אָמַ֤רְתִּֽי H559 אֲנִי֙ H589 בְּלִבִּ֔י H3820 לְכָה־H1980נָּ֛א H4994 אֲנַסְּכָ֛ה H5254 בְשִׂמְחָ֖ה H8057 וּרְאֵ֣ה H7200 בְט֑וֹב H2896 וְהִנֵּ֥ה H2009 גַם־H1571ה֖וּא H1931 הָֽבֶל׃ H1892 |
1 |
I saidH559 to myself,H3820 "ComeH1980 now,H4994 I will testH5254 you with pleasure.H8057 So enjoyH7200 H9185 yourself." And behold,H2009 it tooH1571 was futility.H1892 |
ΕἶπονG2036 ἐγὼG1473 ἐνG1722 καρδίᾳG2588 μουG1473 ΔεῦροG1204 δὴG1161 πειράσωG3985 σεG4771 ἐνG1722 εὐφροσύνῃ,G2167 καὶG2532 ἰδὲG3708 ἐνG1722 ἀγαθῷ·G18 καὶG2532 ἰδοὺG2400 καίG2532 γεG1065 τοῦτοG3778 ματαιότης.G3153 |
לִשְׂח֖וֹק H7814 אָמַ֣רְתִּי H559 מְהוֹלָ֑ל H1984 וּלְשִׂמְחָ֖ה H8057 מַה־H4100זֹּ֥ה H2090 עֹשָֽׂה׃ H6213 |
2 |
I saidH559 of laughter,H7814 "It is madness,H1984" and of pleasure,H8057 "WhatH4100 does it accomplishH6213?" |
τῷG3588 γέλωτιG1071 εἶπαG2036 περιφορὰν καὶG2532 τῇG3588 εὐφροσύνῃG2167 ΤίG5100 τοῦτοG3778 ποιεῖς;G4160 |
תַּ֣רְתִּי H8446 בְלִבִּ֔י H3820 לִמְשׁ֥וֹךְ H4900 בַּיַּ֖יִן H3196 אֶת־H853בְּשָׂרִ֑י H1320 וְלִבִּ֞י H3820 נֹהֵ֤ג H5090 בַּֽחָכְמָה֙ H2451 וְלֶאֱחֹ֣ז H270 בְּסִכְל֔וּת H5531 עַ֣ד H5704 אֲשֶׁר־H834אֶרְאֶ֗ה H7200 אֵי־H335זֶ֨ה H2088 ט֜וֹב H2896 לִבְנֵ֤י H1121 הָאָדָם֙ H120 אֲשֶׁ֤ר H834 יַעֲשׂוּ֙ H6213 תַּ֣חַת H8478 הַשָּׁמַ֔יִם H8064 מִסְפַּ֖ר H4557 יְמֵ֥י H3117 חַיֵּיהֶֽם׃ H2416 |
3 |
I exploredH8446 with my mindH3820 [how] to stimulateH4900 my bodyH1320 with wineH3196 while my mindH3820 was guidingH5090 [me] wisely,H2451 and how to takeH270 holdH270 of folly,H5531 untilH5704 H834 I could seeH7200 whatH335 H2088 goodH2896 there is for the sonsH1121 of menH120 to doH6213 underH8478 heavenH8064 the fewH4557 yearsH3117 of their lives.H9132 |
κατεσκεψάμην ἐνG1722 καρδίᾳG2588 μουG1473 τοῦG3588 ἑλκύσαιG1670 εἰςG1519 οἶνονG3631 τὴνG3588 σάρκαG4561 μουG1473 — καὶG2532 καρδίαG2588 μουG1473 ὡδήγησενG3594 ἐνG1722 σοφίᾳG4678 — καὶG2532 τοῦG3588 κρατῆσαιG2902 ἐπ᾽G1909 ἀφροσύνῃ,G877 ἕωςG2193 οὗG3739 ἴδωG3708 ποῖονG4169 τὸG3588 ἀγαθὸνG18 τοῖςG3588 υἱοῖςG5207 τοῦG3588 ἀνθρώπου,G444 ὃG3739 ποιήσουσινG4160 ὑπὸG5259 τὸνG3588 ἥλιονG2246 ἀριθμὸνG706 ἡμερῶνG2250 ζωῆςG2222 αὐτῶν.G846 |
הִגְדַּ֖לְתִּי H1431 מַעֲשָׂ֑י H4639 בָּנִ֤יתִי H1129 לִי֙ בָּתִּ֔ים H1004 נָטַ֥עְתִּי H5193 לִ֖י כְּרָמִֽים׃ H3754 |
