Internet review - Lite Web-master Graphics Games Freeware Time Christmas Bible
Christian Internet Media Bible Teachings Ministry Church Israel
Audio Bible Audio Bible for Children Bible on site Bible Mobile Bible Strong numbers Online Bible Parallel translations Reading plans Inderliniar Christian

Original text: Bible / 2 Kings / Chapter 5

We enter only numbers, we will get the result both in Hebrew and in Strong's ancient Greek dictionaries.

וְ֠נַעֲמָן H5283 שַׂר־H8269צְבָ֨א H6635 מֶֽלֶךְ־H4428אֲרָ֜ם H758 הָיָ֣ה H1961 אִישׁ֩ H376 גָּד֨וֹל H1419 לִפְנֵ֤י H6440 אֲדֹנָיו֙ H113 וּנְשֻׂ֣א H5375 פָנִ֔ים H6440 כִּֽי־H3588ב֛וֹ נָֽתַן־H5414יְהוָ֥ה H3068 תְּשׁוּעָ֖ה H8668 לַאֲרָ֑ם H758 וְהָאִ֗ישׁ H376 הָיָ֛ה H1961 גִּבּ֥וֹר H1368 חַ֖יִל H2428 מְצֹרָֽע׃ H6879 1 Now Naaman,H5283 captainH8269 of the armyH6635 of the kingH4428 of Aram,H758 was a greatH1419 manH376 with his master,H113 and highly respected,H5375 H6440 becauseH3588 by him the LordH3068 had givenH5414 victoryH8668 to Aram.H758 The manH376 was also a valiantH2428 warrior,H1368 [but he was] a leper.H6879 ΚαὶG2532 ΝαιμανG3497G3588 ἄρχωνG757 τῆςG3588 δυνάμεωςG1411 ΣυρίαςG4947 ἦνG1510 ἀνὴρG435 μέγαςG3173 ἐνώπιονG1799 τοῦG3588 κυρίουG2962 αὐτοῦG846 καὶG2532 τεθαυμασμένοςG2296 προσώπῳ,G4383 ὅτιG3754 ἐνG1722 αὐτῷG846 ἔδωκενG1325 κύριοςG2962 σωτηρίανG4991 Συρίᾳ·G4947 καὶG2532G3588 ἀνὴρG435 ἦνG1510 δυνατὸςG1415 ἰσχύι,G2479 λελεπρωμένος.
וַאֲרָם֙ H758 יָצְא֣וּ H3318 גְדוּדִ֔ים H1416 וַיִּשְׁבּ֛וּ H7617 מֵאֶ֥רֶץ H776 יִשְׂרָאֵ֖ל H3478 נַעֲרָ֣ה H5291 קְטַנָּ֑ה H6996 וַתְּהִ֕י H1961 לִפְנֵ֖י H6440 אֵ֥שֶׁת H802 נַעֲמָֽן׃ H5283 2 Now the ArameansH758 had goneH3318 out in bands,H1416 and had takenH7617 captiveH7628 a littleH6996 girlH5291 from the landH776 of Israel;H3478 and she waitedH1961 H6440 on Naaman's wife.H802 καὶG2532 ΣυρίαG4947 ἐξῆλθονG1831 μονόζωνοι καὶG2532 ᾐχμαλώτευσανG162 ἐκG1537 γῆςG1065 ΙσραηλG2474 νεάνιδα μικράν,G3398 καὶG2532 ἦνG1510 ἐνώπιονG1799 τῆςG3588 γυναικὸςG1135 Ναιμαν.G3497
וַתֹּ֙אמֶר֙ H559 אֶל־H413גְּבִרְתָּ֔הּ H1404 אַחֲלֵ֣י H305 אֲדֹנִ֔י H113 לִפְנֵ֥י H6440 הַנָּבִ֖יא H5030 אֲשֶׁ֣ר H834 בְּשֹׁמְר֑וֹן H8111 אָ֛ז H227 יֶאֱסֹ֥ף H622 אֹת֖וֹ H853 מִצָּרַעְתּֽוֹ׃ H6883 3 And she saidH559 to her mistress,H1404 "I wishH305 that my masterH113 were with the prophetH5030 whoH834 is in Samaria!H8111 ThenH227 he would cureH622 him of his leprosy.H6883" G3588 δὲG1161 εἶπενG2036 τῇG3588 κυρίᾳG2959 αὐτῆςG846 ὌφελονG3784G3588 κύριόςG2962 μουG1473 ἐνώπιονG1799 τοῦG3588 προφήτουG4396 τοῦG3588 θεοῦG2316 τοῦG3588 ἐνG1722 Σαμαρείᾳ,G4540 τότεG5119 ἀποσυνάξει αὐτὸνG846 ἀπὸG575 τῆςG3588 λέπραςG3014 αὐτοῦ.G846
וַיָּבֹ֕א H935 וַיַּגֵּ֥ד H5046 לַאדֹנָ֖יו H113 לֵאמֹ֑ר H559 כָּזֹ֤את H2063 וְכָזֹאת֙ H2063 דִּבְּרָ֣ה H1696 הַֽנַּעֲרָ֔ה H5291 אֲשֶׁ֖ר H834 מֵאֶ֥רֶץ H776 יִשְׂרָאֵֽל׃ H3478 4 And Naaman wentH935 in and toldH5046 his master,H113 saying,H559 "ThusH2088 and thusH2088 spokeH1696 the girlH5291 whoH834 is from the landH776 of Israel.H3478" καὶG2532 εἰσῆλθενG1525 καὶG2532 ἀπήγγειλενG518 τῷG3588 κυρίῳG2962 ἑαυτῆςG1438 καὶG2532 εἶπενG2036 ΟὕτωςG3778 καὶG2532 οὕτωςG3778 ἐλάλησενG2980G3588 νεᾶνις ἡG3588 ἐκG1537 γῆςG1065 Ισραηλ.G2474
