וַֽיְהִי֙ H1961 אַֽחֲרֵי־H310כֵ֔ן H3651 וַיָּ֕מָת H4191 מֶ֖לֶךְ H4428 בְּנֵ֣י H1121 עַמּ֑וֹן H5983 וַיִּמְלֹ֛ךְ H4427 חָנ֥וּן H2586 בְּנ֖וֹ H1121 תַּחְתָּֽיו׃ H8478 |
1 |
Now it happenedH1961 afterwardsH310 H3651 that the kingH4428 of the AmmonitesH1121 H5983 died,H4191 and HanunH2586 his sonH1121 becameH4427 kingH4427 in his place.H8478 |
ΚαὶG2532 ἐγένετοG1096 μετὰG3326 ταῦταG3778 καὶG2532 ἀπέθανενG599 βασιλεὺςG935 υἱῶνG5207 Αμμων, καὶG2532 ἐβασίλευσενG936 Αννων υἱὸςG5207 αὐτοῦG846 ἀντ᾽G473 αὐτοῦ.G846 |
וַיֹּ֨אמֶר H559 דָּוִ֜ד H1732 אֶעֱשֶׂה־H6213חֶ֣סֶד H2617 ׀ עִם־H5973חָנ֣וּן H2586 בֶּן־H1121נָחָ֗שׁ H5176 כַּאֲשֶׁר֩ H834 עָשָׂ֨ה H6213 אָבִ֤יו H1 עִמָּדִי֙ H5978 חֶ֔סֶד H2617 וַיִּשְׁלַ֨ח H7971 דָּוִ֧ד H1732 לְנַחֲמ֛וֹ H5162 בְּיַד־H3027עֲבָדָ֖יו H5650 אֶל־H413אָבִ֑יו H1 וַיָּבֹ֙אוּ֙ H935 עַבְדֵ֣י H5650 דָוִ֔ד H1732 אֶ֖רֶץ H776 בְּנֵ֥י H1121 עַמּֽוֹן׃ H5983 |
2 |
Then DavidH1732 said,H559 "I will showH6213 kindnessH2617 to HanunH2586 the sonH1121 of Nahash,H5176 justH9201 as his father showedH1 kindnessH6213 to me." So DavidH2617 sentH1732 someH7971 of his servantsH3027 to consoleH5650 him concerningH5162 his father. But when David's servantsH413 cameH1 to the landH5650 of the Ammonites,H935 H776 |
καὶG2532 εἶπενG3004 ΔαυιδG1473 ΠοιήσωG4160 ἔλεοςG1656 μετὰG3326 Αννων υἱοῦG5207 Ναας, ὃνG3739 τρόπονG5158 ἐποίησενG4160 ὁG3588 πατὴρG3962 αὐτοῦG846 μετ᾽G3326 ἐμοῦG1473 ἔλεος·G1656 καὶG2532 ἀπέστειλενG649 ΔαυιδG1473 παρακαλέσαιG3870 αὐτὸνG846 ἐνG1722 χειρὶG5495 τῶνG3588 δούλωνG1401 αὐτοῦG846 περὶG4012 τοῦG3588 πατρὸςG3962 αὐτοῦ.G846 καὶG2532 παρεγένοντοG3854 οἱG3588 παῖδεςG3816 ΔαυιδG1473 εἰςG1519 τὴνG3588 γῆνG1065 υἱῶνG5207 Αμμων. |
וַיֹּאמְרוּ֩ H559 שָׂרֵ֨י H8269 בְנֵֽי־H1121עַמּ֜וֹן H5983 אֶל־H413חָנ֣וּן H2586 אֲדֹֽנֵיהֶ֗ם H113 הַֽמְכַבֵּ֨ד H3513 דָּוִ֤ד H1732 אֶת־H853אָבִ֙יךָ֙ H1 בְּעֵינֶ֔יךָ H5869 כִּֽי־H3588שָׁלַ֥ח H7971 לְךָ֖ מְנַֽחֲמִ֑ים H5162 הֲ֠לוֹא H3808 בַּעֲב֞וּר H5668 חֲק֤וֹר H2713 אֶת־H853הָעִיר֙ H5892 וּלְרַגְּלָ֣הּ H7270 וּלְהָפְכָ֔הּ H2015 שָׁלַ֥ח H7971 דָּוִ֛ד H1732 אֶת־H853עֲבָדָ֖יו H5650 אֵלֶֽיךָ׃ H413 |
3 |
