Internet review - Lite Web-master Graphics Games Freeware Time Christmas Bible
Christian Internet Media Bible Teachings Ministry Church Israel
Audio Bible Audio Bible for Children Bible on site Bible Mobile Bible Strong numbers Online Bible Parallel translations Reading plans Inderliniar Christian

Original text: Bible / Exodus / Chapter 23

We enter only numbers, we will get the result both in Hebrew and in Strong's ancient Greek dictionaries.

לֹ֥א H3808 תִשָּׂ֖א H5375 שֵׁ֣מַע H8088 שָׁ֑וְא H7723 אַל־H408תָּ֤שֶׁת H7896 יָֽדְךָ֙ H3027 עִם־H5973רָשָׁ֔ע H7563 לִהְיֹ֖ת H1961 עֵ֥ד H5707 חָמָֽס׃ H2555 ס 1 "You shall not bearH5375 a falseH7723 report;H8088 do not joinH7896 your handH3027 with a wickedH7563 manH7563 to be a maliciousH2555 witness.H5707 ΟὐG3364 παραδέξῃG3858 ἀκοὴνG189 ματαίαν.G3152 οὐG3364 συγκαταθήσῃG4784 μετὰG3326 τοῦG3588 ἀδίκουG94 γενέσθαιG1096 μάρτυςG3144 ἄδικος.G94
לֹֽא־H3808תִהְיֶ֥ה H1961 אַחֲרֵֽי־H310רַבִּ֖ים H7227 לְרָעֹ֑ת H7451 וְלֹא־H3808תַעֲנֶ֣ה H6030 עַל־H5921רִ֗ב H7379 לִנְטֹ֛ת H5186 אַחֲרֵ֥י H310 רַבִּ֖ים H7227 לְהַטֹּֽת׃ H5186 2 "You shall not followH1961 H310 a multitudeH7227 in doing evil,H9567 norH3808 shall you testifyH6030 in a disputeH7379 so as to turnH5186 asideH5186 afterH310 a multitudeH7227 in order to pervertH5186 [justice;] οὐκG3364 ἔσῃG1510 μετὰG3326 πλειόνωνG4183 ἐπὶG1909 κακίᾳ.G2549 οὐG3364 προστεθήσῃG4369 μετὰG3326 πλήθουςG4128 ἐκκλῖναιG1578 μετὰG3326 πλειόνωνG4183 ὥστεG5620 ἐκκλῖναιG1578 κρίσιν.G2920
וְדָ֕ל H1800 לֹ֥א H3808 תֶהְדַּ֖ר H1921 בְּרִיבֽוֹ׃ H7379 ס 3 norH3808 shall you be partialH1921 to a poorH1800 manH1800 in his dispute.H7379 καὶG2532 πένηταG3993 οὐκG3364 ἐλεήσειςG1653 ἐνG1722 κρίσει.G2920
כִּ֣י H3588 תִפְגַּ֞ע H6293 שׁ֧וֹר H7794 אֹֽיִבְךָ֛ H341 א֥וֹ H176 חֲמֹר֖וֹ H2543 תֹּעֶ֑ה H8582 הָשֵׁ֥ב H7725 תְּשִׁיבֶ֖נּוּ H7725 לֽוֹ׃ ס 4 "IfH3588 you meetH6293 your enemy's oxH7794 orH176 his donkeyH2543 wanderingH8582 away,H8582 you shall surelyH7725 returnH7725 it to him. ἐὰνG1437 δὲG1161 συναντήσῃςG4876 τῷG3588 βοὶG1016 τοῦG3588 ἐχθροῦG2190 σουG4771G2228 τῷG3588 ὑποζυγίῳG5268 αὐτοῦG846 πλανωμένοις,G4105 ἀποστρέψαςG654 ἀποδώσειςG591 αὐτῷ.G846