וַיֹּ֤אמֶר H559 מֶֽלֶךְ־H4428אֲרָם֙ H758 לֶךְ־H1980בֹּ֔א H935 וְאֶשְׁלְחָ֥ה H7971 סֵ֖פֶר H5612 אֶל־H413מֶ֣לֶךְ H4428 יִשְׂרָאֵ֑ל H3478 וַיֵּלֶךְ֩ H1980 וַיִּקַּ֨ח H3947 בְּיָד֜וֹ H3027 עֶ֣שֶׂר H6235 כִּכְּרֵי־H3603כֶ֗סֶף H3701 וְשֵׁ֤שֶׁת H8337 אֲלָפִים֙ H505 זָהָ֔ב H2091 וְעֶ֖שֶׂר H6235 חֲלִיפ֥וֹת H2487 בְּגָדִֽים׃ H899 5 Then the kingH4428 of AramH758 said,H559 "GoH1980 now,H935 and I will sendH7971 a letterH5612 to the kingH4428 of Israel.H3478" And he departedH1980 and tookH3947 with him tenH6235 talentsH3603 of silverH3701 and sixH8337 thousandH505 [shekels] of goldH2091 and tenH6235 changesH2487 of clothes.H899 καὶG2532 εἶπενG2036 βασιλεὺςG935 ΣυρίαςG4947 πρὸςG4314 ΝαιμανG3497 ΔεῦροG1204 εἴσελθε,G1525 καὶG2532 ἐξαποστελῶG1821 βιβλίονG975 πρὸςG4314 βασιλέαG935 Ισραηλ·G2474 καὶG2532 ἐπορεύθηG4198 καὶG2532 ἔλαβενG2983 ἐνG1722 τῇG3588 χειρὶG5495 αὐτοῦG846 δέκαG1176 τάλανταG5007 ἀργυρίουG694 καὶG2532 ἑξακισχιλίους χρυσοῦςG5552 καὶG2532 δέκαG1176 ἀλλασσομέναςG236 στολάς.G4749
וַיָּבֵ֣א H935 הַסֵּ֔פֶר H5612 אֶל־H413מֶ֥לֶךְ H4428 יִשְׂרָאֵ֖ל H3478 לֵאמֹ֑ר H559 וְעַתָּ֗ה H6258 כְּב֨וֹא H935 הַסֵּ֤פֶר H5612 הַזֶּה֙ H2088 אֵלֶ֔יךָ H413 הִנֵּ֨ה H2009 שָׁלַ֤חְתִּי H7971 אֵלֶ֙יךָ֙ H413 אֶת־H853נַעֲמָ֣ן H5283 עַבְדִּ֔י H5650 וַאֲסַפְתּ֖וֹ H622 מִצָּרַעְתּֽוֹ׃ H6883 6 And he broughtH935 the letterH5612 to the kingH4428 of Israel,H3478 saying,H559 "And nowH6258 as thisH2088 letterH5612 comesH935 to you, behold,H2009 I have sentH7971 NaamanH5283 my servantH5650 to you, that you may cureH622 him of his leprosy.H6883" καὶG2532 ἤνεγκενG5342 τὸG3588 βιβλίονG975 πρὸςG4314 τὸνG3588 βασιλέαG935 ΙσραηλG2474 λέγωνG3004 ΚαὶG2532 νῦνG3568 ὡςG3739 ἂνG302 ἔλθῃG2064 τὸG3588 βιβλίονG975 τοῦτοG3778 πρὸςG4314 σέ,G4771 ἰδοὺG2400 ἀπέστειλαG649 πρὸςG4314 σὲG4771 ΝαιμανG3497 τὸνG3588 δοῦλόνG1401 μου,G1473 καὶG2532 ἀποσυνάξεις αὐτὸνG846 ἀπὸG575 τῆςG3588 λέπραςG3014 αὐτοῦ.G846
וַיְהִ֡י H1961 כִּקְרֹא֩ H7121 מֶֽלֶךְ־H4428יִשְׂרָאֵ֨ל H3478 אֶת־H853הַסֵּ֜פֶר H5612 וַיִּקְרַ֣ע H7167 בְּגָדָ֗יו H899 וַיֹּ֙אמֶר֙ H559 הַאֱלֹהִ֥ים H430 אָ֙נִי֙ H589 לְהָמִ֣ית H4191 וּֽלְהַחֲי֔וֹת H2421 כִּֽי־H3588זֶה֙ H2088 שֹׁלֵ֣חַ H7971 אֵלַ֔י H413 לֶאֱסֹ֥ף H622 אִ֖ישׁ H376 מִצָּֽרַעְתּ֑וֹ H6883 כִּ֤י H3588 אַךְ־H389דְּעֽוּ־H3045נָא֙ H4994 וּרְא֔וּ H7200 כִּֽי־H3588מִתְאַנֶּ֥ה H579 ה֖וּא H1931 לִֽי׃ 7 And it cameH1961 about when the kingH4428 of IsraelH3478 readH7121 the letter,H5612 that he toreH7167 his clothesH899 and said,H559 "Am I God,H430 to killH4191 and to makeH2421 alive,H2421 that thisH2088 man is sendingH7971 [word] to me to cureH622 a manH376 of his leprosyH6883? But considerH3045 now,H4994 and seeH7200 howH3588 he is seekingH579 a quarrelH579 against me." καὶG2532 ἐγένετοG1096 ὡςG3739 ἀνέγνωG314 βασιλεὺςG935 ΙσραηλG2474 τὸG3588 βιβλίον,G975 διέρρηξενG1284 τὰG3588 ἱμάτιαG2440 αὐτοῦG846 καὶG2532 εἶπενG3004 ΜὴG3165 θεὸςG2316 ἐγὼG1473 τοῦG3588 θανατῶσαιG2289 καὶG2532 ζωοποιῆσαι,G2227 ὅτιG3754 οὗτοςG3778 ἀποστέλλειG649 πρόςG4314 μεG1473 ἀποσυνάξαι ἄνδραG435 ἀπὸG575 τῆςG3588 λέπραςG3014 αὐτοῦ;G846 ὅτιG3754 πλὴνG4133 γνῶτεG1097 δὴG1161 καὶG2532 ἴδετεG3708 ὅτιG3754 προφασίζεται οὗτόςG3778 με.G1473