4 |
I enlargedH1431 my works:H4639 I builtH1129 housesH1004 for myself, I plantedH5193 vineyardsH3754 for myself; |
ἐμεγάλυναG3170 ποίημάG4161 μου,G1473 ᾠκοδόμησάG3618 μοιG1473 οἴκους,G3624 ἐφύτευσάG5452 μοιG1473 ἀμπελῶνας,G290 |
עָשִׂ֣יתִי H6213 לִ֔י גַּנּ֖וֹת H1593 וּפַרְדֵּסִ֑ים H6508 וְנָטַ֥עְתִּי H5193 בָהֶ֖ם עֵ֥ץ H6086 כָּל־H3605פֶּֽרִי׃ H6529 |
5 |
I madeH6213 gardensH1593 and parksH6508 for myself, and I plantedH5193 in them allH3605 kinds of fruitH6529 trees;H6086 |
ἐποίησάG4160 μοιG1473 κήπουςG2779 καὶG2532 παραδείσουςG3857 καὶG2532 ἐφύτευσαG5452 ἐνG1722 αὐτοῖςG846 ξύλονG3586 πᾶνG3956 καρποῦ·G2590 |
עָשִׂ֥יתִי H6213 לִ֖י בְּרֵכ֣וֹת H1295 מָ֑יִם H4325 לְהַשְׁק֣וֹת H8248 מֵהֶ֔ם H1992 יַ֖עַר H3293 צוֹמֵ֥חַ H6779 עֵצִֽים׃ H6086 |
6 |
I madeH6213 pondsH1295 of waterH4325 for myself from which to irrigateH8248 a forestH9194 of growingH6779 trees.H6086 |
ἐποίησάG4160 μοιG1473 κολυμβήθραςG2861 ὑδάτωνG5204 τοῦG3588 ποτίσαιG4222 ἀπ᾽G575 αὐτῶνG846 δρυμὸν βλαστῶνταG985 ξύλα·G3586 |
קָנִ֙יתִי֙ H7069 עֲבָדִ֣ים H5650 וּשְׁפָח֔וֹת H8198 וּבְנֵי־H1121בַ֖יִת H1004 הָ֣יָה H1961 לִ֑י גַּ֣ם H1571 מִקְנֶה֩ H4735 בָקָ֨ר H1241 וָצֹ֤אן H6629 הַרְבֵּה֙ H7235 הָ֣יָה H1961 לִ֔י מִכֹּ֛ל H3605 שֶֽׁהָי֥וּ H1961 לְפָנַ֖י H6440 בִּירוּשָׁלִָֽם׃ H3389 |
7 |
I boughtH7069 maleH5650 and femaleH8198 slaves,H8198 H5650 and I hadH1961 homebornH1121 H1004 slaves.H1121 AlsoH1571 I possessed flocksH6629 and herdsH1241 largerH7235 thanH4480 allH3605 whoH7945 precededH6440 me in Jerusalem.H3389 |
ἐκτησάμηνG2932 δούλουςG1401 καὶG2532 παιδίσκας,G3814 καὶG2532 οἰκογενεῖς ἐγένοντόG1096 μοι,G1473 καίG2532 γεG1065 κτῆσις βουκολίου καὶG2532 ποιμνίουG4168 πολλὴG4183 ἐγένετόG1096 μοιG1473 ὑπὲρG5228 πάνταςG3956 τοὺςG3588 γενομένουςG1096 ἔμπροσθένG1715 μουG1473 ἐνG1722 Ιερουσαλημ·G2419 |
כָּנַ֤סְתִּי H3664 לִי֙ גַּם־H1571כֶּ֣סֶף H3701 וְזָהָ֔ב H2091 וּסְגֻלַּ֥ת H5459 מְלָכִ֖ים H4428 וְהַמְּדִינ֑וֹת H4082 עָשִׂ֨יתִי H6213 לִ֜י שָׁרִ֣ים H7891 וְשָׁר֗וֹת H7891 וְתַעֲנוּגֹ֛ת H8588 בְּנֵ֥י H1121 הָאָדָ֖ם H120 שִׁדָּ֥ה H7705 וְשִׁדּֽוֹת׃ H7705 |
8 |
Also,H1571 I collectedH3664 for myself silverH3701 and gold,H2091 and the treasureH5459 of kingsH4428 and provinces.H4082 I providedH6213 for myself male and female singersH7891 and the pleasuresH8588 of menH1121 H120 – manyH7705 concubines.H7705 |
