Internet review - Lite Web-master Graphics Games Freeware Time Christmas Bible
Christian Internet Media Bible Teachings Ministry Church Israel
Audio Bible Audio Bible for Children Bible on site Bible Mobile Bible Strong numbers Online Bible Parallel translations Reading plans Inderliniar Christian

Original text: Bible / Esther / Chapter 2

We enter only numbers, we will get the result both in Hebrew and in Strong's ancient Greek dictionaries.

אַחַר֙ H310 הַדְּבָרִ֣ים H1697 הָאֵ֔לֶּה H428 כְּשֹׁ֕ךְ H7918 חֲמַ֖ת H2534 הַמֶּ֣לֶךְ H4428 אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ H325 זָכַ֤ר H2142 אֶת־H853וַשְׁתִּי֙ H2060 וְאֵ֣ת H853 אֲשֶׁר־H834עָשָׂ֔תָה H6213 וְאֵ֥ת H853 אֲשֶׁר־H834נִגְזַ֖ר H1504 עָלֶֽיהָ׃ H5921 1 AfterH310 theseH428 thingsH1697 when the angerH2534 of KingH4428 AhasuerusH325 had subsided,H7918 he rememberedH2142 VashtiH2060 and whatH834 she had doneH6213 and whatH834 had been decreedH1504 againstH5921 her. ΚαὶG2532 μετὰG3326 τοὺςG3588 λόγουςG3056 τούτουςG3778 ἐκόπασενG2869G3588 βασιλεὺςG935 τοῦG3588 θυμοῦG2372 καὶG2532 οὐκέτιG3765 ἐμνήσθηG3403 τῆςG3588 Αστιν μνημονεύωνG3421 οἷαG3634 ἐλάλησενG2980 καὶG2532 ὡςG3739 κατέκρινενG2632 αὐτήν.G846
וַיֹּאמְר֥וּ H559 נַעֲרֵֽי־H5288הַמֶּ֖לֶךְ H4428 מְשָׁרְתָ֑יו H8334 יְבַקְשׁ֥וּ H1245 לַמֶּ֛לֶךְ H4428 נְעָר֥וֹת H5291 בְּתוּל֖וֹת H1330 טוֹב֥וֹת H2896 מַרְאֶֽה׃ H4758 2 Then the kingH4428's attendants,H5288 who servedH8334 him, said,H559 "Let beautifulH2896 youngH5291 virginsH1330 be soughtH1245 for the king. καὶG2532 εἶπανG3004 οἱG3588 διάκονοιG1249 τοῦG3588 βασιλέωςG935 ΖητηθήτωG2212 τῷG3588 βασιλεῖG935 κοράσιαG2877 ἄφθορα καλὰG2570 τῷG3588 εἴδει·G1491
וְיַפְקֵ֨ד H6485 הַמֶּ֣לֶךְ H4428 פְּקִידִים֮ H6496 בְּכָל־H3605מְדִינ֣וֹת H4082 מַלְכוּתוֹ֒ H4438 וְיִקְבְּצ֣וּ H6908 אֶת־H853כָּל־H3605נַעֲרָֽה־H5291בְ֠תוּלָה H1330 טוֹבַ֨ת H2896 מַרְאֶ֜ה H4758 אֶל־H413שׁוּשַׁ֤ן H7800 הַבִּירָה֙ H1002 אֶל־H413בֵּ֣ית H1004 הַנָּשִׁ֔ים H802 אֶל־H413יַ֥ד H3027 הֵגֶ֛א H1896 סְרִ֥יס H5631 הַמֶּ֖לֶךְ H4428 שֹׁמֵ֣ר H8104 הַנָּשִׁ֑ים H802 וְנָת֖וֹן H5414 תַּמְרוּקֵיהֶֽן׃ H8562 3 "And let the kingH4428 appointH6485 overseersH6496 in allH3605 the provincesH4082 of his kingdomH4438 that they may gatherH6908 everyH3605 beautifulH2896 youngH5291 virginH1330 to SusaH7800 the capital,H1002 to the harem,H1004 H802 into the custodyH3027 of Hegai,H1896 the king's eunuch,H5631 who was in chargeH8104 of the women;H802 and let their cosmeticsH8562 be givenH5414 [them.] καὶG2532 