וַיְהִ֞י H1961 כִּשְׁמֹ֣עַ H8085 ׀ אֱלִישָׁ֣ע H477 אִישׁ־H376הָאֱלֹהִ֗ים H430 כִּֽי־H3588קָרַ֤ע H7167 מֶֽלֶךְ־H4428יִשְׂרָאֵל֙ H3478 אֶת־H853בְּגָדָ֔יו H899 וַיִּשְׁלַח֙ H7971 אֶל־H413הַמֶּ֣לֶךְ H4428 לֵאמֹ֔ר H559 לָ֥מָּה H4100 קָרַ֖עְתָּ H7167 בְּגָדֶ֑יךָ H899 יָבֹֽא־H935נָ֣א H4994 אֵלַ֔י H413 וְיֵדַ֕ע H3045 כִּ֛י H3588 יֵ֥שׁ H3426 נָבִ֖יא H5030 בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ H3478 8 And it happenedH1961 when ElishaH477 the manH376 of GodH430 heardH8085 that the kingH4428 of IsraelH3478 had tornH7167 his clothes,H899 that he sentH7971 [word] to the king,H4428 saying,H559 "WhyH4100 have you tornH7167 your clothesH899? NowH4994 let him comeH935 to me, and he shall knowH3045 that thereH3426 is a prophetH5030 in Israel.H3478" καὶG2532 ἐγένετοG1096 ὡςG3739 ἤκουσενG191 Ελισαιε ὅτιG3754 διέρρηξενG1284G3588 βασιλεὺςG935 ΙσραηλG2474 τὰG3588 ἱμάτιαG2440 ἑαυτοῦ,G1438 καὶG2532 ἀπέστειλενG649 πρὸςG4314 τὸνG3588 βασιλέαG935 ΙσραηλG2474 λέγωνG3004 ἽναG2443 τίG5100 διέρρηξαςG1284 τὰG3588 ἱμάτιάG2440 σου;G4771 ἐλθέτωG2064 δὴG1161 πρόςG4314 μεG1473 ΝαιμανG3497 καὶG2532 γνώτωG1097 ὅτιG3754 ἔστινG1510 προφήτηςG4396 ἐνG1722 Ισραηλ.G2474
וַיָּבֹ֥א H935 נַעֲמָ֖ן H5283 [בְּסוּסֹו כ] (בְּסוּסָ֣יו H5483 ק) וּבְרִכְבּ֑וֹ H7393 וַיַּעֲמֹ֥ד H5975 פֶּֽתַח־H6607הַבַּ֖יִת H1004 לֶאֱלִישָֽׁע׃ H477 9 So NaamanH5283 cameH935 with his horsesH5483 and his chariots,H7393 and stoodH5975 at the doorwayH6607 of the houseH1004 of Elisha.H477 καὶG2532 ἦλθενG2064 ΝαιμανG3497 ἐνG1722 ἵππῳG2462 καὶG2532 ἅρματιG716 καὶG2532 ἔστηG2476 ἐπὶG1909 θύραςG2374 οἴκουG3624 Ελισαιε.
וַיִּשְׁלַ֥ח H7971 אֵלָ֛יו H413 אֱלִישָׁ֖ע H477 מַלְאָ֣ךְ H4397 לֵאמֹ֑ר H559 הָל֗וֹךְ H1980 וְרָחַצְתָּ֤ H7364 שֶֽׁבַע־H7651פְּעָמִים֙ H6471 בַּיַּרְדֵּ֔ן H3383 וְיָשֹׁ֧ב H7725 בְּשָׂרְךָ֛ H1320 לְךָ֖ וּטְהָֽר׃ H2891 10 And ElishaH477 sentH7971 a messengerH4397 to him, saying,H559 "GoH1980 and washH7364 in the JordanH3383 sevenH7651 times,H6471 and your fleshH1320 shall be restoredH7725 to you and [you shall] be clean.H2891" καὶG2532 ἀπέστειλενG649 Ελισαιε ἄγγελονG32 πρὸςG4314 αὐτὸνG846 λέγωνG3004 ΠορευθεὶςG4198 λοῦσαιG3068 ἑπτάκιςG2034 ἐνG1722 τῷG3588 Ιορδάνῃ,G2446 καὶG2532 ἐπιστρέψειG1994G3588 σάρξG4561 σούG4771 σοι,G4771 καὶG2532 καθαρισθήσῃ.G2511
וַיִּקְצֹ֥ף H7107 נַעֲמָ֖ן H5283 וַיֵּלַ֑ךְ H1980 וַיֹּאמֶר֩ H559 הִנֵּ֨ה H2009 אָמַ֜רְתִּי H559 אֵלַ֣י H413 ׀ יֵצֵ֣א H3318 יָצ֗וֹא H3318 וְעָמַד֙ H5975 וְקָרָא֙ H7121 בְּשֵׁם־H8034יְהוָ֣ה H3068 אֱלֹהָ֔יו H430 וְהֵנִ֥יף H5130 יָד֛וֹ H3027 אֶל־H413הַמָּק֖וֹם H4725 וְאָסַ֥ף H622 הַמְּצֹרָֽע׃ H6879 11 But NaamanH5283 was furiousH7107 and wentH1980 away and said,H559 "Behold,H2009 I thought,H559 'He will surelyH3318 comeH3318 out to me, and standH5975 and callH7121 on the nameH8034 of the LordH3068 his God,H430 and waveH5130 his handH3027 overH413 the place,H4725 and cureH622 the leper.H6879' καὶG2532 ἐθυμώθηG2373 ΝαιμανG3497 καὶG2532 ἀπῆλθενG565 καὶG2532 εἶπενG2036 ἸδοὺG2400 δὴG1161 ἔλεγονG3004 ὅτιG3754 ἐξελεύσεταιG1831 πρόςG4314 μεG1473 καὶG2532 στήσεταιG2476 καὶG2532 ἐπικαλέσεταιG1941 ἐνG1722 ὀνόματιG3686 θεοῦG2316 αὐτοῦG846 καὶG2532 ἐπιθήσειG2007 τὴνG3588 χεῖραG5495 αὐτοῦG846 ἐπὶG1909 τὸνG3588 τόπονG5117 καὶG2532 ἀποσυνάξει τὸG3588 λεπρόν·G3015