συνήγαγόνG4863 μοιG1473 καίG2532 γεG1065 ἀργύριονG694 καὶG2532 χρυσίονG5553 καὶG2532 περιουσιασμοὺς βασιλέωνG935 καὶG2532 τῶνG3588 χωρῶν·G5561 ἐποίησάG4160 μοιG1473 ᾄδονταςG103 καὶG2532 ᾀδούσαςG103 καὶG2532 ἐντρυφήματα υἱῶνG5207 τοῦG3588 ἀνθρώπουG444 οἰνοχόον καὶG2532 οἰνοχόας· |
וְגָדַ֣לְתִּי H1431 וְהוֹסַ֔פְתִּי H3254 מִכֹּ֛ל H3605 שֶׁהָיָ֥ה H1961 לְפָנַ֖י H6440 בִּירוּשָׁלִָ֑ם H3389 אַ֥ף H637 חָכְמָתִ֖י H2451 עָ֥מְדָה H5975 לִּֽי׃ |
9 |
Then I becameH1431 greatH1431 and increasedH3254 moreH4480 thanH4480 allH3605 whoH7945 precededH6440 me in Jerusalem.H3389 My wisdomH2451 alsoH637 stoodH5975 by me. |
καὶG2532 ἐμεγαλύνθηνG3170 καὶG2532 προσέθηκαG4369 παρὰG3844 πάνταςG3956 τοὺςG3588 γενομένουςG1096 ἔμπροσθένG1715 μουG1473 ἐνG1722 Ιερουσαλημ·G2419 καίG2532 γεG1065 σοφίαG4678 μουG1473 ἐστάθηG2476 μοι.G1473 |
וְכֹל֙ H3605 אֲשֶׁ֣ר H834 שָֽׁאֲל֣וּ H7592 עֵינַ֔י H5869 לֹ֥א H3808 אָצַ֖לְתִּי H680 מֵהֶ֑ם H1992 לֹֽא־H3808מָנַ֨עְתִּי H4513 אֶת־H853לִבִּ֜י H3820 מִכָּל־H3605שִׂמְחָ֗ה H8057 כִּֽי־H3588לִבִּ֤י H3820 שָׂמֵ֙חַ֙ H8055 מִכָּל־H3605עֲמָלִ֔י H5999 וְזֶֽה־H2088הָיָ֥ה H1961 חֶלְקִ֖י H2506 מִכָּל־H3605עֲמָלִֽי׃ H5999 |
10 |
And allH3605 that my eyesH5869 desiredH7592 I did not refuseH680 them. I did not withholdH4513 my heartH3820 from anyH3605 pleasure,H8057 for my heartH3820 was pleasedH8056 becauseH4480 of allH3605 my laborH5999 and thisH2088 was my rewardH2506 for allH3605 my labor.H5999 |
καὶG2532 πᾶν,G3956 ὃG3739 ᾔτησανG154 οἱG3588 ὀφθαλμοίG3788 μου,G1473 οὐχG3364 ὑφεῖλον ἀπ᾽G575 αὐτῶν,G846 οὐκG3364 ἀπεκώλυσα τὴνG3588 καρδίανG2588 μουG1473 ἀπὸG575 πάσηςG3956 εὐφροσύνης,G2167 ὅτιG3754 καρδίαG2588 μουG1473 εὐφράνθηG2165 ἐνG1722 παντὶG3956 μόχθῳG3449 μου,G1473 καὶG2532 τοῦτοG3778 ἐγένετοG1096 μερίςG3310 μουG1473 ἀπὸG575 παντὸςG3956 μόχθουG3449 μου.G1473 |
וּפָנִ֣יתִֽי H6437 אֲנִ֗י H589 בְּכָל־H3605מַעֲשַׂי֙ H4639 שֶֽׁעָשׂ֣וּ H6213 יָדַ֔י H3027 וּבֶֽעָמָ֖ל H5999 שֶׁעָמַ֣לְתִּי H5998 לַעֲשׂ֑וֹת H6213 וְהִנֵּ֨ה H2009 הַכֹּ֥ל H3605 הֶ֙בֶל֙ H1892 וּרְע֣וּת H7469 ר֔וּחַ H7307 וְאֵ֥ין H369 יִתְר֖וֹן H3504 תַּ֥חַת H8478 הַשָּֽׁמֶשׁ׃ H8121 |
11 |