καταστήσειG2525G3588 βασιλεὺςG935 κωμάρχας ἐνG1722 πάσαιςG3956 ταῖςG3588 χώραιςG5561 τῆςG3588 βασιλείαςG932 αὐτοῦ,G846 καὶG2532 ἐπιλεξάτωσανG1951 κοράσιαG2877 παρθενικὰ καλὰG2570 τῷG3588 εἴδειG1491 εἰςG1519 Σουσαν τὴνG3588 πόλινG4172 εἰςG1519 τὸνG3588 γυναικῶνα, καὶG2532 παραδοθήτωσανG3860 τῷG3588 εὐνούχῳG2135 τοῦG3588 βασιλέωςG935 τῷG3588 φύλακιG5441 τῶνG3588 γυναικῶν,G1135 καὶG2532 δοθήτωG1325 σμῆγμαG4665 καὶG2532G3588 λοιπὴG3062 ἐπιμέλεια·G1958
וְהַֽנַּעֲרָ֗ה H5291 אֲשֶׁ֤ר H834 תִּיטַב֙ H3190 בְּעֵינֵ֣י H5869 הַמֶּ֔לֶךְ H4428 תִּמְלֹ֖ךְ H4427 תַּ֣חַת H8478 וַשְׁתִּ֑י H2060 וַיִּיטַ֧ב H3190 הַדָּבָ֛ר H1697 בְּעֵינֵ֥י H5869 הַמֶּ֖לֶךְ H4428 וַיַּ֥עַשׂ H6213 כֵּֽן׃ H3651 ס 4 "Then let the youngH5291 ladyH5291 whoH834 pleasesH3190 H5869 the kingH4428 be queenH4427 in placeH8478 of Vashti.H2060" And the matterH1697 pleasedH3190 H5869 the king,H4428 and he didH6213 accordingly.H3651 καὶG2532G3588 γυνή,G1135G3739 ἂνG302 ἀρέσῃG700 τῷG3588 βασιλεῖ,G935 βασιλεύσειG936 ἀντὶG473 Αστιν. καὶG2532 ἤρεσενG700 τῷG3588 βασιλεῖG935 τὸG3588 πρᾶγμα,G4229 καὶG2532 ἐποίησενG4160 οὕτως.G3778
אִ֣ישׁ H376 יְהוּדִ֔י H3064 הָיָ֖ה H1961 בְּשׁוּשַׁ֣ן H7800 הַבִּירָ֑ה H1002 וּשְׁמ֣וֹ H8034 מָרְדֳּכַ֗י H4782 בֶּ֣ן H1121 יָאִ֧יר H2971 בֶּן־H1121שִׁמְעִ֛י H8096 בֶּן־H1121קִ֖ישׁ H7027 אִ֥ישׁ יְמִינִֽי׃ H1145 5 [Now] there was a JewH3064 in SusaH7800 the capitalH1002 whose nameH8034 was Mordecai,H4782 the sonH1121 of Jair,H2971 the sonH1121 of Shimei,H8096 the sonH1121 of Kish,H7027 a Benjamite,H376 H3228 ΚαὶG2532 ἄνθρωποςG444 ἦνG1510 ΙουδαῖοςG2453 ἐνG1722 Σούσοις τῇG3588 πόλει,G4172 καὶG2532 ὄνομαG3686 αὐτῷG846 Μαρδοχαῖος ὁG3588 τοῦG3588 Ιαιρου τοῦG3588 Σεμειου τοῦG3588 Κισαιου ἐκG1537 φυλῆςG5443 Βενιαμιν,G958
אֲשֶׁ֤ר H834 הָגְלָה֙ H1540 מִיר֣וּשָׁלַ֔יִם H3389 עִם־H5973הַגֹּלָה֙ H1473 אֲשֶׁ֣ר H834 הָגְלְתָ֔ה H1540 עִ֖ם H5973 יְכָנְיָ֣ה H3204 מֶֽלֶךְ־H4428יְהוּדָ֑ה H3063 אֲשֶׁ֣ר H834 הֶגְלָ֔ה H1540 נְבוּכַדְנֶאצַּ֖ר H5019 מֶ֥לֶךְ H4428 בָּבֶֽל׃ H894 6 whoH834 had been takenH1540 into exileH1540 from JerusalemH3389 with the captivesH1473 whoH834 had been exiledH1540 with JeconiahH3204 kingH4428 of Judah,H3063 whomH834 NebuchadnezzarH5019 the kingH4428 of BabylonH894 had exiled.H1540 ὃςG3739 ἦνG1510 αἰχμάλωτοςG164 ἐξG1537 Ιερουσαλημ,G2419 ἣνG3739 ᾐχμαλώτευσενG162 Ναβουχοδονοσορ βασιλεὺςG935 Βαβυλῶνος.G897