הֲלֹ֡א H3808 טוֹב֩ H2896 [אֲבָנָה כ] (אֲמָנָ֨ה H71 ק) וּפַרְפַּ֜ר H6554 נַהֲר֣וֹת H5104 דַּמֶּ֗שֶׂק H1834 מִכֹּל֙ H3605 מֵימֵ֣י H4325 יִשְׂרָאֵ֔ל H3478 הֲלֹֽא־H3808אֶרְחַ֥ץ H7364 בָּהֶ֖ם וְטָהָ֑רְתִּי H2891 וַיִּ֖פֶן H6437 וַיֵּ֥לֶךְ H1980 בְּחֵמָֽה׃ H2534 12 "Are not AbanahH71 and Pharpar,H6554 the riversH5104 of Damascus,H1834 betterH2896 thanH4480 allH3605 the watersH4325 of IsraelH3478? Could I not washH7364 in them and be cleanH2891?" So he turnedH6437 and wentH1980 away in a rage.H2534 οὐχὶG3364 ἀγαθὸςG18 Αβανα καὶG2532 Φαρφαρ ποταμοὶG4215 ΔαμασκοῦG1154 ὑπὲρG5228 ΙορδάνηνG2446 καὶG2532 πάνταG3956 τὰG3588 ὕδαταG5204 Ισραηλ;G2474 οὐχὶG3364 πορευθεὶςG4198 λούσομαιG3068 ἐνG1722 αὐτοῖςG846 καὶG2532 καθαρισθήσομαι;G2511 καὶG2532 ἐξέκλινενG1578 καὶG2532 ἀπῆλθενG565 ἐνG1722 θυμῷ.G2372
וַיִּגְּשׁ֣וּ H5066 עֲבָדָיו֮ H5650 וַיְדַבְּר֣וּ H1696 אֵלָיו֒ H413 וַיֹּאמְר֗וּ H559 אָבִי֙ H1 דָּבָ֣ר H1697 גָּד֗וֹל H1419 הַנָּבִ֛יא H5030 דִּבֶּ֥ר H1696 אֵלֶ֖יךָ H413 הֲל֣וֹא H3808 תַעֲשֶׂ֑ה H6213 וְאַ֛ף H637 כִּֽי־H3588אָמַ֥ר H559 אֵלֶ֖יךָ H413 רְחַ֥ץ H7364 וּטְהָֽר׃ H2891 13 Then his servantsH5650 cameH5066 nearH5066 and spokeH1696 to him and said,H559 "My father, had the prophetH1 toldH5030 you [to do some] greatH1696 thing,H1419 would you not have doneH1697 [it]? HowH6213 muchH637 H637 moreH3588 H637 [then,] whenH3588 he saysH3588 to you, 'Wash,H559 and be cleanH7364'?" καὶG2532 ἤγγισανG1448 οἱG3588 παῖδεςG3816 αὐτοῦG846 καὶG2532 ἐλάλησανG2980 πρὸςG4314 αὐτόνG846 ΜέγανG3173 λόγονG3056 ἐλάλησενG2980G3588 προφήτηςG4396 πρὸςG4314 σέ,G4771 οὐχὶG3364 ποιήσεις;G4160 καὶG2532 ὅτιG3754 εἶπενG3004 πρὸςG4314 σέG4771 ΛοῦσαιG3068 καὶG2532 καθαρίσθητι.G2511
וַיֵּ֗רֶד H3381 וַיִּטְבֹּ֤ל H2881 בַּיַּרְדֵּן֙ H3383 שֶׁ֣בַע H7651 פְּעָמִ֔ים H6471 כִּדְבַ֖ר H1697 אִ֣ישׁ H376 הָאֱלֹהִ֑ים H430 וַיָּ֣שָׁב H7725 בְּשָׂר֗וֹ H1320 כִּבְשַׂ֛ר H1320 נַ֥עַר H5288 קָטֹ֖ן H6996 וַיִּטְהָֽר׃ H2891 14 So he wentH3381 downH3381 and dippedH2881 [himself] sevenH7651 timesH6471 in the Jordan,H3383 according to the wordH1697 of the manH376 of God;H430 and his fleshH1320 was restoredH7725 like the fleshH1320 of a littleH9512 child,H5288 and he was clean.H2891 καὶG2532 κατέβηG2597 ΝαιμανG3497 καὶG2532 ἐβαπτίσατοG907 ἐνG1722 τῷG3588 ΙορδάνῃG2446 ἑπτάκιG2034 κατὰG2596 τὸG3588 ῥῆμαG4487 Ελισαιε, καὶG2532 ἐπέστρεψενG1994G3588 σὰρξG4561 αὐτοῦG846 ὡςG3739 σὰρξG4561 παιδαρίουG3808 μικροῦ,G3398 καὶG2532 ἐκαθαρίσθη.G2511
