Internet review - Lite Web-master Graphics Games Freeware Time Christmas Bible
Christian Internet Media Bible Teachings Ministry Church Israel
Audio Bible Audio Bible for Children Bible on site Bible Mobile Bible Strong numbers Online Bible Parallel translations Reading plans Inderliniar Christian

Original text: Bible / Exodus / Chapter 16

We enter only numbers, we will get the result both in Hebrew and in Strong's ancient Greek dictionaries.

וַיִּסְעוּ֙ H5265 מֵֽאֵילִ֔ם H362 וַיָּבֹ֜אוּ H935 כָּל־H3605עֲדַ֤ת H5712 בְּנֵֽי־H1121יִשְׂרָאֵל֙ H3478 אֶל־H413מִדְבַּר־H4057סִ֔ין H5512 אֲשֶׁ֥ר H834 בֵּין־H996אֵילִ֖ם H362 וּבֵ֣ין H996 סִינָ֑י H5514 בַּחֲמִשָּׁ֨ה H2568 עָשָׂ֥ר H6240 יוֹם֙ H3117 לַחֹ֣דֶשׁ H2320 הַשֵּׁנִ֔י H8145 לְצֵאתָ֖ם H3318 מֵאֶ֥רֶץ H776 מִצְרָֽיִם׃ H4714 1 Then they setH5265 out from Elim,H362 and allH3605 the congregationH5712 of the sonsH1121 of IsraelH3478 cameH935 to the wildernessH4057 of Sin,H9358 whichH834 is betweenH996 ElimH362 and Sinai,H5514 on the fifteenthH2568 H6240 dayH3117 of the secondH8145 monthH2320 after their departureH3318 from the landH776 of Egypt.H4714 ἈπῆρανG522 δὲG1161 ἐξG1537 Αιλιμ καὶG2532 ἤλθοσανG2064 πᾶσαG3956 συναγωγὴG4864 υἱῶνG5207 ΙσραηλG2474 εἰςG1519 τὴνG3588 ἔρημονG2048 Σιν, ὅG3739 ἐστινG1510 ἀνὰG303 μέσονG3319 Αιλιμ καὶG2532 ἀνὰG303 μέσονG3319 Σινα.G4614 τῇG3588 δὲG1161 πεντεκαιδεκάτῃG4003 ἡμέρᾳG2250 τῷG3588 μηνὶG3303 τῷG3588 δευτέρῳG1208 ἐξεληλυθότωνG1831 αὐτῶνG846 ἐκG1537 γῆςG1065 ΑἰγύπτουG125
[וַיִּלִּינוּ כ] (וַיִּלֹּ֜ונוּ H3885 ק) כָּל־H3605עֲדַ֧ת H5712 בְּנֵי־H1121יִשְׂרָאֵ֛ל H3478 עַל־H5921מֹשֶׁ֥ה H4872 וְעַֽל־H5921אַהֲרֹ֖ן H175 בַּמִּדְבָּֽר׃ H4057 2 And the wholeH3605 congregationH5712 of the sonsH1121 of IsraelH3478 grumbledH9235 againstH5921 MosesH4872 and AaronH175 in the wilderness.H4057 διεγόγγυζενG1234 πᾶσαG3956 συναγωγὴG4864 υἱῶνG5207 ΙσραηλG2474 ἐπὶG1909 ΜωυσῆνG3475 καὶG2532 Ααρων,G2
וַיֹּאמְר֨וּ H559 אֲלֵהֶ֜ם H413 בְּנֵ֣י H1121 יִשְׂרָאֵ֗ל H3478 מִֽי־H4310יִתֵּ֨ן H5414 מוּתֵ֤נוּ H4191 בְיַד־H3027יְהוָה֙ H3068 בְּאֶ֣רֶץ H776 מִצְרַ֔יִם H4714 בְּשִׁבְתֵּ֙נוּ֙ H3427 עַל־H5921סִ֣יר H5518 הַבָּשָׂ֔ר H1320 בְּאָכְלֵ֥נוּ H398 לֶ֖חֶם H3899 לָשֹׂ֑בַע H7648 כִּֽי־H3588הוֹצֵאתֶ֤ם H3318 אֹתָ֙נוּ֙ H853 אֶל־H413הַמִּדְבָּ֣ר H4057 הַזֶּ֔ה H2088 לְהָמִ֛ית H4191 אֶת־H853כָּל־H3605הַקָּהָ֥ל H6951 הַזֶּ֖ה H2088 בָּרָעָֽב׃ H7458 ס 3 And the sonsH1121 of IsraelH3478 saidH559 to them, "WouldH4310 H5414 that we had diedH4191 by the Lord's handH3027 in the landH776 of Egypt,H4714 when we satH3427 by the potsH5518 of meat,H1320 when we ateH398 breadH3899 to the full;H7648 for you have broughtH3318 us out into thisH2088 wildernessH4057 to killH4191 thisH2088 wholeH3605 assemblyH6951 with hunger.H7458" καὶG2532 εἶπανG2036 πρὸςG4314 αὐτοὺςG846 οἱG3588 υἱοὶG5207 ΙσραηλG2474 ὌφελονG3784 ἀπεθάνομενG599 πληγέντεςG4141 ὑπὸG5259 κυρίουG2962 ἐνG1722 γῇG1065 Αἰγύπτῳ,G125 ὅτανG3752 ἐκαθίσαμενG2523 ἐπὶG1909 τῶνG3588 λεβήτων τῶνG3588 κρεῶνG2907 καὶG2532 ἠσθίομενG2068 ἄρτουςG740 εἰςG1519 πλησμονήν·G4140 ὅτιG3754 ἐξηγάγετεG1806 ἡμᾶςG1473 εἰςG1519 τὴνG3588 ἔρημονG2048 ταύτηνG3778 ἀποκτεῖναιG615 πᾶσανG3956 τὴνG3588 συναγωγὴνG4864 ταύτηνG3778 ἐνG1722 λιμῷ.G3042