the princesH8269 of the AmmonitesH1121 H5983 saidH559 to HanunH2586 their lord,H113 "Do you thinkH5869 that DavidH1732 is honoringH3513 your father becauseH1 he has sentH3588 consolersH7971 to you? Has DavidH5162 not sentH1732 his servantsH7971 to you in orderH5650 to searchH5668 the city,H2713 to spyH5892 it out and overthrowH7270 it?" |
καὶG2532 εἶπονG2036 οἱG3588 ἄρχοντεςG758 υἱῶνG5207 Αμμων πρὸςG4314 Αννων τὸνG3588 κύριονG2962 αὐτῶνG846 ΜὴG3165 παρὰG3844 τὸG3588 δοξάζεινG1392 ΔαυιδG1473 τὸνG3588 πατέραG3962 σουG4771 ἐνώπιόνG1799 σου,G4771 ὅτιG3754 ἀπέστειλένG649 σοιG4771 παρακαλοῦντας;G3870 ἀλλ᾽G235 οὐχὶG3364 ὅπωςG3704 ἐρευνήσωσινG2045 τὴνG3588 πόλινG4172 καὶG2532 κατασκοπήσωσινG2684 αὐτὴνG846 καὶG2532 τοῦG3588 κατασκέψασθαι αὐτὴνG846 ἀπέστειλενG649 ΔαυιδG1473 τοὺςG3588 παῖδαςG3816 αὐτοῦG846 πρὸςG4314 σέ;G4771 |
וַיִּקַּ֨ח H3947 חָנ֜וּן H2586 אֶת־H853עַבְדֵ֣י H5650 דָוִ֗ד H1732 וַיְגַלַּח֙ H1548 אֶת־H853חֲצִ֣י H2677 זְקָנָ֔ם H2206 וַיִּכְרֹ֧ת H3772 אֶת־H853מַדְוֵיהֶ֛ם H4063 בַּחֵ֖צִי H2677 עַ֣ד H5704 שְׁתֽוֹתֵיהֶ֑ם H8357 וַֽיְשַׁלְּחֵֽם׃ H7971 |
4 |
So HanunH2586 tookH3947 David's servantsH5650 and shavedH1548 offH1548 halfH2677 of their beards,H2206 and cutH3772 offH3772 their garmentsH4063 in the middleH2677 as farH5704 as their hips,H8351 and sentH7971 them away.H7971 |
καὶG2532 ἔλαβενG2983 Αννων τοὺςG3588 παῖδαςG3816 ΔαυιδG1473 καὶG2532 ἐξύρησενG3587 τοὺςG3588 πώγωνας αὐτῶνG846 καὶG2532 ἀπέκοψενG609 τοὺςG3588 μανδύας αὐτῶνG846 ἐνG1722 τῷG3588 ἡμίσειG2255 ἕωςG2193 τῶνG3588 ἰσχίων αὐτῶνG846 καὶG2532 ἐξαπέστειλενG1821 αὐτούς.G846 |
וַיַּגִּ֤דוּ H5046 לְדָוִד֙ H1732 וַיִּשְׁלַ֣ח H7971 לִקְרָאתָ֔ם H7125 כִּֽי־H3588הָי֥וּ H1961 הָאֲנָשִׁ֖ים H582 נִכְלָמִ֣ים H3637 מְאֹ֑ד H3966 וַיֹּ֤אמֶר H559 הַמֶּ֙לֶךְ֙ H4428 שְׁב֣וּ H3427 בִֽירֵח֔וֹ H3405 עַד־H5704יְצַמַּ֥ח H6779 זְקַנְכֶ֖ם H2206 וְשַׁבְתֶּֽם׃ H7725 |
5 |
When they toldH5046 [it] to David,H1732 he sentH7971 to meetH7122 them, for the menH376 were greatlyH3966 humiliated.H3637 And the kingH4428 said,H559 "StayH3427 at JerichoH3405 untilH5704 your beardsH2206 grow,H6779 and [then] return.H7725" |