וַיָּשָׁב֩ H7725 אֶל־H413אִ֨ישׁ H376 הָאֱלֹהִ֜ים H430 ה֣וּא H1931 וְכָֽל־H3605מַחֲנֵ֗הוּ H4264 וַיָּבֹא֮ H935 וַיַּעֲמֹ֣ד H5975 לְפָנָיו֒ H6440 וַיֹּ֗אמֶר H559 הִנֵּה־H2009נָ֤א H4994 יָדַ֙עְתִּי֙ H3045 כִּ֣י H3588 אֵ֤ין H369 אֱלֹהִים֙ H430 בְּכָל־H3605הָאָ֔רֶץ H776 כִּ֖י H3588 אִם־H518בְּיִשְׂרָאֵ֑ל H3478 וְעַתָּ֛ה H6258 קַח־H3947נָ֥א H4994 בְרָכָ֖ה H1293 מֵאֵ֥ת H853 עַבְדֶּֽךָ׃ H5650 15 When he returnedH7725 to the manH376 of GodH430 with allH3605 his company,H4264 and cameH935 and stoodH5975 beforeH6440 him, he said,H559 "BeholdH2009 now,H4994 I knowH3045 that thereH369 is noH369 GodH430 in allH3605 the earth,H776 but in Israel;H3478 so pleaseH4994 takeH3947 a presentH1293 from your servantH5650 now.H6258" καὶG2532 ἐπέστρεψενG1994 πρὸςG4314 Ελισαιε, αὐτὸςG846 καὶG2532 πᾶσαG3956G3588 παρεμβολὴG3925 αὐτοῦ,G846 καὶG2532 ἦλθενG2064 καὶG2532 ἔστηG2476 καὶG2532 εἶπενG2036 ἸδοὺG2400 δὴG1161 ἔγνωκαG1097 ὅτιG3754 οὐκG3364 ἔστινG1510 θεὸςG2316 ἐνG1722 πάσῃG3956 τῇG3588 γῇG1065 ὅτιG3754 ἀλλ᾽G235G2228 ἐνG1722 τῷG3588 Ισραηλ·G2474 καὶG2532 νῦνG3568 λαβὲG2983 τὴνG3588 εὐλογίανG2129 παρὰG3844 τοῦG3588 δούλουG1401 σου.G4771
וַיֹּ֕אמֶר H559 חַי־H2416יְהוָ֛ה H3068 אֲשֶׁר־H834עָמַ֥דְתִּי H5975 לְפָנָ֖יו H6440 אִם־H518אֶקָּ֑ח H3947 וַיִּפְצַר־H6484בּ֥וֹ לָקַ֖חַת H3947 וַיְמָאֵֽן׃ H3985 16 But he said,H559 "As the LordH3068 lives,H2416 beforeH6440 whomH834 I stand,H5975 I will takeH3947 nothing.H518" And he urgedH6484 him to takeH3947 [it,] but he refused.H3985 καὶG2532 εἶπενG2036 Ελισαιε ΖῇG2198 κύριος,G2962G3739 παρέστηνG3936 ἐνώπιονG1799 αὐτοῦ,G846 εἰG1487 λήμψομαι·G2983 καὶG2532 παρεβιάσατοG3849 αὐτὸνG846 λαβεῖν,G2983 καὶG2532 ἠπείθησεν.G544
וַיֹּאמֶר֮ H559 נַעֲמָן֒ H5283 וָלֹ֕א H3808 יֻתַּן־H5414נָ֣א H4994 לְעַבְדְּךָ֔ H5650 מַשָּׂ֥א H4853 צֶֽמֶד־H6776פְּרָדִ֖ים H6505 אֲדָמָ֑ה H127 כִּ֡י H3588 לֽוֹא־H3808יַעֲשֶׂה֩ H6213 ע֨וֹד H5750 עַבְדְּךָ֜ H5650 עֹלָ֤ה H5930 וָזֶ֙בַח֙ H2077 לֵאלֹהִ֣ים H430 אֲחֵרִ֔ים H312 כִּ֖י H3588 אִם־H518לַיהוָֽה׃ H3068 17 And NaamanH5283 said,H559 "If not, pleaseH4994 let your servantH5650 at least be givenH5414 twoH6776 mules' loadH4853 of earth;H127 for your servantH5650 will noH3808 moreH5750 offerH6213 burntH5930 offeringH5930 norH3808 will he sacrificeH2077 to otherH312 gods,H430 but to the Lord.H3068 καὶG2532 εἶπενG2036 ΝαιμανG3497 ΚαὶG2532 εἰG1487 μή,G3165 δοθήτωG1325 δὴG1161 τῷG3588 δούλῳG1401 σουG4771 γόμοςG1117 ζεύγουςG2201 ἡμιόνων, καὶG2532 σύG4771 μοιG1473 δώσειςG1325 ἐκG1537 τῆςG3588 γῆςG1065 τῆςG3588 πυρρᾶς,G4450 ὅτιG3754 οὐG3364 ποιήσειG4160 ἔτιG2089G3588 δοῦλόςG1401 σουG4771 ὁλοκαύτωμαG3646 καὶG2532 θυσίασμα θεοῖςG2316 ἑτέροις,G2087 ἀλλ᾽G235G2228 τῷG3588 κυρίῳG2962 μόνῳ·G3441
לַדָּבָ֣ר H1697 הַזֶּ֔ה H2088 יִסְלַ֥ח H5545 יְהוָ֖ה H3068 לְעַבְדֶּ֑ךָ H5650 בְּב֣וֹא H935 אֲדֹנִ֣י H113 בֵית־H1004רִמּוֹן֩ H7417 לְהִשְׁתַּחֲוֹ֨ת H7812 שָׁ֜מָּה H8033 וְה֣וּא H1931 ׀ נִשְׁעָ֣ן H8172 עַל־H5921יָדִ֗י H3027 וְהִֽשְׁתַּחֲוֵ֙יתִי֙ H7812 בֵּ֣ית H1004 רִמֹּ֔ן H7417 בְּהִשְׁתַּחֲוָיָ֙תִי֙ H7812 בֵּ֣ית H1004 רִמֹּ֔ן H7417 יִסְלַח־H5545[נָא H4994 כ] יְהוָ֥ה H3068 לְעַבְדְּךָ֖ H5650 בַּדָּבָ֥ר H1697 הַזֶּֽה׃ H2088 18 "In thisH2088 matterH1697 may the LordH3068 pardonH5545 your servant:H5650 when my masterH113 goesH935 into the houseH1004 of RimmonH7417 to worshipH7812 