וַיֹּ֤אמֶר H559 יְהוָה֙ H3068 אֶל־H413מֹשֶׁ֔ה H4872 הִנְנִ֨י H2005 מַמְטִ֥יר H4305 לָכֶ֛ם לֶ֖חֶם H3899 מִן־H4480הַשָּׁמָ֑יִם H8064 וְיָצָ֨א H3318 הָעָ֤ם H5971 וְלָֽקְטוּ֙ H3950 דְּבַר־H1697י֣וֹם H3117 בְּיוֹמ֔וֹ H3117 לְמַ֧עַן H4616 אֲנַסֶּ֛נּוּ H5254 הֲיֵלֵ֥ךְ H1980 בְּתוֹרָתִ֖י H8451 אִם־H518לֹֽא׃ H3808 4 Then the LordH3068 saidH559 to Moses,H4872 "Behold,H2009 I will rainH4305 breadH3899 from heavenH8064 for you; and the peopleH5971 shall goH3318 out and gatherH3950 a dayH3117's portionH1697 every day, that I may testH5254 them, whether orH518 not they will walkH1980 in My instruction.H8451 εἶπενG3004 δὲG1161 κύριοςG2962 πρὸςG4314 ΜωυσῆνG3475 ἸδοὺG2400 ἐγὼG1473 ὕω ὑμῖνG4771 ἄρτουςG740 ἐκG1537 τοῦG3588 οὐρανοῦ,G3772 καὶG2532 ἐξελεύσεταιG1831G3588 λαὸςG2992 καὶG2532 συλλέξουσινG4816 τὸG3588 τῆςG3588 ἡμέραςG2250 εἰςG1519 ἡμέραν,G2250 ὅπωςG3704 πειράσωG3985 αὐτοὺςG846 εἰG1487 πορεύσονταιG4198 τῷG3588 νόμῳG3551 μουG1473G2228 οὔ·G3364
וְהָיָה֙ H1961 בַּיּ֣וֹם H3117 הַשִּׁשִּׁ֔י H8345 וְהֵכִ֖ינוּ H3559 אֵ֣ת H853 אֲשֶׁר־H834יָבִ֑יאוּ H935 וְהָיָ֣ה H1961 מִשְׁנֶ֔ה H4932 עַ֥ל H5921 אֲשֶֽׁר־H834יִלְקְט֖וּ H3950 י֥וֹם H3117 ׀ יֽוֹם׃ H3117 ס 5 "And it will comeH1961 about on the sixthH8345 day,H3117 when they prepareH3559 whatH834 they bringH935 in, it will be twiceH4932 as muchH834 as they gatherH3950 daily.H3117" καὶG2532 ἔσταιG1510 τῇG3588 ἡμέρᾳG2250 τῇG3588 ἕκτῃG1622 καὶG2532 ἑτοιμάσουσινG2090G3739 ἐὰνG1437 εἰσενέγκωσιν,G1533 καὶG2532 ἔσταιG1510 διπλοῦνG1362G3739 ἐὰνG1437 συναγάγωσινG4863 τὸG3588 καθ᾽G2596 ἡμέρανG2250 εἰςG1519 ἡμέραν.G2250
וַיֹּ֤אמֶר H559 מֹשֶׁה֙ H4872 וְאַהֲרֹ֔ן H175 אֶֽל־H413כָּל־H3605בְּנֵ֖י H1121 יִשְׂרָאֵ֑ל H3478 עֶ֕רֶב H6153 וִֽידַעְתֶּ֕ם H3045 כִּ֧י H3588 יְהוָ֛ה H3068 הוֹצִ֥יא H3318 אֶתְכֶ֖ם H853 מֵאֶ֥רֶץ H776 מִצְרָֽיִם׃ H4714 6 So MosesH4872 and AaronH175 saidH559 to allH3605 the sonsH1121 of Israel,H3478 "At eveningH6153 you will knowH3045 that the LordH3068 has broughtH3318 you out of the landH776 of Egypt;H4714 καὶG2532 εἶπενG3004 Μωυσῆς καὶG2532 ΑαρωνG2 πρὸςG4314 πᾶσανG3956 συναγωγὴνG4864 υἱῶνG5207 ΙσραηλG2474 ἙσπέραςG2073 γνώσεσθεG1097 ὅτιG3754 κύριοςG2962 ἐξήγαγενG1806 ὑμᾶςG4771 ἐκG1537 γῆςG1065 Αἰγύπτου,G125
וּבֹ֗קֶר H1242 וּרְאִיתֶם֙ H7200 אֶת־H853כְּב֣וֹד H3519 יְהוָ֔ה H3068 בְּשָׁמְע֥וֹ H8085 אֶת־H853תְּלֻנֹּתֵיכֶ֖ם H8519 עַל־H5921יְהוָ֑ה H3068 וְנַ֣חְנוּ H5168 מָ֔ה H4100 כִּ֥י H3588 [תַלֹּונוּ כ] (תַלִּ֖ינוּ H3885 ק) עָלֵֽינוּ׃ H5921 7 and in the morningH1242 you will seeH7200 the gloryH9202 of the Lord,H3068 for He hearsH8085 your grumblingsH8519 againstH5921 the Lord;H3068 and whatH4100 are we, that you grumbleH9235 againstH5921 us? " καὶG2532 πρωὶG4404 ὄψεσθεG3708 τὴνG3588 δόξανG1391 κυρίουG2962 ἐνG1722 τῷG3588 εἰσακοῦσαιG1522 τὸνG3588 γογγυσμὸνG1112 ὑμῶνG4771 ἐπὶG1909 τῷG3588 θεῷ·G2316 ἡμεῖςG1473 δὲG1161 τίG5100 ἐσμενG1510 ὅτιG3754 διαγογγύζετεG1234 καθ᾽G2596 ἡμῶν;G1473