Thus I consideredH6437 allH3605 my activitiesH4639 whichH7945 my handsH3027 had doneH6213 and the laborH5999 whichH7945 I had exerted,H6213 and beholdH2009 allH3605 was vanityH1892 and strivingH7469 after windH7307 and thereH369 was noH369 profitH3504 underH8478 the sun.H8121 |
καὶG2532 ἐπέβλεψαG1914 ἐγὼG1473 ἐνG1722 πᾶσινG3956 ποιήμασίνG4161 μου,G1473 οἷςG3739 ἐποίησανG4160 αἱG3588 χεῖρέςG5495 μου,G1473 καὶG2532 ἐνG1722 μόχθῳ,G3449 ᾧG3739 ἐμόχθησα τοῦG3588 ποιεῖν,G4160 καὶG2532 ἰδοὺG2400 τὰG3588 πάνταG3956 ματαιότηςG3153 καὶG2532 προαίρεσις πνεύματος,G4151 καὶG2532 οὐκG3364 ἔστινG1510 περισσείαG4050 ὑπὸG5259 τὸνG3588 ἥλιον.G2246 |
וּפָנִ֤יתִֽי H6437 אֲנִי֙ H589 לִרְא֣וֹת H7200 חָכְמָ֔ה H2451 וְהוֹלֵל֖וֹת H1947 וְסִכְל֑וּת H5531 כִּ֣י H3588 ׀ מֶ֣ה H4100 הָאָדָ֗ם H120 שֶׁיָּבוֹא֙ H935 אַחֲרֵ֣י H310 הַמֶּ֔לֶךְ H4428 אֵ֥ת H853 אֲשֶׁר־H834כְּבָ֖ר H3528 עָשֽׂוּהוּ׃ H6213 |
12 |
So I turnedH6437 to considerH7200 wisdom,H2451 madnessH1947 and folly,H5531 for whatH4100 [will] the manH120 [do] whoH7945 will comeH935 afterH310 the kingH4428 [except] whatH834 has alreadyH3528 been doneH6213? |
ΚαὶG2532 ἐπέβλεψαG1914 ἐγὼG1473 τοῦG3588 ἰδεῖνG3708 σοφίανG4678 καὶG2532 περιφορὰν καὶG2532 ἀφροσύνην·G877 ὅτιG3754 τίςG5100 ὁG3588 ἄνθρωπος,G444 ὃςG3739 ἐπελεύσεταιG1904 ὀπίσωG3694 τῆςG3588 βουλῆςG1012 τὰG3588 ὅσαG3745 ἐποίησενG4160 αὐτήν;G846 |
וְרָאִ֣יתִי H7200 אָ֔נִי H589 שֶׁיֵּ֥שׁ H3426 יִתְר֛וֹן H3504 לַֽחָכְמָ֖ה H2451 מִן־H4480הַסִּכְל֑וּת H5531 כִּֽיתְר֥וֹן H3504 הָא֖וֹר H216 מִן־H4480הַחֹֽשֶׁךְ׃ H2822 |
13 |
And I sawH7200 that wisdomH2451 excelsH3504 follyH5531 as lightH216 excelsH3504 darkness.H2822 |
καὶG2532 εἶδονG3708 ἐγὼG1473 ὅτιG3754 ἔστινG1510 περισσείαG4050 τῇG3588 σοφίᾳG4678 ὑπὲρG5228 τὴνG3588 ἀφροσύνηνG877 ὡςG3739 περισσείαG4050 τοῦG3588 φωτὸςG5457 ὑπὲρG5228 τὸG3588 σκότος·G4655 |
הֶֽחָכָם֙ H2450 עֵינָ֣יו H5869 בְּרֹאשׁ֔וֹ H7218 וְהַכְּסִ֖יל H3684 בַּחֹ֣שֶׁךְ H2822 הוֹלֵ֑ךְ H1980 וְיָדַ֣עְתִּי H3045 גַם־H1571אָ֔נִי H589 שֶׁמִּקְרֶ֥ה H4745 אֶחָ֖ד H259 יִקְרֶ֥ה H7136 אֶת־H853כֻּלָּֽם׃ H3605 |
14 |
The wiseH2450 man's eyesH5869 are in his head,H7218 but the foolH3684 walksH1980 in darkness.H2822 And yetH1571 I knowH3045 that oneH259 fateH4745 befallsH7136 them both.H3605 |
