 "IfH3588 a manH376 is foundH4672 lyingH7901 with a marriedH1166 H1167 woman,H802 then bothH1571 H8147 of them shall die,H4191 the manH376 who layH7901 with the woman,H802 and the woman;H802 thus you shall purgeH1197 the evilH9563 from Israel.H3478 ἘὰνG1437 δὲG1161 εὑρεθῇG2147 ἄνθρωποςG444 κοιμώμενοςG2837 μετὰG3326 γυναικὸςG1135 συνῳκισμένης ἀνδρί,G435 ἀποκτενεῖτεG615 ἀμφοτέρους,G297 τὸνG3588 ἄνδραG435 τὸνG3588 κοιμώμενονG2837 μετὰG3326 τῆςG3588 γυναικὸςG1135 καὶG2532 τὴνG3588 γυναῖκα·G1135 καὶG2532 ἐξαρεῖςG1808 τὸνG3588 πονηρὸνG4190 ἐξG1537 Ισραηλ.G2474
כִּ֤י H3588 יִהְיֶה֙ H1961 [נַעַר כ] (נַעֲרָ֣ה H5291 ק) בְתוּלָ֔ה H1330 מְאֹרָשָׂ֖ה H781 לְאִ֑ישׁ H376 וּמְצָאָ֥הּ H4672 אִ֛ישׁ H376 בָּעִ֖יר H5892 וְשָׁכַ֥ב H7901 עִמָּֽהּ׃ H5973 23 "IfH3588 there is a girlH5291 who is a virginH1330 engagedH781 to a man,H376 and [another] manH376 findsH4672 her in the cityH5892 and liesH7901 with her, ἘὰνG1437 δὲG1161 γένηταιG1096 παῖςG3816 παρθένοςG3933 μεμνηστευμένηG3423 ἀνδρὶG435 καὶG2532 εὑρὼνG2147 αὐτὴνG846 ἄνθρωποςG444 ἐνG1722 πόλειG4172 κοιμηθῇG2837 μετ᾽G3326 αὐτῆς,G846
וְהוֹצֵאתֶ֨ם H3318 אֶת־H853שְׁנֵיהֶ֜ם H8147 אֶל־H413שַׁ֣עַר H8179 ׀ הָעִ֣יר H5892 הַהִ֗וא H1931 וּסְקַלְתֶּ֨ם H5619 אֹתָ֥ם H853 בָּאֲבָנִים֮ H68 וָמֵתוּ֒ H4191 אֶת־H853[הַנַּעַר כ] (הַֽנַּעֲרָ֗ה H5291 ק) עַל־H5921דְּבַר֙ H1697 אֲשֶׁ֣ר H834 לֹא־H3808צָעֲקָ֣ה H6817 בָעִ֔יר H5892 וְאֶ֨ת־H853הָאִ֔ישׁ H376 עַל־H5921דְּבַ֥ר H1697 אֲשֶׁר־H834עִנָּ֖ה H6031 אֶת־H853אֵ֣שֶׁת H802 רֵעֵ֑הוּ H7453 וּבִֽעַרְתָּ֥ H1197 הָרָ֖ע H7451 מִקִּרְבֶּֽךָ׃ H7130 ס 24 then you shall bringH3318 them bothH8147 out to the gateH8179 of that cityH5892 and you shall stoneH5619 them to death;H4191 the girl,H5291 becauseH5921 H1697 H834 she did not cryH6817 out in the city,H5892 and the man,H376 becauseH5921 H1697 H834 he has violatedH6031 his neighbor's wife.H802 Thus you shall purgeH1197 the evilH9563 from amongH7130 you. ἐξάξετεG1806 ἀμφοτέρουςG297 ἐπὶG1909 τὴνG3588 πύληνG4439 τῆςG3588 πόλεωςG4172 αὐτῶν,G846 καὶG2532 λιθοβοληθήσονταιG3036 ἐνG1722 λίθοιςG3037 καὶG2532 ἀποθανοῦνται·G599 τὴνG3588 νεᾶνιν, ὅτιG3754 οὐκG3364 ἐβόησενG994 ἐνG1722 τῇG3588 πόλει,G4172 καὶG2532 τὸνG3588 ἄνθρωπον,G444 ὅτιG3754 ἐταπείνωσενG5013 τὴνG3588 γυναῖκαG1135 τοῦG3588 πλησίον·G4139 καὶG2532 ἐξαρεῖςG1808 τὸνG3588 πονηρὸνG4190 ἐξG1537 ὑμῶνG4771 αὐτῶν.G846