καὶG2532 ἀνήγγειλανG312 τῷG3588 ΔαυιδG1473 ὑπὲρG5228 τῶνG3588 ἀνδρῶν,G435 καὶG2532 ἀπέστειλενG649 εἰςG1519 ἀπαντὴν αὐτῶν,G846 ὅτιG3754 ἦσανG1510 οἱG3588 ἄνδρεςG435 ἠτιμασμένοιG818 σφόδρα·G4970 καὶG2532 εἶπενG2036 ὁG3588 βασιλεύςG935 ΚαθίσατεG2523 ἐνG1722 ΙεριχωG2410 ἕωςG2193 τοῦG3588 ἀνατεῖλαιG393 τοὺςG3588 πώγωνας ὑμῶν,G4771 καὶG2532 ἐπιστραφήσεσθε.G1994 |
וַיִּרְאוּ֙ H7200 בְּנֵ֣י H1121 עַמּ֔וֹן H5983 כִּ֥י H3588 נִבְאֲשׁ֖וּ H887 בְּדָוִ֑ד H1732 וַיִּשְׁלְח֣וּ H7971 בְנֵֽי־H1121עַמּ֡וֹן H5983 וַיִּשְׂכְּרוּ֩ H7936 אֶת־H853אֲרַ֨ם H758 בֵּית־רְח֜וֹב H1050 וְאֶת־H853אֲרַ֣ם H758 צוֹבָ֗א H6678 עֶשְׂרִ֥ים H6242 אֶ֙לֶף֙ H505 רַגְלִ֔י H7273 וְאֶת־H853מֶ֤לֶךְ H4428 מַֽעֲכָה֙ H4601 אֶ֣לֶף H505 אִ֔ישׁ H376 וְאִ֣ישׁ H376 ט֔וֹב H2897 שְׁנֵים־H8147עָשָׂ֥ר H6240 אֶ֖לֶף H376 אִֽישׁ׃ H505 |
6 |
Now when the sonsH1121 of AmmonH5983 sawH7200 that they had becomeH887 odiousH887 to David,H1732 the sonsH1121 of AmmonH5983 sentH7971 and hiredH7936 the ArameansH758 of Beth-rehob and the ArameansH758 of Zobah,H6678 20,000 footH7273 soldiers,H7273 and the kingH4428 of MaacahH4601 with 1,000 men,H376 and the menH382 of TobH382 with 12,000 men.H376 |
καὶG2532 εἶδανG3708 οἱG3588 υἱοὶG5207 Αμμων ὅτιG3754 κατῃσχύνθησανG2617 ὁG3588 λαὸςG2992 Δαυιδ,G1138 καὶG2532 ἀπέστειλανG649 οἱG3588 υἱοὶG5207 Αμμων καὶG2532 ἐμισθώσαντοG3409 τὴνG3588 ΣυρίανG4947 Βαιθροωβ, εἴκοσιG1501 χιλιάδαςG5505 πεζῶν,G3979 καὶG2532 τὸνG3588 βασιλέαG935 Μααχα, χιλίουςG5507 ἄνδρας,G435 καὶG2532 Ιστωβ, δώδεκαG1427 χιλιάδαςG5505 ἀνδρῶν.G435 |
וַיִּשְׁמַ֖ע H8085 דָּוִ֑ד H1732 וַיִּשְׁלַח֙ H7971 אֶת־H853יוֹאָ֔ב H3097 וְאֵ֥ת H853 כָּל־H3605הַצָּבָ֖א H6635 הַגִּבֹּרִֽים׃ H1368 |
7 |
When DavidH1732 heardH8085 [of it,] he sentH7971 JoabH3097 and allH3605 the army,H6635 the mightyH1368 men.H1368 |
καὶG2532 ἤκουσενG191 ΔαυιδG1138 καὶG2532 ἀπέστειλενG649 τὸνG3588 Ιωαβ καὶG2532 πᾶσανG3956 τὴνG3588 δύναμιν,G1411 τοὺςG3588 δυνατούς.G1415 |
וַיֵּֽצְאוּ֙ H3318 בְּנֵ֣י H1121 עַמּ֔וֹן H5983 וַיַּעַרְכ֥וּ H6186 מִלְחָמָ֖ה H4421 פֶּ֣תַח H6607 הַשָּׁ֑עַר H8179 וַאֲרַ֨ם H758 צוֹבָ֤א H6678 וּרְחוֹב֙ H7340 וְאִֽישׁ־H376ט֣וֹב H2897 וּמַֽעֲכָ֔ה H4601 לְבַדָּ֖ם H905 בַּשָּׂדֶֽה׃ H7704 |