there,H8033 and he leansH8172 on my handH3027 and I bowH7812 myself in the houseH1004 of Rimmon,H7417 when I bowH7812 myself in the houseH1004 of Rimmon,H7417 the LordH3068 pardonH5545 your servantH5650 in thisH2088 matter.H1697" καὶG2532 ἱλάσεταιG2433 κύριοςG2962 τῷG3588 δούλῳG1401 σουG4771 ἐνG1722 τῷG3588 εἰσπορεύεσθαιG1531 τὸνG3588 κύριόνG2962 μουG1473 εἰςG1519 οἶκονG3624 Ρεμμαν προσκυνῆσαιG4352 αὐτὸνG846 καὶG2532 ἐπαναπαύσεταιG1879 ἐπὶG1909 τῆςG3588 χειρόςG5495 μουG1473 καὶG2532 προσκυνήσωG4352 ἐνG1722 οἴκῳG3624 Ρεμμαν ἐνG1722 τῷG3588 προσκυνεῖνG4352 αὐτὸνG846 ἐνG1722 οἴκῳG3624 Ρεμμαν, καὶG2532 ἱλάσεταιG2433 δὴG1161 κύριοςG2962 τῷG3588 δούλῳG1401 σουG4771 ἐνG1722 τῷG3588 λόγῳG3056 τούτῳ.G3778
וַיֹּ֥אמֶר H559 ל֖וֹ לֵ֣ךְ H1980 לְשָׁל֑וֹם H7965 וַיֵּ֥לֶךְ H1980 מֵאִתּ֖וֹ H853 כִּבְרַת־H3530אָֽרֶץ׃ H776 ס 19 And he saidH559 to him, "GoH1980 in peace.H7965" So he departedH1980 from him someH3530 distance.H3530 H776 καὶG2532 εἶπενG2036 Ελισαιε πρὸςG4314 ΝαιμανG3497 ΔεῦροG1204 εἰςG1519 εἰρήνην.G1515 καὶG2532 ἀπῆλθενG565 ἀπ᾽G575 αὐτοῦG846 εἰςG1519 δεβραθα τῆςG3588 γῆς.G1065
וַיֹּ֣אמֶר H559 גֵּיחֲזִ֗י H1522 נַעַר֮ H5288 אֱלִישָׁ֣ע H477 אִישׁ־H376הָאֱלֹהִים֒ H430 הִנֵּ֣ה H2009 ׀ חָשַׂ֣ךְ H2820 אֲדֹנִ֗י H113 אֶֽת־H853נַעֲמָ֤ן H5283 הָֽאֲרַמִּי֙ H761 הַזֶּ֔ה H2088 מִקַּ֥חַת H3947 מִיָּד֖וֹ H3027 אֵ֣ת H853 אֲשֶׁר־H834הֵבִ֑יא H935 חַי־H2416יְהוָה֙ H3068 כִּֽי־H3588אִם־H518רַ֣צְתִּי H7323 אַחֲרָ֔יו H310 וְלָקַחְתִּ֥י H3947 מֵאִתּ֖וֹ H853 מְאֽוּמָה׃ H3972 20 But Gehazi,H1522 the servantH5288 of ElishaH477 the manH376 of God,H430 thought,H559 "Behold,H2009 my masterH113 has sparedH2820 thisH2088 NaamanH5283 the Aramean,H761 by not receivingH3947 from his handsH3027 whatH834 he brought.H935 As the LordH3068 lives,H2416 I will runH7323 afterH310 him and takeH3947 somethingH3972 from him." ΚαὶG2532 εἶπενG2036 Γιεζι τὸG3588 παιδάριονG3808 Ελισαιε ἸδοὺG2400 ἐφείσατοG5339G3588 κύριόςG2962 μουG1473 τοῦG3588 ΝαιμανG3497 τοῦG3588 ΣύρουG4948 τούτουG3778 τοῦG3588 μὴG3165 λαβεῖνG2983 ἐκG1537 χειρὸςG5495 αὐτοῦG846G3739 ἐνήνοχεν·G5342 ζῇG2198 κύριοςG2962 ὅτιG3754 εἰG1487 μὴG3165 δραμοῦμαιG5143 ὀπίσωG3694 αὐτοῦG846 καὶG2532 λήμψομαιG2983 παρ᾽G3844 αὐτοῦG846 τι.G5100
וַיִּרְדֹּ֥ף H7291 גֵּיחֲזִ֖י H1522 אַחֲרֵ֣י H310 נַֽעֲמָ֑ן H5283 וַיִּרְאֶ֤ה H7200 נַֽעֲמָן֙ H5283 רָ֣ץ H7323 אַחֲרָ֔יו H310 וַיִּפֹּ֞ל H5307 מֵעַ֧ל H5921 הַמֶּרְכָּבָ֛ה H4818 לִקְרָאת֖וֹ H7125 וַיֹּ֥אמֶר H559 הֲשָׁלֽוֹם׃ H7965 21 So GehaziH1522 pursuedH7291 Naaman.H5283 When NaamanH5283 sawH7200 one runningH7323 afterH310 him, he cameH5307 downH5307 from the chariotH4818 to meetH7122 him and said,H559 "Is all wellH7965?" καὶG2532 ἐδίωξεG1377 Γιεζι ὀπίσωG3694 τοῦG3588 Ναιμαν,G3497 καὶG2532 εἶδενG3708 αὐτὸνG846 ΝαιμανG3497 τρέχονταG5143 ὀπίσωG3694 αὐτοῦG846 καὶG2532 ἐπέστρεψενG1994 ἀπὸG575 τοῦG3588 ἅρματοςG716 εἰςG1519 ἀπαντὴν αὐτοῦ.G846