וַיְהִ֨י H1961 אֹמֵ֜ן H539 אֶת־H853הֲדַסָּ֗ה H1919 הִ֤יא H1931 אֶסְתֵּר֙ H635 בַּת־H1323דֹּד֔וֹ H1730 כִּ֛י H3588 אֵ֥ין H369 לָ֖הּ אָ֣ב H1 וָאֵ֑ם H517 וְהַנַּעֲרָ֤ה H5291 יְפַת־H3303תֹּ֙אַר֙ H8389 וְטוֹבַ֣ת H2896 מַרְאֶ֔ה H4758 וּבְמ֤וֹת H4194 אָבִ֙יהָ֙ H1 וְאִמָּ֔הּ H517 לְקָחָ֧הּ H3947 מָרְדֳּכַ֛י H4782 ל֖וֹ לְבַֽת׃ H1323 7 And he was bringingH539 up Hadassah,H1919 that is Esther,H635 his uncle's daughter,H1323 for she hadH369 neitherH369 father norH1 mother.H369 Now the youngH517 ladyH5291 was beautifulH5291 of formH3303 and face,H8389 and when her father and her motherH4758 died,H1 MordecaiH517 tookH4194 her as his own daughter.H4782 καὶG2532 ἦνG1510 τούτῳG3778 παῖςG3816 θρεπτή, θυγάτηρG2364 ΑμιναδαβG284 ἀδελφοῦG80 πατρὸςG3962 αὐτοῦ,G846 καὶG2532 ὄνομαG3686 αὐτῇG846 Εσθηρ· ἐνG1722 δὲG1161 τῷG3588 μεταλλάξαιG3337 αὐτῆςG846 τοὺςG3588 γονεῖςG1118 ἐπαίδευσενG3811 αὐτὴνG846 ἑαυτῷG1438 εἰςG1519 γυναῖκα·G1135 καὶG2532 ἦνG1510 τὸG3588 κοράσιονG2877 καλὸνG2570 τῷG3588 εἴδει.G1491
וַיְהִ֗י H1961 בְּהִשָּׁמַ֤ע H8085 דְּבַר־H1697הַמֶּ֙לֶךְ֙ H4428 וְדָת֔וֹ H1881 וּֽבְהִקָּבֵ֞ץ H6908 נְעָר֥וֹת H5291 רַבּ֛וֹת H7227 אֶל־H413שׁוּשַׁ֥ן H7800 הַבִּירָ֖ה H1002 אֶל־H413יַ֣ד H3027 הֵגָ֑י H1896 וַתִּלָּקַ֤ח H3947 אֶסְתֵּר֙ H635 אֶל־H413בֵּ֣ית H1004 הַמֶּ֔לֶךְ H4428 אֶל־H413יַ֥ד H3027 הֵגַ֖י H1896 שֹׁמֵ֥ר H8104 הַנָּשִֽׁים׃ H802 8 So it cameH1961 about when the commandH1697 and decreeH1881 of the kingH4428 were heardH8085 and manyH7227 youngH5291 ladiesH5291 were gatheredH6908 to SusaH7800 the capitalH1002 into the custodyH3027 of Hegai,H1896 that EstherH635 was takenH3947 to the king's palaceH1004 into the custodyH3027 of Hegai,H1896 who was in chargeH8104 of the women.H802 καὶG2532 ὅτεG3753 ἠκούσθηG191 τὸG3588 τοῦG3588 βασιλέωςG935 πρόσταγμα, συνήχθησανG4863 κοράσιαG2877 πολλὰG4183 εἰςG1519 Σουσαν τὴνG3588 πόλινG4172 ὑπὸG5259 χεῖραG5495 Γαι, καὶG2532 ἤχθηG71 Εσθηρ πρὸςG4314 Γαι τὸνG3588 φύλακαG5441 τῶνG3588 γυναικῶν.G1135
וַתִּיטַ֨ב H3190 הַנַּעֲרָ֣ה H5291 בְעֵינָיו֮ H5869 וַתִּשָּׂ֣א H5375 חֶ֣סֶד H2617 לְפָנָיו֒ H6440 וַ֠יְבַהֵל H926 אֶת־H853תַּמְרוּקֶ֤יהָ H8562 וְאֶת־H853מָנוֹתֶ֙הָ֙ H4490 לָתֵ֣ת H5414 לָ֔הּ וְאֵת֙ H853 שֶׁ֣בַע H7651 הַנְּעָר֔וֹת H5291 הָרְאֻי֥וֹת H7200 לָֽתֶת־H5414לָ֖הּ מִבֵּ֣ית H1004 הַמֶּ֑לֶךְ H4428 וַיְשַׁנֶּ֧הָ H8138 וְאֶת־H853נַעֲרוֹתֶ֛יהָ H5291 לְט֖וֹב H2896 בֵּ֥ית H1004 הַנָּשִֽׁים׃ H802 9 Now the youngH5291 ladyH5291 pleasedH3190 H5869 him and foundH5375 favorH2617 with him. So he quicklyH926 providedH5414 her with her cosmeticsH8562 and food,H4490 gaveH5414 her sevenH7651 choiceH7200 maidsH5291 from the king's palace,H1004 and