כִּֽי־H3588תִרְאֶ֞ה H7200 חֲמ֣וֹר H2543 שֹׂנַאֲךָ֗ H8130 רֹבֵץ֙ H7257 תַּ֣חַת H8478 מַשָּׂא֔וֹ H4853 וְחָדַלְתָּ֖ H2308 מֵעֲזֹ֣ב H5800 ל֑וֹ עָזֹ֥ב H5800 תַּעֲזֹ֖ב H5800 עִמּֽוֹ׃ H5973 ס 5 "IfH3588 you seeH7200 the donkeyH2543 of one who hatesH8130 you lyingH7257 [helpless] underH8478 its load,H4853 you shall refrainH2308 from leavingH5800 it to him, you shall surelyH5800 releaseH5800 [it] with him. ἐὰνG1437 δὲG1161 ἴδῃςG3708 τὸG3588 ὑποζύγιονG5268 τοῦG3588 ἐχθροῦG2190 σουG4771 πεπτωκὸςG4098 ὑπὸG5259 τὸνG3588 γόμονG1117 αὐτοῦ,G846 οὐG3364 παρελεύσῃG3928 αὐτό,G846 ἀλλὰG235 συνεγερεῖςG4891 αὐτὸG846 μετ᾽G3326 αὐτοῦ.G846
לֹ֥א H3808 תַטֶּ֛ה H5186 מִשְׁפַּ֥ט H4941 אֶבְיֹנְךָ֖ H34 בְּרִיבֽוֹ׃ H7379 6 "You shall not pervertH5186 the justiceH4941 [due] to your needyH34 [brother] in his dispute.H7379 οὐG3364 διαστρέψειςG1294 κρίμαG2917 πένητοςG3993 ἐνG1722 κρίσειG2920 αὐτοῦ.G846
מִדְּבַר־H1697שֶׁ֖קֶר H8267 תִּרְחָ֑ק H7368 וְנָקִ֤י H5355 וְצַדִּיק֙ H6662 אַֽל־H408תַּהֲרֹ֔ג H2026 כִּ֥י H3588 לֹא־H3808אַצְדִּ֖יק H6663 רָשָֽׁע׃ H7563 7 "KeepH7368 farH7368 from a falseH8267 charge,H1697 and do not killH2026 the innocentH9345 or the righteous,H6662 for I will not acquitH6663 the guilty.H7563 ἀπὸG575 παντὸςG3956 ῥήματοςG4487 ἀδίκουG94 ἀποστήσῃ·G868 ἀθῷονG121 καὶG2532 δίκαιονG1342 οὐκG3364 ἀποκτενεῖςG615 καὶG2532 οὐG3364 δικαιώσειςG1344 τὸνG3588 ἀσεβῆG765 ἕνεκενG1752 δώρων.G1435
וְשֹׁ֖חַד H7810 לֹ֣א H3808 תִקָּ֑ח H3947 כִּ֤י H3588 הַשֹּׁ֙חַד֙ H7810 יְעַוֵּ֣ר H5786 פִּקְחִ֔ים H6493 וִֽיסַלֵּ֖ף H5557 דִּבְרֵ֥י H1697 צַדִּיקִֽים׃ H6662 8 "And you shall not takeH3947 a bribe,H7810 for a bribeH7810 blindsH5786 the clear-sighted and subvertsH5557 the causeH1697 of the just.H6662 καὶG2532 δῶραG1435 οὐG3364 λήμψῃ·G2983 τὰG3588 γὰρG1063 δῶραG1435 ἐκτυφλοῖ ὀφθαλμοὺςG3788 βλεπόντωνG991 καὶG2532 λυμαίνεταιG3075 ῥήματαG4487 δίκαια.G1342
וְגֵ֖ר H1616 לֹ֣א H3808 תִלְחָ֑ץ H3905 וְאַתֶּ֗ם H859 יְדַעְתֶּם֙ H3045 אֶת־H853נֶ֣פֶשׁ H5315 הַגֵּ֔ר H1616 כִּֽי־H3588גֵרִ֥ים H1616 הֱיִיתֶ֖ם H1961 בְּאֶ֥רֶץ H776 מִצְרָֽיִם׃ H4714 9 "And you shall not oppressH3905 a stranger,H1616 since you yourselvesH9043 knowH3045 the feelingsH5315 of a stranger,H1616 for you [also] were strangersH1616 in the landH776 of Egypt.H4714 καὶG2532 προσήλυτονG4339 οὐG3364 θλίψετε·G2346 ὑμεῖςG4771 γὰρG1063 οἴδατεG1492 τὴνG3588 ψυχὴνG5590 τοῦG3588 προσηλύτου·G4339 αὐτοὶG846 γὰρG1063 προσήλυτοιG4339 ἦτεG1510 ἐνG1722 γῇG1065 Αἰγύπτῳ.G125