τοῦG3588 σοφοῦG4680 οἱG3588 ὀφθαλμοὶG3788 αὐτοῦG846 ἐνG1722 κεφαλῇG2776 αὐτοῦ,G846 καὶG2532 ὁG3588 ἄφρωνG878 ἐνG1722 σκότειG4655 πορεύεται.G4198 καὶG2532 ἔγνωνG1097 καίG2532 γεG1065 ἐγὼG1473 ὅτιG3754 συνάντημα ἓνG1519 συναντήσεταιG4876 τοῖςG3588 πᾶσινG3956 αὐτοῖς.G846 |
וְאָמַ֨רְתִּֽי H559 אֲנִ֜י H589 בְּלִבִּ֗י H3820 כְּמִקְרֵ֤ה H4745 הַכְּסִיל֙ H3684 גַּם־H1571אֲנִ֣י H589 יִקְרֵ֔נִי H7136 וְלָ֧מָּה H4100 חָכַ֛מְתִּי H2449 אֲנִ֖י H589 אָ֣ז H227 יוֹתֵ֑ר H3148 וְדִבַּ֣רְתִּי H1696 בְלִבִּ֔י H3820 שֶׁגַּם־H1571זֶ֖ה H2088 הָֽבֶל׃ H1892 |
15 |
Then I saidH559 to myself,H3820 "As is the fateH4745 of the fool,H3684 it will alsoH1571 befallH7136 me. WhyH4100 thenH227 have I beenH2449 extremelyH3148 wiseH2449?" So I saidH1696 to myself,H3820 "ThisH2088 tooH1571 is vanity.H1892" |
καὶG2532 εἶπαG3004 ἐγὼG1473 ἐνG1722 καρδίᾳG2588 μουG1473 ὩςG3739 συνάντημα τοῦG3588 ἄφρονοςG878 καίG2532 γεG1065 ἐμοὶG1473 συναντήσεταίG4876 μοι,G1473 καὶG2532 ἵναG2443 τίG5100 ἐσοφισάμην;G4679 ἐγὼG1473 τότεG5119 περισσὸνG4053 ἐλάλησαG2980 ἐνG1722 καρδίᾳG2588 μου,G1473 διότιG1360 ἄφρωνG878 ἐκG1537 περισσεύματοςG4051 λαλεῖ,G2980 ὅτιG3754 καίG2532 γεG1065 τοῦτοG3778 ματαιότης.G3153 |
כִּי֩ H3588 אֵ֨ין H369 זִכְר֧וֹן H2146 לֶחָכָ֛ם H2450 עִֽם־H5973הַכְּסִ֖יל H3684 לְעוֹלָ֑ם H5769 בְּשֶׁכְּבָ֞ר H3528 הַיָּמִ֤ים H3117 הַבָּאִים֙ H935 הַכֹּ֣ל H3605 נִשְׁכָּ֔ח H7911 וְאֵ֛יךְ H349 יָמ֥וּת H4191 הֶחָכָ֖ם H2450 עִֽם־H5973הַכְּסִֽיל׃ H3684 |
16 |
For thereH369 is noH369 lastingH5769 remembranceH2146 of the wiseH2450 manH2450 [as] with the fool,H3684 inasmuchH7945 as [in] the comingH935 daysH3117 allH3605 will be forgotten.H7911 And howH349 the wiseH2450 manH2450 and the foolH3684 alikeH5973 die!H4191 |
ὅτιG3754 οὐκG3364 ἔστινG1510 μνήμηG3420 τοῦG3588 σοφοῦG4680 μετὰG3326 τοῦG3588 ἄφρονοςG878 εἰςG1519 αἰῶνα,G165 καθότιG2530 ἤδηG2235 αἱG3588 ἡμέραιG2250 αἱG3588 ἐρχόμεναιG2064 τὰG3588 πάνταG3956 ἐπελήσθη·G1950 καὶG2532 πῶςG4459 ἀποθανεῖταιG599 ὁG3588 σοφὸςG4680 μετὰG3326 τοῦG3588 ἄφρονος;G878 |
וְשָׂנֵ֙אתִי֙ H8130 אֶת־H853הַ֣חַיִּ֔ים H2416 כִּ֣י H3588 רַ֤ע H7451 עָלַי֙ H5921 הַֽמַּעֲשֶׂ֔ה H4639 שֶׁנַּעֲשָׂ֖ה H6213 תַּ֣חַת H8478 הַשָּׁ֑מֶשׁ H8121 כִּֽי־H3588הַכֹּ֥ל H3605 הֶ֖בֶל H1892 וּרְע֥וּת H7469 רֽוּחַ׃ H7307 |