transferredH8132 her and her maidsH5291 to the bestH2896 place in the harem.H1004 H802 καὶG2532 ἤρεσενG700 αὐτῷG846 τὸG3588 κοράσιονG2877 καὶG2532 εὗρενG2147 χάρινG5485 ἐνώπιονG1799 αὐτοῦ,G846 καὶG2532 ἔσπευσενG4692 αὐτῇG846 δοῦναιG1325 τὸG3588 σμῆγμαG4665 καὶG2532 τὴνG3588 μερίδαG3310 καὶG2532 τὰG3588 ἑπτὰG2033 κοράσιαG2877 τὰG3588 ἀποδεδειγμέναG584 αὐτῇG846 ἐκG1537 βασιλικοῦG937 καὶG2532 ἐχρήσατοG5531 αὐτῇG846 καλῶςG2570 καὶG2532 ταῖςG3588 ἅβραις αὐτῆςG846 ἐνG1722 τῷG3588 γυναικῶνι·
לֹא־H3808הִגִּ֣ידָה H5046 אֶסְתֵּ֔ר H635 אֶת־H853עַמָּ֖הּ H5971 וְאֶת־H853מֽוֹלַדְתָּ֑הּ H4138 כִּ֧י H3588 מָרְדֳּכַ֛י H4782 צִוָּ֥ה H6680 עָלֶ֖יהָ H5921 אֲשֶׁ֥ר H834 לֹא־H3808תַגִּֽיד׃ H5046 10 EstherH635 did not makeH5046 knownH5046 her peopleH5971 or her kindred,H4138 for MordecaiH4782 had instructedH6680 her that she should not makeH5046 [them] known.H5046 καὶG2532 οὐχG3364 ὑπέδειξενG5263 Εσθηρ τὸG3588 γένοςG1085 αὐτῆςG846 οὐδὲG3761 τὴνG3588 πατρίδα,G3968G3588 γὰρG1063 Μαρδοχαῖος ἐνετείλατοG1781 αὐτῇG846 μὴG3165 ἀπαγγεῖλαι.G518
וּבְכָל־H3605י֣וֹם H3117 וָי֔וֹם H3117 מָרְדֳּכַי֙ H4782 מִתְהַלֵּ֔ךְ H1980 לִפְנֵ֖י H6440 חֲצַ֣ר H2691 בֵּית־H1004הַנָּשִׁ֑ים H802 לָדַ֙עַת֙ H3045 אֶת־H853שְׁל֣וֹם H7965 אֶסְתֵּ֔ר H635 וּמַה־H4100יֵּעָשֶׂ֖ה H6213 בָּֽהּ׃ 11 And everyH3605 dayH3117 MordecaiH4782 walkedH1980 backH1980 and forth in frontH6440 of the courtH2691 of the haremH1004 H802 to learnH3045 howH7965 EstherH635 was and howH4100 she fared.H6213 καθ᾽G2596 ἑκάστηνG1538 δὲG1161 ἡμέρανG2250G3588 Μαρδοχαῖος περιεπάτειG4043 κατὰG2596 τὴνG3588 αὐλὴνG833 τὴνG3588 γυναικείανG1134 ἐπισκοπῶνG1983 τίG5100 Εσθηρ συμβήσεται.G4819
וּבְהַגִּ֡יעַ H5060 תֹּר֩ H8447 נַעֲרָ֨ה H5291 וְנַעֲרָ֜ה H5291 לָב֣וֹא H935 ׀ אֶל־H413הַמֶּ֣לֶךְ H4428 אֲחַשְׁוֵר֗וֹשׁ H325 מִקֵּץ֩ H7093 הֱי֨וֹת H1961 לָ֜הּ כְּדָ֤ת H1881 הַנָּשִׁים֙ H802 שְׁנֵ֣ים H8147 עָשָׂ֣ר H6240 חֹ֔דֶשׁ H2320 כִּ֛י H3588 כֵּ֥ן H3651 יִמְלְא֖וּ H4390 יְמֵ֣י H3117 מְרוּקֵיהֶ֑ן H4795 שִׁשָּׁ֤ה H8337 חֳדָשִׁים֙ H2320 בְּשֶׁ֣מֶן H8081 הַמֹּ֔ר H4753 וְשִׁשָּׁ֤ה H8337 חֳדָשִׁים֙ H2320 בַּבְּשָׂמִ֔ים H1314 וּבְתַמְרוּקֵ֖י H8562 הַנָּשִֽׁים׃ H802 12 Now when the turnH8447 of eachH5291 youngH5291 ladyH5291 cameH5060 to goH935 in to KingH4428 Ahasuerus,H325 afterH4480 the endH7093 of her twelveH8147 H6240 monthsH2320 under the regulationsH1881 for the womenH802 – for the daysH3117 of their beautificationH4795 were completedH4390 as follows:H3651 sixH8337 monthsH2320 with oilH8081 of myrrhH4753 and sixH8337 monthsH2320 