וַיֹּ֣אמֶר H559 מֹשֶׁ֗ה H4872 בְּתֵ֣ת H5414 יְהוָה֩ H3068 לָכֶ֨ם בָּעֶ֜רֶב H6153 בָּשָׂ֣ר H1320 לֶאֱכֹ֗ל H398 וְלֶ֤חֶם H3899 בַּבֹּ֙קֶר֙ H1242 לִשְׂבֹּ֔עַ H7646 בִּשְׁמֹ֤עַ H8085 יְהוָה֙ H3068 אֶת־H853תְּלֻנֹּ֣תֵיכֶ֔ם H8519 אֲשֶׁר־H834אַתֶּ֥ם H859 מַלִּינִ֖ם H8519 עָלָ֑יו H5921 וְנַ֣חְנוּ H5168 מָ֔ה H4100 לֹא־H3808עָלֵ֥ינוּ H5921 תְלֻנֹּתֵיכֶ֖ם H8519 כִּ֥י H3588 עַל־H5921יְהוָֽה׃ H3068 8 And MosesH4872 said,H559 "[This will happen] when the LordH3068 givesH5414 you meatH1320 to eatH398 in the evening,H6153 and breadH3899 to the fullH7646 in the morning;H1242 for the LordH3068 hearsH8085 your grumblingsH8519 whichH834 you grumbleH9235 againstH5921 Him. And whatH4100 are we? Your grumblingsH8519 are not againstH5921 us but againstH5921 the Lord.H3068" καὶG2532 εἶπενG3004 Μωυσῆς ἘνG1722 τῷG3588 διδόναιG1325 κύριονG2962 ὑμῖνG4771 ἑσπέραςG2073 κρέαG2907 φαγεῖνG2068 καὶG2532 ἄρτουςG740 τὸG3588 πρωὶG4404 εἰςG1519 πλησμονὴνG4140 διὰG1223 τὸG3588 εἰσακοῦσαιG1522 κύριονG2962 τὸνG3588 γογγυσμὸνG1112 ὑμῶν,G4771 ὃνG3739 ὑμεῖςG4771 διαγογγύζετεG1234 καθ᾽G2596 ἡμῶν·G1473 ἡμεῖςG1473 δὲG1161 τίG5100 ἐσμεν;G1510 οὐG3364 γὰρG1063 καθ᾽G2596 ἡμῶνG1473G3588 γογγυσμὸςG1112 ὑμῶνG4771 ἐστιν,G1510 ἀλλ᾽G235G2228 κατὰG2596 τοῦG3588 θεοῦ.G2316
וַיֹּ֤אמֶר H559 מֹשֶׁה֙ H4872 אֶֽל־H413אַהֲרֹ֔ן H175 אֱמֹ֗ר H559 אֶֽל־H413כָּל־H3605עֲדַת֙ H5712 בְּנֵ֣י H1121 יִשְׂרָאֵ֔ל H3478 קִרְב֖וּ H7126 לִפְנֵ֣י H6440 יְהוָ֑ה H3068 כִּ֣י H3588 שָׁמַ֔ע H8085 אֵ֖ת H853 תְּלֻנֹּתֵיכֶֽם׃ H8519 9 Then MosesH4872 saidH559 to Aaron,H175 "SayH559 to allH3605 the congregationH5712 of the sonsH1121 of Israel,H3478 'ComeH7126 nearH7126 beforeH6440 the Lord,H3068 for He has heardH8085 your grumblings.H8519'" εἶπενG3004 δὲG1161 Μωυσῆς πρὸςG4314 ΑαρωνG2 ΕἰπὸνG2036 πάσῃG3956 συναγωγῇG4864 υἱῶνG5207 ΙσραηλG2474 ΠροσέλθατεG4334 ἐναντίονG1726 τοῦG3588 θεοῦ·G2316 εἰσακήκοενG1522 γὰρG1063 ὑμῶνG4771 τὸνG3588 γογγυσμόν.G1112
וַיְהִ֗י H1961 כְּדַבֵּ֤ר H1696 אַהֲרֹן֙ H175 אֶל־H413כָּל־H3605עֲדַ֣ת H5712 בְּנֵֽי־H1121יִשְׂרָאֵ֔ל H3478 וַיִּפְנ֖וּ H6437 אֶל־H413הַמִּדְבָּ֑ר H4057 וְהִנֵּה֙ H2009 כְּב֣וֹד H3519 יְהוָ֔ה H3068 נִרְאָ֖ה H7200 בֶּעָנָֽן׃ H6051 פ 10 And it cameH1961 about as AaronH175 spokeH1696 to the wholeH3605 congregationH5712 of the sonsH1121 of Israel,H3478 that they lookedH6437 towardH413 the wilderness,H4057 and behold,H2009 the gloryH9202 of the LordH3068 appearedH7200 in the cloud.H6051 ἡνίκαG2259 δὲG1161 ἐλάλειG2980 ΑαρωνG2 πάσῃG3956 συναγωγῇG4864 υἱῶνG5207 Ισραηλ,G2474 καὶG2532 ἐπεστράφησανG1994 εἰςG1519 τὴνG3588 ἔρημον,G2048 καὶG2532G3588 δόξαG1391 κυρίουG2962 ὤφθηG3708 ἐνG1722 νεφέλῃ.G3507
וַיְדַבֵּ֥ר H1696 יְהוָ֖ה H3068 אֶל־H413מֹשֶׁ֥ה H4872 לֵּאמֹֽר׃ H559 11 And the LordH3068 spokeH1696 to Moses,H4872 saying,H559 καὶG2532 ἐλάλησενG2980 κύριοςG2962 πρὸςG4314 ΜωυσῆνG3475 λέγωνG3004