17 |
So I hatedH8130 life,H9132 for the workH4639 whichH7945 had been doneH6213 underH8478 the sunH8121 was grievousH7451 to me; becauseH3588 everythingH3605 is futilityH1892 and strivingH7469 after wind.H7307 |
καὶG2532 ἐμίσησαG3404 σὺνG4862 τὴνG3588 ζωήν,G2222 ὅτιG3754 πονηρὸνG4190 ἐπ᾽G1909 ἐμὲG1473 τὸG3588 ποίημαG4161 τὸG3588 πεποιημένονG4160 ὑπὸG5259 τὸνG3588 ἥλιον,G2246 ὅτιG3754 τὰG3588 πάνταG3956 ματαιότηςG3153 καὶG2532 προαίρεσις πνεύματος.G4151 |
וְשָׂנֵ֤אתִֽי H8130 אֲנִי֙ H589 אֶת־H853כָּל־H3605עֲמָלִ֔י H5999 שֶׁאֲנִ֥י H589 עָמֵ֖ל H6001 תַּ֣חַת H8478 הַשָּׁ֑מֶשׁ H8121 שֶׁ֣אַנִּיחֶ֔נּוּ H3240 לָאָדָ֖ם H120 שֶׁיִּהְיֶ֥ה H1961 אַחֲרָֽי׃ H310 |
18 |
Thus I hatedH8130 allH3605 the fruitH5999 of my laborH5999 for whichH7945 I had laboredH6001 underH8478 the sun,H8121 for I must leaveH5117 it to the manH120 whoH7945 will comeH1961 afterH310 me. |
καὶG2532 ἐμίσησαG3404 ἐγὼG1473 σὺνG4862 πάνταG3956 μόχθονG3449 μου,G1473 ὃνG3739 ἐγὼG1473 μοχθῶG3449 ὑπὸG5259 τὸνG3588 ἥλιον,G2246 ὅτιG3754 ἀφίωG863 αὐτὸνG846 τῷG3588 ἀνθρώπῳG444 τῷG3588 γινομένῳG1096 μετ᾽G3326 ἐμέ·G1473 |
וּמִ֣י H4310 יוֹדֵ֗עַ H3045 הֶֽחָכָ֤ם H2450 יִהְיֶה֙ H1961 א֣וֹ H176 סָכָ֔ל H5530 וְיִשְׁלַט֙ H7980 בְּכָל־H3605עֲמָלִ֔י H5999 שֶֽׁעָמַ֥לְתִּי H5998 וְשֶׁחָכַ֖מְתִּי H2449 תַּ֣חַת H8478 הַשָּׁ֑מֶשׁ H8121 גַּם־H1571זֶ֖ה H2088 הָֽבֶל׃ H1892 |
19 |
And whoH4310 knowsH3045 whether he will be a wiseH2450 manH2450 orH176 a foolH5530? Yet he will have controlH7980 overH7980 allH3605 the fruitH5999 of my laborH5999 for whichH7945 I have laboredH5998 by actingH2449 wiselyH2449 underH8478 the sun.H8121 ThisH2088 tooH1571 is vanity.H1892 |
καὶG2532 τίςG5100 οἶδενG1492 εἰG1487 σοφὸςG4680 ἔσταιG1510 ἢG2228 ἄφρων;G878 καὶG2532 ἐξουσιάζεταιG1850 ἐνG1722 παντὶG3956 μόχθῳG3449 μου,G1473 ᾧG3739 ἐμόχθησα καὶG2532 ᾧG3739 ἐσοφισάμηνG4679 ὑπὸG5259 τὸνG3588 ἥλιον.G2246 καίG2532 γεG1065 τοῦτοG3778 ματαιότης.G3153 |
וְסַבּ֥וֹתִֽי H5437 אֲנִ֖י H589 לְיַאֵ֣שׁ H2976 אֶת־H853לִבִּ֑י H3820 עַ֚ל H5921 כָּל־H3605הֶ֣עָמָ֔ל H5999 שֶׁעָמַ֖לְתִּי H5998 תַּ֥חַת H8478 הַשָּֽׁמֶשׁ׃ H8121 |
20 |
Therefore I completelyH5437 H3820 despairedH2976 of allH3605 the fruitH5999 of my laborH5999 for whichH7945 I had laboredH5998 underH8478 the sun.H8121 |