with spicesH1314 and the cosmeticsH8562 for womenH802 οὗτοςG3778 δὲG1161 ἦνG1510 καιρὸςG2540 κορασίουG2877 εἰσελθεῖνG1525 πρὸςG4314 τὸνG3588 βασιλέα,G935 ὅτανG3752 ἀναπληρώσῃG378 μῆναςG3303 δέκαG1176 δύο·G1417 οὕτωςG3778 γὰρG1063 ἀναπληροῦνταιG378 αἱG3588 ἡμέραιG2250 τῆςG3588 θεραπείας,G2322 μῆναςG3303 ἓξG1803 ἀλειφόμεναιG218 ἐνG1722 σμυρνίνῳ ἐλαίῳG1637 καὶG2532 μῆναςG3303 ἓξG1803 ἐνG1722 τοῖςG3588 ἀρώμασινG759 καὶG2532 ἐνG1722 τοῖςG3588 σμήγμασιν τῶνG3588 γυναικῶν,G1135
וּבָזֶ֕ה H2088 הַֽנַּעֲרָ֖ה H5291 בָּאָ֣ה H935 אֶל־H413הַמֶּ֑לֶךְ H4428 אֵת֩ H853 כָּל־H3605אֲשֶׁ֨ר H834 תֹּאמַ֜ר H559 יִנָּ֤תֵֽן H5414 לָהּ֙ לָב֣וֹא H935 עִמָּ֔הּ H5973 מִבֵּ֥ית H1004 הַנָּשִׁ֖ים H802 עַד־H5704בֵּ֥ית H1004 הַמֶּֽלֶךְ׃ H4428 13 the youngH5291 ladyH5291 would goH935 in to the kingH4428 in thisH2088 way:H2088 anythingH3605 that she desiredH559 was givenH5414 her to takeH935 with her from the haremH1004 H802 to the king's palace.H1004 καὶG2532 τότεG5119 εἰσπορεύεταιG1531 πρὸςG4314 τὸνG3588 βασιλέα·G935 καὶG2532G3739 ἐὰνG1437 εἴπῃ,G3004 παραδώσειG3860 αὐτῇG846 συνεισέρχεσθαιG4897 αὐτῇG846 ἀπὸG575 τοῦG3588 γυναικῶνος ἕωςG2193 τῶνG3588 βασιλείων.G933
בָּעֶ֣רֶב H6153 ׀ הִ֣יא H1931 בָאָ֗ה H935 וּ֠בַבֹּקֶר H1242 הִ֣יא H1931 שָׁבָ֞ה H7725 אֶל־H413בֵּ֤ית H1004 הַנָּשִׁים֙ H802 שֵׁנִ֔י H8145 אֶל־H413יַ֧ד H3027 שַֽׁעֲשְׁגַ֛ז H8190 סְרִ֥יס H5631 הַמֶּ֖לֶךְ H4428 שֹׁמֵ֣ר H8104 הַפִּֽילַגְשִׁ֑ים H6370 לֹא־H3808תָב֥וֹא H935 עוֹד֙ H5750 אֶל־H413הַמֶּ֔לֶךְ H4428 כִּ֣י H3588 אִם־H518חָפֵ֥ץ H2654 בָּ֛הּ הַמֶּ֖לֶךְ H4428 וְנִקְרְאָ֥ה H7121 בְשֵֽׁם׃ H8034 14 In the eveningH6153 she would goH935 in and in the morningH1242 she would returnH7725 to the secondH8145 harem,H1004 H802 to the custodyH3027 of Shaashgaz,H8190 the kingH4428's eunuchH5631 who was in chargeH8104 of the concubines.H6370 She would not againH5750 goH935 in to the kingH4428 unlessH3588 H518 the king delightedH2654 in her and she was summonedH7121 by name.H8034 δείληςG1169 εἰσπορεύεταιG1531 καὶG2532 πρὸςG4314 ἡμέρανG2250 ἀποτρέχει εἰςG1519 τὸνG3588 γυναικῶνα τὸνG3588 δεύτερον,G1208 οὗG3364 Γαι ὁG3588 εὐνοῦχοςG2135 τοῦG3588 βασιλέωςG935G3588 φύλαξG5441 τῶνG3588 γυναικῶν,G1135 καὶG2532 οὐκέτιG3765 εἰσπορεύεταιG1531 πρὸςG4314 τὸνG3588 βασιλέα,G935 ἐὰνG1437 μὴG3165 κληθῇG2564 ὀνόματι.G3686