8 |
And the sonsH1121 of AmmonH5983 cameH3318 out and drewH6186 up in battleH4421 array at the entranceH6607 of the city,H8179 while the ArameansH758 of ZobahH6678 and of RehobH7340 and the menH382 of TobH382 and MaacahH4601 [were] by themselvesH905 in the field.H7704 |
καὶG2532 ἐξῆλθανG1831 οἱG3588 υἱοὶG5207 Αμμων καὶG2532 παρετάξαντο πόλεμονG4171 παρὰG3844 τῇG3588 θύρᾳG2374 τῆςG3588 πύλης,G4439 καὶG2532 ΣυρίαG4947 Σουβα καὶG2532 Ροωβ καὶG2532 Ιστωβ καὶG2532 Μααχα μόνοιG3441 ἐνG1722 ἀγρῷ.G68 |
וַיַּ֣רְא H7200 יוֹאָ֗ב H3097 כִּֽי־H3588הָיְתָ֤ה H1961 אֵלָיו֙ H413 פְּנֵ֣י H6440 הַמִּלְחָמָ֔ה H4421 מִפָּנִ֖ים H6440 וּמֵֽאָח֑וֹר H268 וַיִּבְחַ֗ר H977 מִכֹּל֙ H3605 בְּחוּרֵ֣י H970 [בְּיִשְׂרָאֵל כ] (יִשְׂרָאֵ֔ל H3478 ק) וַֽיַּעֲרֹ֖ךְ H6186 לִקְרַ֥את H7125 אֲרָֽם׃ H758 |
9 |
Now when JoabH3097 sawH7200 that the battleH6440 H4421 was set againstH413 him in frontH6440 and in the rear,H268 he selectedH977 from allH3605 the choiceH977 men of Israel,H3478 and arrayedH6186 [them] againstH7122 the Arameans.H758 |
καὶG2532 εἶδενG3708 Ιωαβ ὅτιG3754 ἐγενήθηG1096 πρὸςG4314 αὐτὸνG846 ἀντιπρόσωπον τοῦG3588 πολέμου,G4171 ἐκG1537 τοῦG3588 κατὰG2596 πρόσωπονG4383 ἐξG1537 ἐναντίαςG1727 καὶG2532 ἐκG1537 τοῦG3588 ὄπισθεν,G3693 καὶG2532 ἐπέλεξεν ἐκG1537 πάντωνG3956 τῶνG3588 νεανίσκωνG3495 Ισραηλ,G2474 καὶG2532 παρετάξαντο ἐξG1537 ἐναντίαςG1727 Συρίας.G4947 |
וְאֵת֙ H853 יֶ֣תֶר H3499 הָעָ֔ם H5971 נָתַ֕ן H5414 בְּיַ֖ד H3027 אַבְשַׁ֣י H52 אָחִ֑יו H251 וַֽיַּעֲרֹ֕ךְ H6186 לִקְרַ֖את H7125 בְּנֵ֥י H1121 עַמּֽוֹן׃ H5983 |
10 |
But the remainderH3499 of the peopleH5971 he placedH5414 in the handH3027 of AbishaiH52 his brother,H251 and he arrayedH6186 [them] againstH7122 the sonsH1121 of Ammon.H5983 |
καὶG2532 τὸG3588 κατάλοιπονG2645 τοῦG3588 λαοῦG2992 ἔδωκενG1325 ἐνG1722 χειρὶG5495 Αβεσσα τοῦG3588 ἀδελφοῦG80 αὐτοῦ,G846 καὶG2532 παρετάξαντο ἐξG1537 ἐναντίαςG1727 υἱῶνG5207 Αμμων. |
וַיֹּ֗אמֶר H559 אִם־H518תֶּחֱזַ֤ק H2388 אֲרָם֙ H758 מִמֶּ֔נִּי H4480 וְהָיִ֥תָה H1961 לִּ֖י לִֽישׁוּעָ֑ה H3467 וְאִם־H518בְּנֵ֤י H1121 עַמּוֹן֙ H5983 יֶחֱזְק֣וּ H2388 מִמְּךָ֔ H4480 וְהָלַכְתִּ֖י H1980 לְהוֹשִׁ֥יעַֽ H3467 לָֽךְ׃ |