שָׁמַ֗עְתִּי H8085 אֶת־H853תְּלוּנֹּת֮ H8519 בְּנֵ֣י H1121 יִשְׂרָאֵל֒ H3478 דַּבֵּ֨ר H1696 אֲלֵהֶ֜ם H413 לֵאמֹ֗ר H559 בֵּ֤ין H996 הָֽעַרְבַּ֙יִם֙ H6153 תֹּאכְל֣וּ H398 בָשָׂ֔ר H1320 וּבַבֹּ֖קֶר H1242 תִּשְׂבְּעוּ־H7646לָ֑חֶם H3899 וִֽידַעְתֶּ֕ם H3045 כִּ֛י H3588 אֲנִ֥י H589 יְהוָ֖ה H3068 אֱלֹהֵיכֶֽם׃ H430 12 "I have heardH8085 the grumblingsH8519 of the sonsH1121 of Israel;H3478 speakH1696 to them, saying,H559 'At twilightH6153 you shall eatH398 meat,H1320 and in the morningH1242 you shall be filledH7646 with bread;H3899 and you shall knowH3045 that I am the LordH3068 your God.H430'" ΕἰσακήκοαG1522 τὸνG3588 γογγυσμὸνG1112 τῶνG3588 υἱῶνG5207 Ισραηλ·G2474 λάλησονG2980 πρὸςG4314 αὐτοὺςG846 λέγωνG3004 ΤὸG3588 πρὸςG4314 ἑσπέρανG2073 ἔδεσθεG2068 κρέαG2907 καὶG2532 τὸG3588 πρωὶG4404 πλησθήσεσθεG4130 ἄρτων·G740 καὶG2532 γνώσεσθεG1097 ὅτιG3754 ἐγὼG1473 κύριοςG2962G3588 θεὸςG2316 ὑμῶν.G4771
וַיְהִ֣י H1961 בָעֶ֔רֶב H6153 וַתַּ֣עַל H5927 הַשְּׂלָ֔ו H7958 וַתְּכַ֖ס H3680 אֶת־H853הַֽמַּחֲנֶ֑ה H4264 וּבַבֹּ֗קֶר H1242 הָֽיְתָה֙ H1961 שִׁכְבַ֣ת H7902 הַטַּ֔ל H2919 סָבִ֖יב H5439 לַֽמַּחֲנֶֽה׃ H4264 13 So it cameH1961 about at eveningH6153 that the quailsH7958 cameH5927 up and coveredH3680 the camp,H4264 and in the morningH1242 there was a layerH7902 of dewH2919 aroundH5439 the camp.H4264 ἐγένετοG1096 δὲG1161 ἑσπέρα,G2073 καὶG2532 ἀνέβηG305 ὀρτυγομήτρα καὶG2532 ἐκάλυψενG2572 τὴνG3588 παρεμβολήν·G3925 τὸG3588 πρωὶG4404 ἐγένετοG1096 καταπαυομένηςG2664 τῆςG3588 δρόσου κύκλῳG2945 τῆςG3588 παρεμβολῆςG3925
וַתַּ֖עַל H5927 שִׁכְבַ֣ת H7902 הַטָּ֑ל H2919 וְהִנֵּ֞ה H2009 עַל־H5921פְּנֵ֤י H6440 הַמִּדְבָּר֙ H4057 דַּ֣ק H1851 מְחֻסְפָּ֔ס H2636 דַּ֥ק H1851 כַּכְּפֹ֖ר H3713 עַל־H5921הָאָֽרֶץ׃ H776 14 When the layerH7902 of dewH2919 evaporated,H5927 behold,H2009 on the surfaceH6440 of the wildernessH4057 there was a fineH1851 flake-like thing,H2636 fineH1851 as the frostH9214 on the ground.H776 καὶG2532 ἰδοὺG2400 ἐπὶG1909 πρόσωπονG4383 τῆςG3588 ἐρήμουG2048 λεπτὸνG3016 ὡσεὶG5616 κόριον λευκὸνG3022 ὡσεὶG5616 πάγοςG697 ἐπὶG1909 τῆςG3588 γῆς.G1065
וַיִּרְא֣וּ H7200 בְנֵֽי־H1121יִשְׂרָאֵ֗ל H3478 וַיֹּ֨אמְר֜וּ H559 אִ֤ישׁ H376 אֶל־H413אָחִיו֙ H251 מָ֣ן H4478 ה֔וּא H1931 כִּ֛י H3588 לֹ֥א H3808 יָדְע֖וּ H3045 מַה־H4100ה֑וּא H1931 וַיֹּ֤אמֶר H559 מֹשֶׁה֙ H4872 אֲלֵהֶ֔ם H413 ה֣וּא H1931 הַלֶּ֔חֶם H3899 אֲשֶׁ֨ר H834 נָתַ֧ן H5414 יְהוָ֛ה H3068 לָכֶ֖ם לְאָכְלָֽה׃ H402 15 When the sonsH1121 of IsraelH3478 sawH7200 [it,] they saidH559 to oneH376 another,H251 "WhatH9271 is it?" For they did not knowH3045 whatH4100 it was. And MosesH4872 saidH559 to them, "It is the breadH3899 whichH834 the LordH3068 has givenH5414 you to eat.H402 ἰδόντεςG3708 δὲG1161 αὐτὸG846 οἱG3588 υἱοὶG5207 ΙσραηλG2474 εἶπανG2036 ἕτεροςG2087 τῷG3588 ἑτέρῳG2087 ΤίG5100 ἐστινG1510 τοῦτο;G3778 οὐG3364 γὰρG1063 ᾔδεισαν,G1492 τίG5100 ἦν.G1510 εἶπενG3004 δὲG1161 Μωυσῆς πρὸςG4314 αὐτούςG846 ΟὗτοςG3778G3588 ἄρτος,G740 ὃνG3739 ἔδωκενG1325 κύριοςG2962 ὑμῖνG4771 φαγεῖν·G2068