וּבְהַגִּ֣יעַ H5060 תֹּר־H8447אֶסְתֵּ֣ר H635 בַּת־H1323אֲבִיחַ֣יִל H32 דֹּ֣ד H1730 מָרְדֳּכַ֡י H4782 אֲשֶׁר֩ H834 לָקַֽח־H3947ל֨וֹ לְבַ֜ת H1323 לָב֣וֹא H935 אֶל־H413הַמֶּ֗לֶךְ H4428 לֹ֤א H3808 בִקְשָׁה֙ H1245 דָּבָ֔ר H1697 כִּ֠י H3588 אִ֣ם H518 אֶת־H853אֲשֶׁ֥ר H834 יֹאמַ֛ר H559 הֵגַ֥י H1896 סְרִיס־H5631הַמֶּ֖לֶךְ H4428 שֹׁמֵ֣ר H8104 הַנָּשִׁ֑ים H802 וַתְּהִ֤י H1961 אֶסְתֵּר֙ H635 נֹשֵׂ֣את H5375 חֵ֔ן H2580 בְּעֵינֵ֖י H5869 כָּל־H3605רֹאֶֽיהָ׃ H7200 15 Now when the turnH8447 of Esther,H635 the daughterH1323 of AbihailH32 the uncleH1730 of MordecaiH4782 whoH834 had takenH3947 her as his daughter,H1323 cameH5060 to goH935 in to the king,H4428 she did not requestH1245 anythingH1697 exceptH3588 H518 whatH834 Hegai,H1896 the king's eunuchH5631 who was in chargeH8104 of the women,H802 advised.H559 And EstherH635 foundH5375 favorH2580 in the eyesH5869 of allH3605 who sawH7200 her. ἐνG1722 δὲG1161 τῷG3588 ἀναπληροῦσθαιG378 τὸνG3588 χρόνονG5550 Εσθηρ τῆςG3588 θυγατρὸςG2364 ΑμιναδαβG284 ἀδελφοῦG80 πατρὸςG3962 Μαρδοχαίου εἰσελθεῖνG1525 πρὸςG4314 τὸνG3588 βασιλέαG935 οὐδὲνG3762 ἠθέτησενG114 ὧνG3739 αὐτῇG846 ἐνετείλατοG1781G3588 εὐνοῦχοςG2135G3588 φύλαξG5441 τῶνG3588 γυναικῶν·G1135 ἦνG1510 γὰρG1063 Εσθηρ εὑρίσκουσαG2147 χάρινG5485 παρὰG3844 πάντωνG3956 τῶνG3588 βλεπόντωνG991 αὐτήν.G846
וַתִּלָּקַ֨ח H3947 אֶסְתֵּ֜ר H635 אֶל־H413הַמֶּ֤לֶךְ H4428 אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ֙ H325 אֶל־H413בֵּ֣ית H1004 מַלְכוּת֔וֹ H4438 בַּחֹ֥דֶשׁ H2320 הָעֲשִׂירִ֖י H6224 הוּא־H1931חֹ֣דֶשׁ H2320 טֵבֵ֑ת H2887 בִּשְׁנַת־H8141שֶׁ֖בַע H7651 לְמַלְכוּתֽוֹ׃ H4438 16 So EstherH635 was takenH3947 to KingH4428 AhasuerusH325 to his royalH4438 palaceH1004 in the tenthH6224 monthH2320 whichH1931 is the monthH2320 Tebeth,H2887 in the seventhH7651 yearH8141 of his reign.H4438 καὶG2532 εἰσῆλθενG1525 Εσθηρ πρὸςG4314 Ἀρταξέρξην τὸνG3588 βασιλέαG935 τῷG3588 δωδεκάτῳG1428 μηνί,G3303 ὅςG3739 ἐστινG1510 Αδαρ, τῷG3588 ἑβδόμῳG1442 ἔτειG2094 τῆςG3588 βασιλείαςG932 αὐτοῦ.G846
וַיֶּאֱהַ֨ב H157 הַמֶּ֤לֶךְ H4428 אֶת־H853אֶסְתֵּר֙ H635 מִכָּל־H3605הַנָּשִׁ֔ים H802 וַתִּשָּׂא־H5375חֵ֥ן H2580 וָחֶ֛סֶד H2617 לְפָנָ֖יו H6440 מִכָּל־H3605הַבְּתוּלֹ֑ת H1330 וַיָּ֤שֶׂם H7760 כֶּֽתֶר־H3804מַלְכוּת֙ H4438 בְּרֹאשָׁ֔הּ H7218 וַיַּמְלִיכֶ֖הָ H4427 תַּ֥חַת H8478 וַשְׁתִּֽי׃ H2060 17 And the kingH4428 lovedH157 EstherH635 moreH4480 thanH4480 allH3605 the women,H802 and she foundH5375 favorH2580 and kindnessH2617 with him moreH4480 thanH4480 allH3605 the virgins,H1330 so that he setH7760 the royalH4438 crownH3804 on her headH7218 and madeH4427 her queenH4427 insteadH8478 of Vashti.H2060 καὶG2532 ἠράσθη ὁG3588 βασιλεὺςG935 Εσθηρ, καὶG2532 εὗρενG2147 χάρινG5485 παρὰG3844 πάσαςG3956 τὰςG3588 παρθένους,G3933 καὶG2532 ἐπέθηκενG2007 αὐτῇG846 τὸG3588 διάδημαG1238 τὸG3588 γυναικεῖον.G1134