וְֽאִם־H518בַּשָּׂדֶ֞ה H7704 יִמְצָ֣א H4672 הָאִ֗ישׁ H376 אֶת־H853[הַנַּעַר כ] (הַֽנַּעֲרָה֙ H5291 ק) הַמְאֹ֣רָשָׂ֔ה H781 וְהֶחֱזִֽיק־H2388בָּ֥הּ הָאִ֖ישׁ H376 וְשָׁכַ֣ב H7901 עִמָּ֑הּ H5973 וּמֵ֗ת H4191 הָאִ֛ישׁ H376 אֲשֶׁר־H834שָׁכַ֥ב H7901 עִמָּ֖הּ H5973 לְבַדּֽוֹ׃ H905 25 "But ifH518 in the fieldH7704 the manH376 findsH4672 the girlH5291 who is engaged,H781 and the manH376 forcesH2388 her and liesH7901 with her, then onlyH905 the manH376 whoH834 liesH7901 with her shall die.H4191 ἐὰνG1437 δὲG1161 ἐνG1722 πεδίῳ εὕρῃG2147 ἄνθρωποςG444 τὴνG3588 παῖδαG3816 τὴνG3588 μεμνηστευμένηνG3423 καὶG2532 βιασάμενοςG971 κοιμηθῇG2837 μετ᾽G3326 αὐτῆς,G846 ἀποκτενεῖτεG615 τὸνG3588 ἄνθρωπονG444 τὸνG3588 κοιμώμενονG2837 μετ᾽G3326 αὐτῆςG846 μόνονG3440
[וְלַנַּעַר כ] (וְלַֽנַּעֲרָה֙ H5291 ק) לֹא־H3808תַעֲשֶׂ֣ה H6213 דָבָ֔ר H1697 אֵ֥ין H369 [לַנַּעַר כ] (לַֽנַּעֲרָ֖ה H5291 ק) חֵ֣טְא H2399 מָ֑וֶת H4194 כִּ֡י H3588 כַּאֲשֶׁר֩ H834 יָק֨וּם H6965 אִ֤ישׁ H376 עַל־H5921רֵעֵ֙הוּ֙ H7453 וּרְצָח֣וֹ H7523 נֶ֔פֶשׁ H5315 כֵּ֖ן H3651 הַדָּבָ֥ר H1697 הַזֶּֽה׃ H2088 26 "But you shall doH6213 nothingH3808 H1697 to the girl;H5291 thereH369 is noH369 sinH2399 in the girlH5291 worthy of death,H4194 for justH3152 as a manH376 risesH6965 againstH5921 his neighborH7453 and murdersH7523 him, soH3651 is thisH2088 case.H1697 καὶG2532 τῇG3588 νεάνιδι οὐG3364 ποιήσετεG4160 οὐδέν·G3762 οὐκG3364 ἔστινG1510 τῇG3588 νεάνιδι ἁμάρτημαG265 θανάτου,G2288 ὅτιG3754 ὡςG3739 εἴG1487 τιςG5100 ἐπαναστῇG1881 ἄνθρωποςG444 ἐπὶG1909 τὸνG3588 πλησίονG4139 καὶG2532 φονεύσῃG5407 αὐτοῦG846 ψυχήν,G5590 οὕτωςG3778 τὸG3588 πρᾶγμαG4229 τοῦτο,G3778
כִּ֥י H3588 בַשָּׂדֶ֖ה H7704 מְצָאָ֑הּ H4672 צָעֲקָ֗ה H6817 [הַנַּעַר כ] (הַֽנַּעֲרָה֙ H5291 ק) הַמְאֹ֣רָשָׂ֔ה H781 וְאֵ֥ין H369 מוֹשִׁ֖יעַ H3467 לָֽהּ׃ ס 27 "WhenH3588 he foundH4672 her in the field,H7704 the engagedH781 girlH5291 criedH6817 out, but thereH369 was noH369 one to saveH3467 her. ὅτιG3754 ἐνG1722 τῷG3588 ἀγρῷG68 εὗρενG2147 αὐτήν,G846 ἐβόησενG994G3588 νεᾶνις ἡG3588 μεμνηστευμένη,G3423 καὶG2532G3588 βοηθήσωνG997 οὐκG3364 ἦνG1510 αὐτῇ.G846