זֶ֤ה H2088 הַדָּבָר֙ H1697 אֲשֶׁ֣ר H834 צִוָּ֣ה H6680 יְהוָ֔ה H3068 לִקְט֣וּ H3950 מִמֶּ֔נּוּ H4480 אִ֖ישׁ H376 לְפִ֣י H6310 אָכְל֑וֹ H400 עֹ֣מֶר H6016 לַגֻּלְגֹּ֗לֶת H1538 מִסְפַּר֙ H4557 נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם H5315 אִ֛ישׁ H376 לַאֲשֶׁ֥ר H834 בְּאָהֳל֖וֹ H168 תִּקָּֽחוּ׃ H3947 16 "ThisH2088 is whatH1697 H834 the LordH3068 has commanded,H6680 'GatherH3950 of it everyH376 manH376 as muchH6310 as he should eat;H398 you shall takeH3947 an omerH9418 apieceH1538 according to the numberH4557 of personsH5315 eachH376 of you hasH3947 in his tent.H168'" τοῦτοG3778 τὸG3588 ῥῆμα,G4487G3739 συνέταξενG4929 κύριοςG2962 ΣυναγάγετεG4863 ἀπ᾽G575 αὐτοῦG846 ἕκαστοςG1538 εἰςG1519 τοὺςG3588 καθήκοντας,G2520 γομορ κατὰG2596 κεφαλὴνG2776 κατὰG2596 ἀριθμὸνG706 ψυχῶνG5590 ὑμῶνG4771 ἕκαστοςG1538 σὺνG4862 τοῖςG3588 συσκηνίοις ὑμῶνG4771 συλλέξατε.G4816
וַיַּעֲשׂוּ־H6213כֵ֖ן H3651 בְּנֵ֣י H1121 יִשְׂרָאֵ֑ל H3478 וַֽיִּלְקְט֔וּ H3950 הַמַּרְבֶּ֖ה H7235 וְהַמַּמְעִֽיט׃ H4591 17 And the sonsH1121 of IsraelH3478 didH6213 so,H3651 and [some] gatheredH3950 muchH7235 and [some] little.H4591 ἐποίησανG4160 δὲG1161 οὕτωςG3778 οἱG3588 υἱοὶG5207 ΙσραηλG2474 καὶG2532 συνέλεξαν,G4816G3588 τὸG3588 πολὺG4183 καὶG2532G3588 τὸG3588 ἔλαττον.G1640
וַיָּמֹ֣דּוּ H4058 בָעֹ֔מֶר H6016 וְלֹ֤א H3808 הֶעְדִּיף֙ H5736 הַמַּרְבֶּ֔ה H7235 וְהַמַּמְעִ֖יט H4591 לֹ֣א H3808 הֶחְסִ֑יר H2637 אִ֥ישׁ H376 לְפִֽי־H6310אָכְל֖וֹ H400 לָקָֽטוּ׃ H3950 18 When they measuredH4058 it with an omer,H9418 he who hadH7235 gathered muchH7235 had noH3808 excess,H5736 and he who hadH4591 gathered littleH4591 had noH3808 lack;H2637 everyH376 manH376 gatheredH3950 as muchH6310 as he should eat.H398 καὶG2532 μετρήσαντεςG3354 τῷG3588 γομορ οὐκG3364 ἐπλεόνασενG4121G3588 τὸG3588 πολύ,G4183 καὶG2532G3588 τὸG3588 ἔλαττονG1640 οὐκG3364 ἠλαττόνησεν·G1641 ἕκαστοςG1538 εἰςG1519 τοὺςG3588 καθήκονταςG2520 παρ᾽G3844 ἑαυτῷG1438 συνέλεξαν.G4816
וַיֹּ֥אמֶר H559 מֹשֶׁ֖ה H4872 אֲלֵהֶ֑ם H413 אִ֕ישׁ H376 אַל־H408יוֹתֵ֥ר H3498 מִמֶּ֖נּוּ H4480 עַד־H5704בֹּֽקֶר׃ H1242 19 And MosesH4872 saidH559 to them, "Let noH408 manH376 leaveH3498 anyH4480 of it untilH5704 morning.H1242" εἶπενG3004 δὲG1161 Μωυσῆς πρὸςG4314 αὐτούςG846 ΜηδεὶςG3367 καταλιπέτωG2641 ἀπ᾽G575 αὐτοῦG846 εἰςG1519 τὸG3588 πρωί.G4404
וְלֹא־H3808שָׁמְע֣וּ H8085 אֶל־H413מֹשֶׁ֗ה H4872 וַיּוֹתִ֨רוּ H3498 אֲנָשִׁ֤ים H582 מִמֶּ֙נּוּ֙ H4480 עַד־H5704בֹּ֔קֶר H1242 וַיָּ֥רֻם H7311 תּוֹלָעִ֖ים H8438 וַיִּבְאַ֑שׁ H887 וַיִּקְצֹ֥ף H7107 עֲלֵהֶ֖ם H5921 מֹשֶֽׁה׃ H4872 20 But they did not listenH8085 to Moses,H4872 and someH376 leftH3498 part of it untilH5704 morning,H1242 and it bredH9560 wormsH8438 and becameH887 foul;H887 and MosesH4872 was angryH7107 with them. καὶG2532 οὐκG3364 εἰσήκουσανG1522 Μωυσῆ,G3475 ἀλλὰG235 κατέλιπόνG2641 τινεςG5100 ἀπ᾽G575 αὐτοῦG846 εἰςG1519 τὸG3588 πρωί·G4404 καὶG2532 ἐξέζεσεν σκώληκαςG4663 καὶG2532 ἐπώζεσεν· καὶG2532 ἐπικράνθηG4087 ἐπ᾽G1909 αὐτοῖςG846 Μωυσῆς.
וַיִּלְקְט֤וּ H3950 אֹתוֹ֙ H853 בַּבֹּ֣קֶר H1242 בַּבֹּ֔קֶר H1242 אִ֖ישׁ H376 כְּפִ֣י H6310 אָכְל֑וֹ H400 וְחַ֥ם H2552 הַשֶּׁ֖מֶשׁ H8121 וְנָמָֽס׃ H4549 21 And they gatheredH3950 it morningH1242 by morning,H1242 everyH376 manH376 as muchH6310 as he should eat;H398 but when the sunH8121 grewH2552 hot,H2552 it would melt.H4549 καὶG2532 συνέλεξανG4816 αὐτὸG846 πρωὶG4404 πρωί,G4404 ἕκαστοςG1538 τὸG3588 καθῆκονG2520 αὐτῷ·G846 ἡνίκαG2259 δὲG1161 διεθέρμαινεν ὁG3588 ἥλιος,G2246 ἐτήκετο.G5080