וַיֹּ֣אמֶר H559 ׀ שָׁל֗וֹם H7965 אֲדֹנִי֮ H113 שְׁלָחַ֣נִי H7971 לֵאמֹר֒ H559 הִנֵּ֣ה H2009 עַתָּ֡ה H6258 זֶ֠ה H2088 בָּ֣אוּ H935 אֵלַ֧י H413 שְׁנֵֽי־H8147נְעָרִ֛ים H5288 מֵהַ֥ר H2022 אֶפְרַ֖יִם H669 מִבְּנֵ֣י H1121 הַנְּבִיאִ֑ים H5030 תְּנָה־H5414נָּ֤א H4994 לָהֶם֙ כִּכַּר־H3603כֶּ֔סֶף H3701 וּשְׁתֵּ֖י H8147 חֲלִפ֥וֹת H2487 בְּגָדִֽים׃ H899 22 And he said,H559 "All is well.H7965 My masterH113 has sentH7971 me, saying,H559 'Behold,H2009 justH2088 nowH6258 twoH8147 youngH5288 menH5288 of the sonsH1121 of the prophetsH5030 have comeH935 to me from the hillH2022 countryH2022 of Ephraim.H669 PleaseH4994 giveH5414 them a talentH3603 of silverH3701 and twoH8147 changesH2487 of clothes.H899'" καὶG2532 εἶπενG2036 Εἰρήνη·G1515G3588 κύριόςG2962 μουG1473 ἀπέστειλένG649 μεG1473 λέγωνG3004 ἸδοὺG2400 νῦνG3568 ἦλθονG2064 πρόςG4314 μεG1473 δύοG1417 παιδάριαG3808 ἐξG1537 ὄρουςG3735 ΕφραιμG2187 ἀπὸG575 τῶνG3588 υἱῶνG5207 τῶνG3588 προφητῶν·G4396 δὸςG1325 δὴG1161 αὐτοῖςG846 τάλαντονG5007 ἀργυρίουG694 καὶG2532 δύοG1417 ἀλλασσομέναςG236 στολάς.G4749
וַיֹּ֣אמֶר H559 נַעֲמָ֔ן H5283 הוֹאֵ֖ל H2974 קַ֣ח H3947 כִּכָּרָ֑יִם H3603 וַיִּפְרָץ־H6555בּ֗וֹ וַיָּצַר֩ H6887 כִּכְּרַ֨יִם H3603 כֶּ֜סֶף H3701 בִּשְׁנֵ֣י H8147 חֲרִטִ֗ים H2754 וּשְׁתֵּי֙ H8147 חֲלִפ֣וֹת H2487 בְּגָדִ֔ים H899 וַיִּתֵּן֙ H5414 אֶל־H413שְׁנֵ֣י H8147 נְעָרָ֔יו H5288 וַיִּשְׂא֖וּ H5375 לְפָנָֽיו׃ H6440 23 And NaamanH5283 said,H559 "Be pleasedH2974 to takeH3947 two talents.H3603" And he urgedH6555 him, and boundH6696 two talentsH3603 of silverH3701 in twoH8147 bagsH2754 with twoH8147 changesH2487 of clothes,H899 and gaveH5414 them to twoH8147 of his servants;H5288 and they carriedH5375 [them] beforeH6440 him. καὶG2532 εἶπενG2036 ΝαιμανG3497 ΛαβὲG2983 διτάλαντον ἀργυρίου·G694 καὶG2532 ἔλαβενG2983 ἐνG1722 δυσὶG1417 θυλάκοις καὶG2532 δύοG1417 ἀλλασσομέναςG236 στολὰςG4749 καὶG2532 ἔδωκενG1325 ἐπὶG1909 δύοG1417 παιδάριαG3808 αὐτοῦ,G846 καὶG2532 ἦρανG142 ἔμπροσθενG1715 αὐτοῦ.G846
וַיָּבֹא֙ H935 אֶל־H413הָעֹ֔פֶל H6076 וַיִּקַּ֥ח H3947 מִיָּדָ֖ם H3027 וַיִּפְקֹ֣ד H6485 בַּבָּ֑יִת H1004 וַיְשַׁלַּ֥ח H7971 אֶת־H853הָאֲנָשִׁ֖ים H582 וַיֵּלֵֽכוּ׃ H1980 24 When he cameH935 to the hill,H6076 he tookH3947 them from their handH3027 and depositedH6485 them in the house,H1004 and he sentH7971 the menH376 away,H7971 and they departed.H1980 καὶG2532 ἦλθονG2064 εἰςG1519 τὸG3588 σκοτεινόν,G4652 καὶG2532 ἔλαβενG2983 ἐκG1537 τῶνG3588 χειρῶνG5495 αὐτῶνG846 καὶG2532 παρέθετοG3908 ἐνG1722 οἴκῳG3624 καὶG2532 ἐξαπέστειλενG1821 τοὺςG3588 ἄνδρας.G435
וְהוּא־H1931בָא֙ H935 וַיַּעֲמֹ֣ד H5975 אֶל־H413אֲדֹנָ֔יו H113 וַיֹּ֤אמֶר H559 אֵלָיו֙ H413 אֱלִישָׁ֔ע H477 [מֵאָן כ] (מֵאַ֖יִן H575 ק) גֵּחֲזִ֑י H1522 וַיֹּ֕אמֶר H559 לֹֽא־H3808הָלַ֥ךְ H1980 עַבְדְּךָ֖ H5650 אָ֥נֶה H575 וָאָֽנָה׃ H575 25 But he wentH935 in and stoodH5975 beforeH413 his master.H113 And ElishaH477 saidH559 to him, "WhereH575 have you been, GehaziH1522?" And he said,H559 "Your servantH5650 wentH1980 nowhere.H3808 H575" καὶG2532 αὐτὸςG846 εἰσῆλθενG1525 καὶG2532 παρειστήκειG3936 πρὸςG4314 τὸνG3588 κύριονG2962 αὐτοῦ.G846 καὶG2532 εἶπενG3004 πρὸςG4314 αὐτὸνG846 Ελισαιε Πόθεν,G4159 Γιεζι; καὶG2532 εἶπενG3004 Γιεζι ΟὐG3364 πεπόρευταιG4198G3588 δοῦλόςG1401 σουG4771 ἔνθα καὶG2532 ἔνθα.