וְשֵׁ֥שׁ H8337 שָׁנִ֖ים H8141 תִּזְרַ֣ע H2232 אֶת־H853אַרְצֶ֑ךָ H776 וְאָסַפְתָּ֖ H622 אֶת־H853תְּבוּאָתָֽהּ׃ H8393 10 "And you shall sowH2232 your landH776 for sixH8337 yearsH8141 and gatherH622 in its yield,H8393 ἛξG1803 ἔτηG2094 σπερεῖςG4687 τὴνG3588 γῆνG1065 σουG4771 καὶG2532 συνάξειςG4863 τὰG3588 γενήματαG1081 αὐτῆς·G846
וְהַשְּׁבִיעִ֞ת H7637 תִּשְׁמְטֶ֣נָּה H8058 וּנְטַשְׁתָּ֗הּ H5203 וְאָֽכְלוּ֙ H398 אֶבְיֹנֵ֣י H34 עַמֶּ֔ךָ H5971 וְיִתְרָ֕ם H3499 תֹּאכַ֖ל H398 חַיַּ֣ת H2416 הַשָּׂדֶ֑ה H7704 כֵּֽן־H3651תַּעֲשֶׂ֥ה H6213 לְכַרְמְךָ֖ H3754 לְזֵיתֶֽךָ׃ H2132 11 but [on] the seventhH7637 yearH7637 you shall letH8058 it restH8058 and lieH5203 fallow,H5203 so that the needyH34 of your peopleH5971 may eat;H398 and whatever they leaveH3499 the beastH9130 of the fieldH7704 may eat.H398 You are to doH6213 the sameH3651 with your vineyardH3754 [and] your oliveH2132 grove.H2132 τῷG3588 δὲG1161 ἑβδόμῳG1442 ἄφεσινG859 ποιήσειςG4160 καὶG2532 ἀνήσειςG447 αὐτήν,G846 καὶG2532 ἔδονταιG2068 οἱG3588 πτωχοὶG4434 τοῦG3588 ἔθνουςG1484 σου,G4771 τὰG3588 δὲG1161 ὑπολειπόμεναG5275 ἔδεταιG2068 τὰG3588 ἄγριαG66 θηρία.G2342 οὕτωςG3778 ποιήσειςG4160 τὸνG3588 ἀμπελῶνάG290 σουG4771 καὶG2532 τὸνG3588 ἐλαιῶνάG1637 σου.G4771
שֵׁ֤שֶׁת H8337 יָמִים֙ H3117 תַּעֲשֶׂ֣ה H6213 מַעֲשֶׂ֔יךָ H4639 וּבַיּ֥וֹם H3117 הַשְּׁבִיעִ֖י H7637 תִּשְׁבֹּ֑ת H7673 לְמַ֣עַן H4616 יָנ֗וּחַ H5117 שֽׁוֹרְךָ֙ H7794 וַחֲמֹרֶ֔ךָ H2543 וְיִנָּפֵ֥שׁ H5314 בֶּן־H1121אֲמָתְךָ֖ H519 וְהַגֵּֽר׃ H1616 12 "SixH8337 daysH3117 you are to doH6213 your work,H4639 but on the seventhH7637 dayH3117 you shall ceaseH7673 [from labor] in orderH4616 that your oxH7794 and your donkeyH2543 may rest,H5117 and the sonH1121 of your femaleH519 slave,H519 as well as your stranger,H1616 may refreshH5314 themselves. ἓξG1803 ἡμέραςG2250 ποιήσειςG4160 τὰG3588 ἔργαG2041 σου,G4771 τῇG3588 δὲG1161 ἡμέρᾳG2250 τῇG3588 ἑβδόμῃG1442 ἀνάπαυσις,G372 ἵναG2443 ἀναπαύσηταιG373G3588 βοῦςG1016 σουG4771 καὶG2532 τὸG3588 ὑποζύγιόνG5268 σου,G4771 καὶG2532 ἵναG2443 ἀναψύξῃG404G3588 υἱὸςG5207 τῆςG3588 παιδίσκηςG3814 σουG4771 καὶG2532G3588 προσήλυτος.G4339