καὶG2532 ἐπέστρεψαG1994 ἐγὼG1473 τοῦG3588 ἀποτάξασθαιG657 τῇG3588 καρδίᾳG2588 μουG1473 ἐπὶG1909 παντὶG3956 τῷG3588 μόχθῳ,G3449 ᾧG3739 ἐμόχθησα ὑπὸG5259 τὸνG3588 ἥλιον,G2246 |
כִּי־H3588יֵ֣שׁ H3426 אָדָ֗ם H120 שֶׁעֲמָל֛וֹ H5999 בְּחָכְמָ֥ה H2451 וּבְדַ֖עַת H1847 וּבְכִשְׁר֑וֹן H3788 וּלְאָדָ֞ם H120 שֶׁלֹּ֤א H3808 עָֽמַל־H5998בּוֹ֙ יִתְּנֶ֣נּוּ H5414 חֶלְק֔וֹ H2506 גַּם־H1571זֶ֥ה H2088 הֶ֖בֶל H1892 וְרָעָ֥ה H7451 רַבָּֽה׃ H7227 |
21 |
WhenH3588 thereH3426 is a manH120 whoH7945 has laboredH5998 with wisdom,H2451 knowledgeH1847 and skill,H3788 then he givesH5414 his legacyH2506 to oneH120 whoH7945 has not laboredH5998 with them. ThisH2088 tooH1571 is vanityH1892 and a greatH7227 evil.H9567 |
ὅτιG3754 ἔστινG1510 ἄνθρωπος,G444 οὗG3739 μόχθοςG3449 αὐτοῦG846 ἐνG1722 σοφίᾳG4678 καὶG2532 ἐνG1722 γνώσειG1108 καὶG2532 ἐνG1722 ἀνδρείᾳ, καὶG2532 ἄνθρωπος,G444 ὃςG3739 οὐκG3364 ἐμόχθησεν ἐνG1722 αὐτῷ,G846 δώσειG1325 αὐτῷG846 μερίδαG3310 αὐτοῦ.G846 καίG2532 γεG1065 τοῦτοG3778 ματαιότηςG3153 καὶG2532 πονηρίαG4189 μεγάλη.G3173 |
כִּ֠י H3588 מֶֽה־H4100הֹוֶ֤ה H1933 לָֽאָדָם֙ H120 בְּכָל־H3605עֲמָל֔וֹ H5999 וּבְרַעְי֖וֹן H7475 לִבּ֑וֹ H3820 שֶׁה֥וּא H1931 עָמֵ֖ל H6001 תַּ֥חַת H8478 הַשָּֽׁמֶשׁ׃ H8121 |
22 |
For whatH4100 does a manH120 getH1933 in allH3605 his laborH5999 and in his strivingH7475 with whichH7945 he laborsH6001 underH8478 the sunH8121? |
ὅτιG3754 τίG5100 γίνεταιG1096 τῷG3588 ἀνθρώπῳG444 ἐνG1722 παντὶG3956 μόχθῳG3449 αὐτοῦG846 καὶG2532 ἐνG1722 προαιρέσει καρδίαςG2588 αὐτοῦ,G846 ᾧG3739 αὐτὸςG846 μοχθεῖ ὑπὸG5259 τὸνG3588 ἥλιον;G2246 |
כִּ֧י H3588 כָל־H3605יָמָ֣יו H3117 מַכְאֹבִ֗ים H4341 וָכַ֙עַס֙ H3708 עִנְיָנ֔וֹ H6045 גַּם־H1571בַּלַּ֖יְלָה H3915 לֹא־H3808שָׁכַ֣ב H7901 לִבּ֑וֹ H3820 גַּם־H1571זֶ֖ה H2088 הֶ֥בֶל H1892 הֽוּא׃ H1931 |
23 |
BecauseH3588 allH3605 his daysH3117 his taskH6045 is painfulH4341 and grievous;H3708 evenH1571 at nightH3915 his mindH3820 does not rest.H7901 ThisH2088 tooH1571 is vanity.H1892 |
ὅτιG3754 πᾶσαιG3956 αἱG3588 ἡμέραιG2250 αὐτοῦG846 ἀλγημάτων καὶG2532 θυμοῦG2372 περισπασμὸς αὐτοῦ,G846 καίG2532 γεG1065 ἐνG1722 νυκτὶG3571 οὐG3364 κοιμᾶταιG2837 ἡG3588 καρδίαG2588 αὐτοῦ.G846 καίG2532 γεG1065 τοῦτοG3778 ματαιότηςG3153 ἐστίν.G1510 |