וַיְהִ֣י H1961 ׀ בַּיּ֣וֹם H3117 הַשִּׁשִּׁ֗י H8345 לָֽקְט֥וּ H3950 לֶ֙חֶם֙ H3899 מִשְׁנֶ֔ה H4932 שְׁנֵ֥י H8147 הָעֹ֖מֶר H6016 לָאֶחָ֑ד H259 וַיָּבֹ֙אוּ֙ H935 כָּל־H3605נְשִׂיאֵ֣י H5387 הָֽעֵדָ֔ה H5712 וַיַּגִּ֖ידוּ H5046 לְמֹשֶֽׁה׃ H4872 22 Now it cameH1961 about on the sixthH8345 dayH3117 they gatheredH3950 twiceH4932 as muchH4932 bread,H3899 twoH8147 omersH9418 for eachH259 one.H259 When allH3605 the leadersH5387 of the congregationH5712 cameH935 and toldH5046 Moses,H4872 ἐγένετοG1096 δὲG1161 τῇG3588 ἡμέρᾳG2250 τῇG3588 ἕκτῃG1622 συνέλεξανG4816 τὰG3588 δέονταG1163 διπλᾶ,G1362 δύοG1417 γομορ τῷG3588 ἑνί·G1519 εἰσήλθοσανG1525 δὲG1161 πάντεςG3956 οἱG3588 ἄρχοντεςG758 τῆςG3588 συναγωγῆςG4864 καὶG2532 ἀνήγγειλανG312 Μωυσεῖ.G3475
וַיֹּ֣אמֶר H559 אֲלֵהֶ֗ם H413 ה֚וּא H1931 אֲשֶׁ֣ר H834 דִּבֶּ֣ר H1696 יְהוָ֔ה H3068 שַׁבָּת֧וֹן H7677 שַׁבַּת־H7676קֹ֛דֶשׁ H6944 לַֽיהוָ֖ה H3068 מָחָ֑ר H4279 אֵ֣ת H853 אֲשֶׁר־H834תֹּאפ֞וּ H644 אֵפ֗וּ H644 וְאֵ֤ת H853 אֲשֶֽׁר־H834תְּבַשְּׁלוּ֙ H1310 בַּשֵּׁ֔לוּ H1310 וְאֵת֙ H853 כָּל־H3605הָ֣עֹדֵ֔ף H5736 הַנִּ֧יחוּ H3240 לָכֶ֛ם לְמִשְׁמֶ֖רֶת H4931 עַד־H5704הַבֹּֽקֶר׃ H1242 23 then he saidH559 to them, "ThisH1931 is whatH834 the LordH3068 meant:H1696 TomorrowH4279 is a sabbathH7677 observance,H7677 a holyH6944 sabbathH7676 to the Lord.H3068 BakeH644 whatH834 you will bakeH644 and boilH1310 whatH834 you will boil,H1310 and allH3605 that is leftH5736 overH5736 putH5117 asideH5117 to be keptH4931 untilH5704 morning.H1242" εἶπενG3004 δὲG1161 Μωυσῆς πρὸςG4314 αὐτούςG846 ΤοῦτοG3778 τὸG3588 ῥῆμάG4487 ἐστιν,G1510G3739 ἐλάλησενG2980 κύριος·G2962 σάββαταG4521 ἀνάπαυσιςG372 ἁγίαG40 τῷG3588 κυρίῳG2962 αὔριον·G839 ὅσαG3745 ἐὰνG1437 πέσσητε, πέσσετε, καὶG2532 ὅσαG3745 ἐὰνG1437 ἕψητε, ἕψετε· καὶG2532 πᾶνG3956 τὸG3588 πλεονάζονG4121 καταλίπετεG2641 αὐτὸG846 εἰςG1519 ἀποθήκηνG596 εἰςG1519 τὸG3588 πρωί.G4404
וַיַּנִּ֤יחוּ H3240 אֹתוֹ֙ H853 עַד־H5704הַבֹּ֔קֶר H1242 כַּאֲשֶׁ֖ר H834 צִוָּ֣ה H6680 מֹשֶׁ֑ה H4872 וְלֹ֣א H3808 הִבְאִ֔ישׁ H887 וְרִמָּ֖ה H7415 לֹא־H3808הָ֥יְתָה H1961 בּֽוֹ׃ 24 So they putH5117 it asideH5117 untilH5704 morning,H1242 as MosesH4872 had ordered,H6680 and it did not becomeH887 foul,H887 norH3808 was there any wormH7415 in it. καὶG2532 κατελίποσανG2641 ἀπ᾽G575 αὐτοῦG846 εἰςG1519 τὸG3588 πρωί,G4404 καθάπερG2509 συνέταξενG4929 αὐτοῖςG846 Μωυσῆς· καὶG2532 οὐκG3364 ἐπώζεσεν, οὐδὲG3761 σκώληξG4663 ἐγένετοG1096 ἐνG1722 αὐτῷ.G846
וַיֹּ֤אמֶר H559 מֹשֶׁה֙ H4872 אִכְלֻ֣הוּ H398 הַיּ֔וֹם H3117 כִּֽי־H3588שַׁבָּ֥ת H7676 הַיּ֖וֹם H3117 לַיהוָ֑ה H3068 הַיּ֕וֹם H3117 לֹ֥א H3808 תִמְצָאֻ֖הוּ H4672 בַּשָּׂדֶֽה׃ H7704 25 And MosesH4872 said,H559 "EatH398 it today,H3117 for todayH3117 is a sabbathH7676 to the Lord;H3068 todayH3117 you will not findH4672 it in the field.H7704 εἶπενG3004 δὲG1161 Μωυσῆς ΦάγετεG2068 σήμερον·G4594 ἔστινG1510 γὰρG1063 σάββαταG4521 σήμερονG4594 τῷG3588 κυρίῳ·G2962 οὐχG3364 εὑρεθήσεταιG2147 ἐνG1722 τῷG3588 πεδίῳ.