11 |
And he said,H559 "IfH518 the ArameansH758 are tooH4480 strongH2388 for me, then you shall helpH3444 me, but ifH518 the sonsH1121 of AmmonH5983 are tooH4480 strongH2388 for you, then I will comeH1980 to helpH3467 you. |
καὶG2532 εἶπενG2036 ἘὰνG1437 κραταιωθῇG2901 ΣυρίαG4947 ὑπὲρG5228 ἐμέ,G1473 καὶG2532 ἔσεσθέG1510 μοιG1473 εἰςG1519 σωτηρίαν,G4991 καὶG2532 ἐὰνG1437 υἱοὶG5207 Αμμων κραταιωθῶσινG2901 ὑπὲρG5228 σέ,G4771 καὶG2532 ἐσόμεθαG1510 τοῦG3588 σῶσαίG4982 σε·G4771 |
חֲזַ֤ק H2388 וְנִתְחַזַּק֙ H2388 בְּעַד־H1157עַמֵּ֔נוּ H5971 וּבְעַ֖ד H1157 עָרֵ֣י H5892 אֱלֹהֵ֑ינוּ H430 וַֽיהוָ֔ה H3068 יַעֲשֶׂ֥ה H6213 הַטּ֖וֹב H2896 בְּעֵינָֽיו׃ H5869 |
12 |
"Be strong,H2388 and let us showH2388 ourselves courageousH2388 for the sakeH1157 of our peopleH5971 and for the citiesH5892 of our God;H430 and may the LordH3068 doH6213 whatH2896 is goodH2896 in His sight.H5869" |
ἀνδρίζουG407 καὶG2532 κραταιωθῶμενG2901 ὑπὲρG5228 τοῦG3588 λαοῦG2992 ἡμῶνG1473 καὶG2532 περὶG4012 τῶνG3588 πόλεωνG4172 τοῦG3588 θεοῦG2316 ἡμῶν,G1473 καὶG2532 κύριοςG2962 ποιήσειG4160 τὸG3588 ἀγαθὸνG18 ἐνG1722 ὀφθαλμοῖςG3788 αὐτοῦ.G846 |
וַיִּגַּ֣שׁ H5066 יוֹאָ֗ב H3097 וְהָעָם֙ H5971 אֲשֶׁ֣ר H834 עִמּ֔וֹ H5973 לַמִּלְחָמָ֖ה H4421 בַּֽאֲרָ֑ם H758 וַיָּנֻ֖סוּ H5127 מִפָּנָֽיו׃ H6440 |
13 |
So JoabH3097 and the peopleH5971 whoH834 were with him drewH5066 nearH5066 to the battleH4421 against the Arameans,H758 and they fledH5127 beforeH4480 H6440 him. |
καὶG2532 προσῆλθενG4334 Ιωαβ καὶG2532 ὁG3588 λαὸςG2992 αὐτοῦG846 μετ᾽G3326 αὐτοῦG846 εἰςG1519 πόλεμονG4171 πρὸςG4314 Συρίαν,G4947 καὶG2532 ἔφυγανG5343 ἀπὸG575 προσώπουG4383 αὐτοῦ.G846 |
וּבְנֵ֨י H1121 עַמּ֤וֹן H5983 רָאוּ֙ H7200 כִּי־H3588נָ֣ס H5127 אֲרָ֔ם H758 וַיָּנֻ֙סוּ֙ H5127 מִפְּנֵ֣י H6440 אֲבִישַׁ֔י H52 וַיָּבֹ֖אוּ H935 הָעִ֑יר H5892 וַיָּ֣שָׁב H7725 יוֹאָ֗ב H3097 מֵעַל֙ H5921 בְּנֵ֣י H1121 עַמּ֔וֹן H5983 וַיָּבֹ֖א H935 יְרוּשָׁלִָֽם׃ H3389 |
14 |