וַיֹּ֤אמֶר H559 אֵלָיו֙ H413 לֹא־H3808לִבִּ֣י H3820 הָלַ֔ךְ H1980 כַּאֲשֶׁ֧ר H834 הָֽפַךְ־H2015אִ֛ישׁ H376 מֵעַ֥ל H5921 מֶרְכַּבְתּ֖וֹ H4818 לִקְרָאתֶ֑ךָ H7125 הַעֵ֞ת H6256 לָקַ֤חַת H3947 אֶת־H853הַכֶּ֙סֶף֙ H3701 וְלָקַ֣חַת H3947 בְּגָדִ֔ים H899 וְזֵיתִ֤ים H2132 וּכְרָמִים֙ H3754 וְצֹ֣אן H6629 וּבָקָ֔ר H1241 וַעֲבָדִ֖ים H5650 וּשְׁפָחֽוֹת׃ H8198 26 Then he saidH559 to him, "Did not my heartH3820 goH1980 [with you,] whenH9201 the manH376 turnedH2015 from his chariotH4818 to meetH7122 you? Is it a timeH6256 to receiveH3947 moneyH3701 and to receiveH3947 clothesH899 and oliveH2132 grovesH2132 and vineyardsH3754 and sheepH6629 and oxenH1241 and maleH5650 and femaleH8198 servantsH5650 H8198? καὶG2532 εἶπενG3004 πρὸςG4314 αὐτὸνG846 Ελισαιε ΟὐχὶG3364G3588 καρδίαG2588 μουG1473 ἐπορεύθηG4198 μετὰG3326 σοῦ,G4771 ὅτεG3753 ἐπέστρεψενG1994G3588 ἀνὴρG435 ἀπὸG575 τοῦG3588 ἅρματοςG716 εἰςG1519 συναντήν σοι;G4771 καὶG2532 νῦνG3568 ἔλαβεςG2983 τὸG3588 ἀργύριονG694 καὶG2532 νῦνG3568 ἔλαβεςG2983 τὰG3588 ἱμάτιαG2440 καὶG2532 λήμψῃG2983 ἐνG1722 αὐτῷG846 κήπουςG2779 καὶG2532 ἐλαιῶναςG1637 καὶG2532 ἀμπελῶναςG290 καὶG2532 πρόβαταG4263 καὶG2532 βόαςG1016 καὶG2532 παῖδαςG3816 καὶG2532 παιδίσκας·G3814
וְצָרַ֤עַת H6883 נַֽעֲמָן֙ H5283 תִּֽדְבַּק־H1692בְּךָ֔ וּֽבְזַרְעֲךָ H2233 לְעוֹלָ֑ם H5769 וַיֵּצֵ֥א H3318 מִלְּפָנָ֖יו H6440 מְצֹרָ֥ע H6879 כַּשָּֽׁלֶג׃ H7950 ס 27 "Therefore, the leprosyH6883 of NaamanH5283 shall cleaveH1692 to you and to your descendantsH2233 forever.H5769" So he wentH3318 out from his presenceH6440 a leperH6879 [as white] as snow.H7950 καὶG2532G3588 λέπραG3014 ΝαιμανG3497 κολληθήσεταιG2853 ἐνG1722 σοὶG4771 καὶG2532 ἐνG1722 τῷG3588 σπέρματίG4690 σουG4771 εἰςG1519 τὸνG3588 αἰῶνα.G165 καὶG2532 ἐξῆλθενG1831 ἐκG1537 προσώπουG4383 αὐτοῦG846 λελεπρωμένος ὡσεὶG5616 χιών.G5510
Comparative review

Original text to amateur

Online Bibles
Online Bibles Online Bible parallel translations Bible translated (Strong) Bible with interlinear translation Bible on the map Bible for Children Codex online
Audio Bible
Audio Bible online in Russian Audio Bible online in other languages
Mobile Bible
Mobile Bible online
Widgets
Bible on your site



Mobile version

Terms of publication of the article
Advertising
About us
Graphics

Fonts
Logos
Brandbooks
Pictogramms
Heraldry

Popular

Check a website level
A website registration
How to creat a website
#1 on Google
Online Translators
Password

Internet top

©2005-2024, Web studio Ph4 - Internet Catalog for user, web-master and designer v. 6.0.3