שֵׁ֥שֶׁת H8337 יָמִ֖ים H3117 תִּלְקְטֻ֑הוּ H3950 וּבַיּ֧וֹם H3117 הַשְּׁבִיעִ֛י H7637 שַׁבָּ֖ת H7676 לֹ֥א H3808 יִֽהְיֶה־H1961בּֽוֹ׃ 26 "SixH8337 daysH3117 you shall gatherH3950 it, but on the seventhH7637 day,H3117 [the] sabbath,H7676 there will be none.H3808" ἓξG1803 ἡμέραςG2250 συλλέξετε·G4816 τῇG3588 δὲG1161 ἡμέρᾳG2250 τῇG3588 ἑβδόμῃG1442 σάββατα,G4521 ὅτιG3754 οὐκG3364 ἔσταιG1510 ἐνG1722 αὐτῇ.G846
וַֽיְהִי֙ H1961 בַּיּ֣וֹם H3117 הַשְּׁבִיעִ֔י H7637 יָצְא֥וּ H3318 מִן־H4480הָעָ֖ם H5971 לִלְקֹ֑ט H3950 וְלֹ֖א H3808 מָצָֽאוּ׃ H4672 ס 27 And it cameH1961 about on the seventhH7637 dayH3117 that someH4480 of the peopleH5971 wentH3318 out to gather,H3950 but they foundH4672 none.H3808 ἐγένετοG1096 δὲG1161 ἐνG1722 τῇG3588 ἡμέρᾳG2250 τῇG3588 ἑβδόμῃG1442 ἐξήλθοσάνG1831 τινεςG5100 ἐκG1537 τοῦG3588 λαοῦG2992 συλλέξαιG4816 καὶG2532 οὐχG3364 εὗρον.G2147
וַיֹּ֥אמֶר H559 יְהוָ֖ה H3068 אֶל־H413מֹשֶׁ֑ה H4872 עַד־H5704אָ֙נָה֙ H575 מֵֽאַנְתֶּ֔ם H3985 לִשְׁמֹ֥ר H8104 מִצְוֹתַ֖י H4687 וְתוֹרֹתָֽי׃ H8451 28 Then the LordH3068 saidH559 to Moses,H4872 "HowH575 longH5704 do you refuseH3985 to keepH8104 My commandmentsH4687 and My instructionsH8451? εἶπενG3004 δὲG1161 κύριοςG2962 πρὸςG4314 ΜωυσῆνG3475 ἝωςG2193 τίνοςG5100 οὐG3364 βούλεσθεG1014 εἰσακούεινG1522 τὰςG3588 ἐντολάςG1785 μουG1473 καὶG2532 τὸνG3588 νόμονG3551 μου;G1473
רְא֗וּ H7200 כִּֽי־H3588יְהוָה֮ H3068 נָתַ֣ן H5414 לָכֶ֣ם הַשַּׁבָּת֒ H7676 עַל־H5921כֵּ֠ן H3651 ה֣וּא H1931 נֹתֵ֥ן H5414 לָכֶ֛ם בַּיּ֥וֹם H3117 הַשִּׁשִּׁ֖י H8345 לֶ֣חֶם H3899 יוֹמָ֑יִם H3117 שְׁב֣וּ H3427 ׀ אִ֣ישׁ H376 תַּחְתָּ֗יו H8478 אַל־H408יֵ֥צֵא H3318 אִ֛ישׁ H376 מִמְּקֹמ֖וֹ H4725 בַּיּ֥וֹם H3117 הַשְּׁבִיעִֽי׃ H7637 29 "See,H7200 the LordH3068 has givenH5414 you the sabbath;H7676 thereforeH5921 H3651 He givesH5414 you breadH3899 for two daysH3117 on the sixthH8345 day.H3117 RemainH3427 everyH376 manH376 in his place;H8478 let noH408 manH376 goH3318 out of his placeH4725 on the seventhH7637 day.H3117" ἴδετε,G3708G3588 γὰρG1063 κύριοςG2962 ἔδωκενG1325 ὑμῖνG4771 τὴνG3588 ἡμέρανG2250 ταύτηνG3778 τὰG3588 σάββατα·G4521 διὰG1223 τοῦτοG3778 αὐτὸςG846 ἔδωκενG1325 ὑμῖνG4771 τῇG3588 ἡμέρᾳG2250 τῇG3588 ἕκτῃG1622 ἄρτουςG740 δύοG1417 ἡμερῶν·G2250 καθήσεσθεG2521 ἕκαστοςG1538 εἰςG1519 τοὺςG3588 οἴκουςG3624 ὑμῶν,G4771 μηδεὶςG3367 ἐκπορευέσθωG1607 ἐκG1537 τοῦG3588 τόπουG5117 αὐτοῦG846 τῇG3588 ἡμέρᾳG2250 τῇG3588 ἑβδόμῃ.G1442
וַיִּשְׁבְּת֥וּ H7673 הָעָ֖ם H5971 בַּיּ֥וֹם H3117 הַשְּׁבִעִֽי׃ H7637 30 So the peopleH5971 restedH7673 on the seventhH7637 day.H3117 καὶG2532 ἐσαββάτισεν ὁG3588 λαὸςG2992 τῇG3588 ἡμέρᾳG2250 τῇG3588 ἑβδόμῃ.G1442
וַיִּקְרְא֧וּ H7121 בֵֽית־H1004יִשְׂרָאֵ֛ל H3478 אֶת־H853שְׁמ֖וֹ H8034 מָ֑ן H4478 וְה֗וּא H1931 כְּזֶ֤רַע H2233 גַּד֙ H1407 לָבָ֔ן H3836 וְטַעְמ֖וֹ H2940 כְּצַפִּיחִ֥ת H6838 בִּדְבָֽשׁ׃ H1706 31 And the houseH1004 of IsraelH3478 namedH7121 H8034 it manna,H4478 and it was like corianderH1407 seed,H2233 white;H3836 and its tasteH2940 was like wafersH6838 with honey.H1706 καὶG2532 ἐπωνόμασανG2028 οἱG3588 υἱοὶG5207 ΙσραηλG2474 τὸG3588 ὄνομαG3686 αὐτοῦG846 μαν· ἦνG1510 δὲG1161 ὡςG3739 σπέρμαG4690 κορίου λευκόν,G3022 τὸG3588 δὲG1161 γεῦμα αὐτοῦG846 ὡςG3739 ἐγκρὶς ἐνG1722 μέλιτι.G3192