כִּֽי־H3588יִמְצָ֣א H4672 אִ֗ישׁ H376 [נַעַר כ] (נַעֲרָ֤ה H5291 ק) בְתוּלָה֙ H1330 אֲשֶׁ֣ר H834 לֹא־H3808אֹרָ֔שָׂה H781 וּתְפָשָׂ֖הּ H8610 וְשָׁכַ֣ב H7901 עִמָּ֑הּ H5973 וְנִמְצָֽאוּ׃ H4672 28 "IfH3588 a manH376 findsH4672 a girlH5291 who is a virgin,H1330 whoH834 is not engaged,H781 and seizesH8610 her and liesH7901 with her and they are discovered,H4672 ἘὰνG1437 δέG1161 τιςG5100 εὕρῃG2147 τὴνG3588 παῖδαG3816 τὴνG3588 παρθένον,G3933 ἥτιςG3748 οὐG3364 μεμνήστευται,G3423 καὶG2532 βιασάμενοςG971 κοιμηθῇG2837 μετ᾽G3326 αὐτῆςG846 καὶG2532 εὑρεθῇ,G2147
וְ֠נָתַן H5414 הָאִ֨ישׁ H376 הַשֹּׁכֵ֥ב H7901 עִמָּ֛הּ H5973 לַאֲבִ֥י H1 [הַנַּעַר כ] (הַֽנַּעֲרָ֖ה H5291 ק) חֲמִשִּׁ֣ים H2572 כָּ֑סֶף H3701 וְלֽוֹ־תִהְיֶ֣ה H1961 לְאִשָּׁ֗ה H802 תַּ֚חַת H8478 אֲשֶׁ֣ר H834 עִנָּ֔הּ H6031 לֹא־H3808יוּכַ֥ל H3201 שַׁלְּחָ֖הּ H7971 כָּל־H3605יָמָֽיו׃ H3117 ס 29 then the manH376 who layH7901 with her shall giveH5414 to the girl's father fiftyH1 [shekels] of silver,H2572 and she shall becomeH3701 his wifeH1961 becauseH802 H8478 he has violatedH834 her; he cannotH6031 H3201 divorceH3808 her allH7971 his days.H3605 δώσειG1325G3588 ἄνθρωποςG444G3588 κοιμηθεὶςG2837 μετ᾽G3326 αὐτῆςG846 τῷG3588 πατρὶG3962 τῆςG3588 νεάνιδος πεντήκονταG4004 δίδραχμαG1323 ἀργυρίου,G694 καὶG2532 αὐτοῦG846 ἔσταιG1510 γυνή,G1135 ἀνθ᾽G473 ὧνG3739 ἐταπείνωσενG5013 αὐτήν·G846 οὐG3364 δυνήσεταιG1410 ἐξαποστεῖλαιG1821 αὐτὴνG846 τὸνG3588 ἅπανταG537 χρόνον.G5550
לֹא־H3808יִקַּ֥ח H3947 אִ֖ישׁ H376 אֶת־H853אֵ֣שֶׁת H802 אָבִ֑יו H1 וְלֹ֥א H3808 יְגַלֶּ֖ה H1540 כְּנַ֥ף H3671 אָבִֽיו׃ H1 ס 30 "A manH376 shall not takeH3947 his father's wifeH802 so that he shall not uncoverH1540 his father's skirt.H3671  ΟὐG3364 λήμψεταιG2983 ἄνθρωποςG444 τὴνG3588 γυναῖκαG1135 τοῦG3588 πατρὸςG3962 αὐτοῦG846 καὶG2532 οὐκG3364 ἀποκαλύψειG601 συγκάλυμμα τοῦG3588 πατρὸςG3962 αὐτοῦ.G846
Comparative review

Original text to amateur

Online Bibles
Online Bibles Online Bible parallel translations Bible translated (Strong) Bible with interlinear translation Bible on the map Bible for Children Codex online
Audio Bible
Audio Bible online in Russian Audio Bible online in other languages
Mobile Bible
Mobile Bible online
Widgets
Bible on your site



Mobile version

Terms of publication of the article
Advertising
About us
Graphics

Fonts
Logos
Brandbooks
Pictogramms
Heraldry

Popular

Check a website level
A website registration
How to creat a website
#1 on Google
Online Translators
Password

Internet top

©2005-2024, Web studio Ph4 - Internet Catalog for user, web-master and designer v. 6.0.3