אֵֽין־H369ט֤וֹב H2896 בָּאָדָם֙ H120 שֶׁיֹּאכַ֣ל H398 וְשָׁתָ֔ה H8354 וְהֶרְאָ֧ה H3318 אֶת־H853נַפְשׁ֛וֹ H5315 ט֖וֹב H2896 בַּעֲמָל֑וֹ H5999 גַּם־H1571זֹה֙ H2090 רָאִ֣יתִי H7200 אָ֔נִי H589 כִּ֛י H3588 מִיַּ֥ד H3027 הָאֱלֹהִ֖ים H430 הִֽיא׃ H1931 |
24 |
ThereH369 is nothingH369 betterH2896 for a manH120 [than] to eatH398 and drinkH8354 and tellH7200 himselfH5315 that his laborH5999 is good.H9185 ThisH2090 alsoH1571 I have seen,H7200 that it is from the handH3027 of God.H430 |
ΟὐκG3364 ἔστινG1510 ἀγαθὸνG18 ἐνG1722 ἀνθρώπῳ·G444 ὃG3739 φάγεταιG2068 καὶG2532 ὃG3739 πίεταιG4095 καὶG2532 ὃG3739 δείξειG1166 τῇG3588 ψυχῇG5590 αὐτοῦ,G846 ἀγαθὸνG18 ἐνG1722 μόχθῳG3449 αὐτοῦ.G846 καίG2532 γεG1065 τοῦτοG3778 εἶδονG3708 ἐγὼG1473 ὅτιG3754 ἀπὸG575 χειρὸςG5495 τοῦG3588 θεοῦG2316 ἐστιν·G1510 |
כִּ֣י H3588 מִ֥י H4310 יֹאכַ֛ל H398 וּמִ֥י H4310 יָח֖וּשׁ H2363 ח֥וּץ H2351 מִמֶּֽנִּי׃ H4480 |
25 |
For whoH4310 can eatH398 and whoH4310 can haveH9126 enjoymentH9126 withoutH2351 H4480 Him? |
ὅτιG3754 τίςG5100 φάγεταιG2068 καὶG2532 τίςG5100 φείσεταιG5339 πάρεξ αὐτοῦ;G846 |
כִּ֤י H3588 לְאָדָם֙ H120 שֶׁטּ֣וֹב H2896 לְפָנָ֔יו H6440 נָתַ֛ן H5414 חָכְמָ֥ה H2451 וְדַ֖עַת H1847 וְשִׂמְחָ֑ה H8057 וְלַחוֹטֶא֩ H2398 נָתַ֨ן H5414 עִנְיָ֜ן H6045 לֶאֱס֣וֹף H622 וְלִכְנ֗וֹס H3664 לָתֵת֙ H5414 לְטוֹב֙ H2896 לִפְנֵ֣י H6440 הָֽאֱלֹהִ֔ים H430 גַּם־H1571זֶ֥ה H2088 הֶ֖בֶל H1892 וּרְע֥וּת H7469 רֽוּחַ׃ H7307 |
26 |
For to a personH120 whoH7945 is goodH2896 in His sightH6440 He has givenH5414 wisdomH2451 and knowledgeH1847 and joy,H8057 while to the sinnerH2398 He has givenH5414 the taskH6045 of gatheringH622 and collectingH3664 so that he may giveH5414 to oneH2896 whoH2896 is goodH2896 in God's sight.H6440 ThisH2088 tooH1571 is vanityH1892 and strivingH7469 after wind.H7307 |
ὅτιG3754 τῷG3588 ἀνθρώπῳG444 τῷG3588 ἀγαθῷG18 πρὸG4253 προσώπουG4383 αὐτοῦG846 ἔδωκενG1325 σοφίανG4678 καὶG2532 γνῶσινG1108 καὶG2532 εὐφροσύνην·G2167 καὶG2532 τῷG3588 ἁμαρτάνοντιG264 ἔδωκενG1325 περισπασμὸν τοῦG3588 προσθεῖναιG4369 καὶG2532 τοῦG3588 συναγαγεῖνG4863 τοῦG3588 δοῦναιG1325 τῷG3588 ἀγαθῷG18 πρὸG4253 προσώπουG4383 τοῦG3588 θεοῦ·G2316 ὅτιG3754 καίG2532 γεG1065 τοῦτοG3778 ματαιότηςG3153 καὶG2532 προαίρεσις πνεύματος.G4151 |