וַיֹּ֣אמֶר H559 מֹשֶׁ֗ה H4872 זֶ֤ה H2088 הַדָּבָר֙ H1697 אֲשֶׁ֣ר H834 צִוָּ֣ה H6680 יְהוָ֔ה H3068 מְלֹ֤א H4393 הָעֹ֙מֶר֙ H6016 מִמֶּ֔נּוּ H4480 לְמִשְׁמֶ֖רֶת H4931 לְדֹרֹתֵיכֶ֑ם H1755 לְמַ֣עַן H4616 ׀ יִרְא֣וּ H7200 אֶת־H853הַלֶּ֗חֶם H3899 אֲשֶׁ֨ר H834 הֶאֱכַ֤לְתִּי H398 אֶתְכֶם֙ H853 בַּמִּדְבָּ֔ר H4057 בְּהוֹצִיאִ֥י H3318 אֶתְכֶ֖ם H853 מֵאֶ֥רֶץ H776 מִצְרָֽיִם׃ H4714 32 Then MosesH4872 said,H559 "ThisH2088 is whatH1697 H834 the LordH3068 has commanded,H6680 'Let an omerfulH4393 H9418 of it be keptH4931 throughout your generations,H1755 that they may seeH7200 the breadH3899 that I fedH398 you in the wilderness,H4057 when I broughtH3318 you out of the landH776 of Egypt.H4714'" εἶπενG3004 δὲG1161 Μωυσῆς ΤοῦτοG3778 τὸG3588 ῥῆμα,G4487G3739 συνέταξενG4929 κύριοςG2962 ΠλήσατεG4130 τὸG3588 γομορ τοῦG3588 μαν εἰςG1519 ἀποθήκηνG596 εἰςG1519 τὰςG3588 γενεὰςG1074 ὑμῶν,G4771 ἵναG2443 ἴδωσινG3708 τὸνG3588 ἄρτον,G740 ὃνG3739 ἐφάγετεG2068 ὑμεῖςG4771 ἐνG1722 τῇG3588 ἐρήμῳ,G2048 ὡςG3739 ἐξήγαγενG1806 ὑμᾶςG4771 κύριοςG2962 ἐκG1537 γῆςG1065 Αἰγύπτου.G125
וַיֹּ֨אמֶר H559 מֹשֶׁ֜ה H4872 אֶֽל־H413אַהֲרֹ֗ן H175 קַ֚ח H3947 צִנְצֶ֣נֶת H6803 אַחַ֔ת H259 וְתֶן־H5414שָׁ֥מָּה H8033 מְלֹֽא־H4393הָעֹ֖מֶר H6016 מָ֑ן H4478 וְהַנַּ֤ח H3240 אֹתוֹ֙ H853 לִפְנֵ֣י H6440 יְהוָ֔ה H3068 לְמִשְׁמֶ֖רֶת H4931 לְדֹרֹתֵיכֶֽם׃ H1755 33 And MosesH4872 saidH559 to Aaron,H175 "TakeH3947 a jarH6803 and putH5414 an omerfulH4393 H9418 of mannaH4478 in it, and placeH5117 it beforeH6440 the Lord,H3068 to be keptH4931 throughout your generations.H1755" καὶG2532 εἶπενG3004 Μωυσῆς πρὸςG4314 ΑαρωνG2 ΛαβὲG2983 στάμνονG4713 χρυσοῦνG5552 ἕναG1519 καὶG2532 ἔμβαλεG1685 εἰςG1519 αὐτὸνG846 πλῆρεςG4134 τὸG3588 γομορ τοῦG3588 μαν καὶG2532 ἀποθήσειςG659 αὐτὸG846 ἐναντίονG1726 τοῦG3588 θεοῦG2316 εἰςG1519 διατήρησιν εἰςG1519 τὰςG3588 γενεὰςG1074 ὑμῶν.G4771
כַּאֲשֶׁ֛ר H834 צִוָּ֥ה H6680 יְהוָ֖ה H3068 אֶל־H413מֹשֶׁ֑ה H4872 וַיַּנִּיחֵ֧הוּ H3240 אַהֲרֹ֛ן H175 לִפְנֵ֥י H6440 הָעֵדֻ֖ת H5715 לְמִשְׁמָֽרֶת׃ H4931 34 As the LordH3068 commandedH6680 Moses,H4872 so AaronH175 placedH5117 it beforeH6440 the Testimony,H5715 to be kept.H4931 ὃνG3739 τρόπονG5158 συνέταξενG4929 κύριοςG2962 τῷG3588 Μωυσῇ,G3475 καὶG2532 ἀπέθετοG659 ΑαρωνG2 ἐναντίονG1726 τοῦG3588 μαρτυρίουG3142 εἰςG1519 διατήρησιν.
וּבְנֵ֣י H1121 יִשְׂרָאֵ֗ל H3478 אָֽכְל֤וּ H398 אֶת־H853הַמָּן֙ H4478 אַרְבָּעִ֣ים H705 שָׁנָ֔ה H8141 עַד־H5704בֹּאָ֖ם H935 אֶל־H413אֶ֣רֶץ H776 נוֹשָׁ֑בֶת H3427 אֶת־H853הַמָּן֙ H4478 אָֽכְל֔וּ H398 עַד־H5704בֹּאָ֕ם H935 אֶל־H413קְצֵ֖ה H7097 אֶ֥רֶץ H776 כְּנָֽעַן׃ H3667 35 And the sonsH1121 of IsraelH3478 ateH398 the mannaH4478 fortyH705 years,H8141 untilH5704 they cameH935 to an inhabitedH3427 land;H776 they ateH398 the mannaH4478 untilH5704 they cameH935 to the borderH7097 of the landH776 of Canaan.H3667 οἱG3588 δὲG1161 υἱοὶG5207 ΙσραηλG2474 ἔφαγονG2068 τὸG3588 μαν ἔτηG2094 τεσσαράκοντα,G5062 ἕωςG2193 ἦλθονG2064 εἰςG1519 γῆνG1065 οἰκουμένην·G3611 τὸG3588 μαν ἐφάγοσαν,G2068 ἕωςG2193 παρεγένοντοG3854 εἰςG1519 μέροςG3313 τῆςG3588 Φοινίκης.G5403
וְהָעֹ֕מֶר H6016 עֲשִׂרִ֥ית H6224 הָאֵיפָ֖ה H374 הֽוּא׃ H1931 פ 36 (Now an omerH9418 is a tenthH6224 of an ephah.H374) τὸG3588 δὲG1161 γομορ τὸG3588 δέκατονG1182 τῶνG3588 τριῶνG5140 μέτρωνG3358 ἦν.G1510
Comparative review

Original text to amateur

Online Bibles
Online Bibles Online Bible parallel translations Bible translated (Strong) Bible with interlinear translation Bible on the map Bible for Children Codex online
Audio Bible
Audio Bible online in Russian Audio Bible online in other languages
Mobile Bible
Mobile Bible online
Widgets
Bible on your site



Mobile version

Terms of publication of the article
Advertising
About us
Graphics

Fonts
Logos
Brandbooks
Pictogramms
Heraldry

Popular

Check a website level
A website registration
How to creat a website
#1 on Google
Online Translators
Password

Internet top

©2005-2024, Web studio Ph4 - Internet Catalog for user, web-master and designer v. 6.0.3