וַיַּ֨עַשׂ H6213 הַמֶּ֜לֶךְ H4428 מִשְׁתֶּ֣ה H4960 גָד֗וֹל H1419 לְכָל־H3605שָׂרָיו֙ H8269 וַעֲבָדָ֔יו H5650 אֵ֖ת H853 מִשְׁתֵּ֣ה H4960 אֶסְתֵּ֑ר H635 וַהֲנָחָ֤ה H2010 לַמְּדִינוֹת֙ H4082 עָשָׂ֔ה H6213 וַיִּתֵּ֥ן H5414 מַשְׂאֵ֖ת H4864 כְּיַ֥ד H3027 הַמֶּֽלֶךְ׃ H4428 18 Then the kingH4428 gaveH6213 a greatH1419 banquet,H4960 Esther's banquet,H4960 for allH3605 his princesH8269 and his servants;H5650 he also madeH6213 a holidayH2010 for the provincesH4082 and gaveH5414 giftsH4864 according to the king's bounty.H3027 καὶG2532 ἐποίησενG4160G3588 βασιλεὺςG935 πότονG4224 πᾶσιG3956 τοῖςG3588 φίλοιςG5384 αὐτοῦG846 καὶG2532 ταῖςG3588 δυνάμεσινG1411 ἐπὶG1909 ἡμέραςG2250 ἑπτὰG2033 καὶG2532 ὕψωσενG5312 τοὺςG3588 γάμουςG1062 Εσθηρ καὶG2532 ἄφεσινG859 ἐποίησενG4160 τοῖςG3588 ὑπὸG5259 τὴνG3588 βασιλείανG932 αὐτοῦ.G846
וּבְהִקָּבֵ֥ץ H6908 בְּתוּל֖וֹת H1330 שֵׁנִ֑ית H8145 וּמָרְדֳּכַ֖י H4782 יֹשֵׁ֥ב H3427 בְּשַֽׁעַר־H8179הַמֶּֽלֶךְ׃ H4428 19 And when the virginsH1330 were gatheredH6908 together the secondH8145 time,H8145 then MordecaiH4782 was sittingH3427 at the king's gate.H8179 G3588 δὲG1161 Μαρδοχαῖος ἐθεράπευενG2323 ἐνG1722 τῇG3588 αὐλῇ.G833
אֵ֣ין H369 אֶסְתֵּ֗ר H635 מַגֶּ֤דֶת H5046 מֽוֹלַדְתָּהּ֙ H4138 וְאֶת־H853עַמָּ֔הּ H5971 כַּאֲשֶׁ֛ר H834 צִוָּ֥ה H6680 עָלֶ֖יהָ H5921 מָרְדֳּכָ֑י H4782 וְאֶת־H853מַאֲמַ֤ר H3982 מָרְדֳּכַי֙ H4782 אֶסְתֵּ֣ר H635 עֹשָׂ֔ה H6213 כַּאֲשֶׁ֛ר H834 הָיְתָ֥ה H1961 בְאָמְנָ֖ה H545 אִתּֽוֹ׃ H854 ס 20 EstherH635 had not yet made knownH5046 her kindredH4138 or her people,H5971 evenH9201 as MordecaiH4782 had commandedH6680 her, for EstherH635 didH6213 whatH3982 MordecaiH4782 toldH5046 her as she had doneH1961 whenH9201 under his care.H545 G3588 δὲG1161 Εσθηρ οὐχG3364 ὑπέδειξενG5263 τὴνG3588 πατρίδαG3968 αὐτῆς·G846 οὕτωςG3778 γὰρG1063 ἐνετείλατοG1781 αὐτῇG846 Μαρδοχαῖος φοβεῖσθαιG5399 τὸνG3588 θεὸνG2316 καὶG2532 ποιεῖνG4160 τὰG3588 προστάγματα αὐτοῦ,G846 καθὼςG2531 ἦνG1510 μετ᾽G3326 αὐτοῦ,G846 καὶG2532 Εσθηρ οὐG3364 μετήλλαξενG3337 τὴνG3588 ἀγωγὴνG72 αὐτῆς.G846