When the sonsH1121 of AmmonH5983 sawH7200 that the ArameansH758 fled,H5127 they [also] fledH5127 beforeH4480 H6440 AbishaiH52 and enteredH935 the city.H5892 Then JoabH3097 returnedH7725 from [fighting] againstH5921 the sonsH1121 of AmmonH5983 and cameH935 to Jerusalem.H3389 |
καὶG2532 οἱG3588 υἱοὶG5207 Αμμων εἶδανG3708 ὅτιG3754 ἔφυγενG5343 Συρία,G4947 καὶG2532 ἔφυγανG5343 ἀπὸG575 προσώπουG4383 Αβεσσα καὶG2532 εἰσῆλθανG1525 εἰςG1519 τὴνG3588 πόλιν.G4172 καὶG2532 ἀνέστρεψενG390 Ιωαβ ἀπὸG575 τῶνG3588 υἱῶνG5207 Αμμων καὶG2532 παρεγένοντοG3854 εἰςG1519 Ιερουσαλημ.G2419 |
וַיַּ֣רְא H7200 אֲרָ֔ם H758 כִּ֥י H3588 נִגַּ֖ף H5062 לִפְנֵ֣י H6440 יִשְׂרָאֵ֑ל H3478 וַיֵּאָסְפ֖וּ H622 יָֽחַד׃ H3162 |
15 |
When the ArameansH758 sawH7200 that they had been defeatedH5062 by Israel,H3478 they gatheredH622 themselves together.H3162 |
καὶG2532 εἶδενG3708 ΣυρίαG4947 ὅτιG3754 ἔπταισενG4417 ἔμπροσθενG1715 Ισραηλ,G2474 καὶG2532 συνήχθησανG4863 ἐπὶG1909 τὸG3588 αὐτό.G846 |
וַיִּשְׁלַ֣ח H7971 הֲדַדְעֶ֗זֶר H1909 וַיֹּצֵ֤א H3318 אֶת־H853אֲרָם֙ H758 אֲשֶׁר֙ H834 מֵעֵ֣בֶר H5676 הַנָּהָ֔ר H5104 וַיָּבֹ֖אוּ H935 חֵילָ֑ם H2431 וְשׁוֹבַ֛ךְ H7731 שַׂר־H8269צְבָ֥א H6635 הֲדַדְעֶ֖זֶר H1909 לִפְנֵיהֶֽם׃ H6440 |
16 |
And HadadezerH1909 sentH7971 and broughtH3318 out the ArameansH758 whoH834 were beyondH4480 H5676 the River,H5104 and they cameH935 to Helam;H2431 and ShobachH7731 the commanderH8269 of the armyH6635 of HadadezerH1909 ledH6440 them. |
καὶG2532 ἀπέστειλενG649 Αδρααζαρ καὶG2532 συνήγαγενG4863 τὴνG3588 ΣυρίανG4947 τὴνG3588 ἐκG1537 τοῦG3588 πέρανG4008 τοῦG3588 ποταμοῦG4215 Χαλαμακ, καὶG2532 παρεγένοντοG3854 Αιλαμ, καὶG2532 Σωβακ ἄρχωνG757 τῆςG3588 δυνάμεωςG1411 Αδρααζαρ ἔμπροσθενG1715 αὐτῶν.G846 |
וַיֻּגַּ֣ד H5046 לְדָוִ֗ד H1732 ס וַיֶּאֱסֹ֤ף H622 אֶת־H853כָּל־H3605יִשְׂרָאֵל֙ H3478 וַיַּעֲבֹ֣ר H5674 אֶת־H853הַיַּרְדֵּ֔ן H3383 וַיָּבֹ֖א H935 חֵלָ֑אמָה H2431 וַיַּעַרְכ֤וּ H6186 אֲרָם֙ H758 לִקְרַ֣את H7125 דָּוִ֔ד H1732 וַיִּלָּחֲמ֖וּ H3898 עִמּֽוֹ׃ H5973 |
17 |
Now when it was toldH5046 David,H1732 he gatheredH622 allH3605 IsraelH3478 together and crossedH5674 the Jordan,H3383 and cameH935 to Helam.H2431 And the ArameansH758 arrayedH6186 themselves to meetH7122 DavidH1732 and foughtH3898 againstH5973 him. |
καὶG2532 ἀνηγγέληG312 τῷG3588 Δαυιδ,G1138 καὶG2532 συνήγαγενG4863 τὸνG3588 πάνταG3956 ΙσραηλG2474 καὶG2532 διέβηG1224 τὸνG3588 ΙορδάνηνG2446 καὶG2532 παρεγένοντοG3854 εἰςG1519 Αιλαμ· καὶG2532 παρετάξατο ΣυρίαG4947 ἀπέναντιG561 ΔαυιδG1138 καὶG2532 ἐπολέμησανG4170 μετ᾽G3326 αὐτοῦ.G846 |
וַיָּ֣נָס H5127 אֲרָם֮ H758 מִפְּנֵ֣י H6440 יִשְׂרָאֵל֒ H3478 וַיַּהֲרֹ֨ג H2026 דָּוִ֜ד H1732 מֵאֲרָ֗ם H758 שְׁבַ֤ע H7651 מֵאוֹת֙ H3967 רֶ֔כֶב H7393 וְאַרְבָּעִ֥ים H705 אֶ֖לֶף H505 פָּרָשִׁ֑ים H6571 וְאֵ֨ת H853 שׁוֹבַ֧ךְ H7731 שַׂר־H8269צְבָא֛וֹ H6635 הִכָּ֖ה H5221 וַיָּ֥מָת H4191 שָֽׁם׃ H8033 |
18 |
But the ArameansH758 fledH5127 beforeH4480 H6440 Israel,H3478 and DavidH1732 killedH2026 H700 charioteersH7393 of the ArameansH758 and 40,000 horsemenH6571 and struckH5221 downH5221 ShobachH7731 the commanderH8269 of their army,H6635 and he diedH4191 there.H8033 |
καὶG2532 ἔφυγενG5343 ΣυρίαG4947 ἀπὸG575 προσώπουG4383 Ισραηλ,G2474 καὶG2532 ἀνεῖλενG337 ΔαυιδG1138 ἐκG1537 τῆςG3588 ΣυρίαςG4947 ἑπτακόσια ἅρματαG716 καὶG2532 τεσσαράκονταG5062 χιλιάδαςG5505 ἱππέων·G2460 καὶG2532 τὸνG3588 Σωβακ τὸνG3588 ἄρχονταG758 τῆςG3588 δυνάμεωςG1411 αὐτοῦG846 ἐπάταξεν,G3960 καὶG2532 ἀπέθανενG599 ἐκεῖ.G1563 |
וַיִּרְא֨וּ H7200 כָֽל־H3605הַמְּלָכִ֜ים H4428 עַבְדֵ֣י H5650 הֲדַדְעֶ֗זֶר H1909 כִּ֤י H3588 נִגְּפוּ֙ H5062 לִפְנֵ֣י H6440 יִשְׂרָאֵ֔ל H3478 וַיַּשְׁלִ֥מוּ H7999 אֶת־H854יִשְׂרָאֵ֖ל H3478 וַיַּֽעַבְד֑וּם H5647 וַיִּֽרְא֣וּ H3372 אֲרָ֔ם H758 לְהוֹשִׁ֥יעַ H3467 ע֖וֹד H5750 אֶת־H853בְּנֵ֥י H1121 עַמּֽוֹן׃ H5983 פ |
19 |
When allH3605 the kings,H4428 servantsH5650 of Hadadezer,H1909 sawH7200 that they were defeatedH5062 by Israel,H3478 they madeH7999 peaceH7999 with IsraelH3478 and servedH5647 them. So the ArameansH758 fearedH3372 to helpH3467 the sonsH1121 of AmmonH5983 anymore.H5750 |
καὶG2532 εἶδανG3708 πάντεςG3956 οἱG3588 βασιλεῖςG935 οἱG3588 δοῦλοιG1401 Αδρααζαρ ὅτιG3754 ἔπταισανG4417 ἔμπροσθενG1715 Ισραηλ,G2474 καὶG2532 ηὐτομόλησαν μετὰG3326 ΙσραηλG2474 καὶG2532 ἐδούλευσανG1398 αὐτοῖς.G846 καὶG2532 ἐφοβήθηG5399 ΣυρίαG4947 τοῦG3588 σῶσαιG4982 ἔτιG2089 τοὺςG3588 υἱοὺςG5207 Αμμων. |