בַּיָּמִ֣ים H3117 הָהֵ֔ם H1992 וּמָרְדֳּכַ֖י H4782 יֹשֵׁ֣ב H3427 בְּשַֽׁעַר־H8179הַמֶּ֑לֶךְ H4428 קָצַף֩ H7107 בִּגְתָ֨ן H904 וָתֶ֜רֶשׁ H8657 שְׁנֵֽי־H8147סָרִיסֵ֤י H5631 הַמֶּ֙לֶךְ֙ H4428 מִשֹּׁמְרֵ֣י H8104 הַסַּ֔ף H5592 וַיְבַקְשׁוּ֙ H1245 לִשְׁלֹ֣חַ H7971 יָ֔ד H3027 בַּמֶּ֖לֶךְ H4428 אֲחַשְׁוֵֽרֹשׁ׃ H325 21 In thoseH1992 days,H3117 while MordecaiH4782 was sittingH3427 at the kingH4428's gate,H8179 BigthanH904 and Teresh,H8657 twoH8147 of the king's officialsH5631 from those who guardedH8104 the door,H5592 becameH7107 angryH7107 and soughtH1245 to layH7971 handsH3027 on King Ahasuerus.H325 ΚαὶG2532 ἐλυπήθησανG3076 οἱG3588 δύοG1417 εὐνοῦχοιG2135 τοῦG3588 βασιλέωςG935 οἱG3588 ἀρχισωματοφύλακες ὅτιG3754 προήχθηG4254 Μαρδοχαῖος, καὶG2532 ἐζήτουνG2212 ἀποκτεῖναιG615 Ἀρταξέρξην τὸνG3588 βασιλέα.G935
וַיִּוָּדַ֤ע H3045 הַדָּבָר֙ H1697 לְמָרְדֳּכַ֔י H4782 וַיַּגֵּ֖ד H5046 לְאֶסְתֵּ֣ר H635 הַמַּלְכָּ֑ה H4436 וַתֹּ֧אמֶר H559 אֶסְתֵּ֛ר H635 לַמֶּ֖לֶךְ H4428 בְּשֵׁ֥ם H8034 מָרְדֳּכָֽי׃ H4782 22 But the plotH1697 became knownH3045 to Mordecai,H4782 and he toldH5046 QueenH4436 Esther,H635 and EstherH635 informedH559 the kingH4428 in Mordecai's name.H8034 καὶG2532 ἐδηλώθηG1213 Μαρδοχαίῳ ὁG3588 λόγος,G3056 καὶG2532 ἐσήμανενG4591 Εσθηρ, καὶG2532 αὐτὴG846 ἐνεφάνισενG1718 τῷG3588 βασιλεῖG935 τὰG3588 τῆςG3588 ἐπιβουλῆς.G1917
וַיְבֻקַּ֤שׁ H1245 הַדָּבָר֙ H1697 וַיִּמָּצֵ֔א H4672 וַיִּתָּל֥וּ H8518 שְׁנֵיהֶ֖ם H8147 עַל־H5921עֵ֑ץ H6086 וַיִּכָּתֵ֗ב H3789 בְּסֵ֛פֶר H5612 דִּבְרֵ֥י H1697 הַיָּמִ֖ים H3117 לִפְנֵ֥י H6440 הַמֶּֽלֶךְ׃ H4428 פ 23 Now when the plotH1697 was investigatedH1245 and foundH4672 [to be so,] they were bothH8147 hangedH8518 on a gallows;H6086 and it was writtenH3789 in the BookH5612 of the ChroniclesH1697 H3117 in the king's presence.H6440 G3588 δὲG1161 βασιλεὺςG935 ἤτασεν τοὺςG3588 δύοG1417 εὐνούχουςG2135 καὶG2532 ἐκρέμασενG2910 αὐτούς·G846 καὶG2532 προσέταξενG4367G3588 βασιλεὺςG935 καταχωρίσαι εἰςG1519 μνημόσυνονG3422 ἐνG1722 τῇG3588 βασιλικῇG937 βιβλιοθήκῃ ὑπὲρG5228 τῆςG3588 εὐνοίαςG2133 Μαρδοχαίου ἐνG1722 ἐγκωμίῳ.
Comparative review

Original text to amateur

Online Bibles
Online Bibles Online Bible parallel translations Bible translated (Strong) Bible with interlinear translation Bible on the map Bible for Children Codex online
Audio Bible
Audio Bible online in Russian Audio Bible online in other languages
Mobile Bible
Mobile Bible online
Widgets
Bible on your site



Mobile version

Terms of publication of the article
Advertising
About us
Graphics

Fonts
Logos
Brandbooks
Pictogramms
Heraldry

Popular

Check a website level
A website registration
How to creat a website
#1 on Google
Online Translators
Password

Internet top

©2005-2024, Web studio Ph4 - Internet Catalog for user, web-master and designer v. 6.0.3