וּבְכֹ֛ל H3605 אֲשֶׁר־H834אָמַ֥רְתִּי H559 אֲלֵיכֶ֖ם H413 תִּשָּׁמֵ֑רוּ H8104 וְשֵׁ֨ם H8034 אֱלֹהִ֤ים H430 אֲחֵרִים֙ H312 לֹ֣א H3808 תַזְכִּ֔ירוּ H2142 לֹ֥א H3808 יִשָּׁמַ֖ע H8085 עַל־H5921פִּֽיךָ׃ H6310 13 "Now concerning everythingH3605 whichH834 I have saidH559 to you, be on your guard;H8104 and do not mentionH2142 the nameH8034 of otherH312 gods,H430 norH3808 let [them] be heardH8085 from your mouth.H6310 πάντα,G3956 ὅσαG3745 εἴρηκαG2046 πρὸςG4314 ὑμᾶς,G4771 φυλάξασθε.G5442 ΚαὶG2532 ὄνομαG3686 θεῶνG2316 ἑτέρωνG2087 οὐκG3364 ἀναμνησθήσεσθε,G363 οὐδὲG3761 μὴG3165 ἀκουσθῇG191 ἐκG1537 τοῦG3588 στόματοςG4750 ὑμῶν.G4771
שָׁלֹ֣שׁ H7969 רְגָלִ֔ים H7272 תָּחֹ֥ג H2287 לִ֖י בַּשָּׁנָֽה׃ H8141 14 "ThreeH7969 timesH7272 a yearH8141 you shall celebrateH2287 a feastH2287 to Me. τρεῖςG5140 καιροὺςG2540 τοῦG3588 ἐνιαυτοῦG1763 ἑορτάσατέG1858 μοι.G1473
אֶת־H853חַ֣ג H2282 הַמַּצּוֹת֮ H4682 תִּשְׁמֹר֒ H8104 שִׁבְעַ֣ת H7651 יָמִים֩ H3117 תֹּאכַ֨ל H398 מַצּ֜וֹת H4682 כַּֽאֲשֶׁ֣ר H834 צִוִּיתִ֗ךָ H6680 לְמוֹעֵד֙ H4150 חֹ֣דֶשׁ H2320 הָֽאָבִ֔יב H24 כִּי־H3588ב֖וֹ יָצָ֣אתָ H3318 מִמִּצְרָ֑יִם H4714 וְלֹא־H3808יֵרָא֥וּ H7200 פָנַ֖י H6440 רֵיקָֽם׃ H7387 15 "You shall observeH8104 the FeastH2282 of UnleavenedH4682 Bread;H4682 for sevenH7651 daysH3117 you are to eatH398 unleavenedH4682 bread,H4682 as I commandedH6680 you, at the appointedH4150 timeH4150 in the monthH2320 Abib,H24 for in it you cameH3318 out of Egypt.H4714 And noneH3808 shall appearH7200 beforeH6440 Me empty-handed. τὴνG3588 ἑορτὴνG1859 τῶνG3588 ἀζύμωνG106 φυλάξασθεG5442 ποιεῖν·G4160 ἑπτὰG2033 ἡμέραςG2250 ἔδεσθεG2068 ἄζυμα,G106 καθάπερG2509 ἐνετειλάμηνG1781 σοι,G4771 κατὰG2596 τὸνG3588 καιρὸνG2540 τοῦG3588 μηνὸςG3303 τῶνG3588 νέων·G3501 ἐνG1722 γὰρG1063 αὐτῷG846 ἐξῆλθεςG1831 ἐξG1537 Αἰγύπτου.G125 οὐκG3364 ὀφθήσῃG3708 ἐνώπιόνG1799 μουG1473 κενός.G2756
וְחַ֤ג H2282 הַקָּצִיר֙ H7105 בִּכּוּרֵ֣י H1061 מַעֲשֶׂ֔יךָ H4639 אֲשֶׁ֥ר H834 תִּזְרַ֖ע H2232 בַּשָּׂדֶ֑ה H7704 וְחַ֤ג H2282 הָֽאָסִף֙ H614 בְּצֵ֣את H3318 הַשָּׁנָ֔ה H8141 בְּאָסְפְּךָ֥ H622 אֶֽת־H853מַעֲשֶׂ֖יךָ H4639 מִן־H4480הַשָּׂדֶֽה׃ H7704 16 "Also [you shall observe] the FeastH2282 of the HarvestH7105 [of] the firstH1061 fruitsH1061 of your laborsH4639 [from] whatH834 you sowH2232 in the field;H7704 also the FeastH2282 of the IngatheringH614 at the endH3318 of the yearH8141 when you gatherH622 in [the fruit of] your laborsH4639 from the field.H7704 καὶG2532 ἑορτὴνG1859 θερισμοῦG2326 πρωτογενημάτων ποιήσειςG4160 τῶνG3588 ἔργωνG2041 σου,G4771 ὧνG3739 ἐὰνG1437 σπείρῃςG4687 ἐνG1722 τῷG3588 ἀγρῷG68 σου,G4771 καὶG2532 ἑορτὴνG1859 συντελείαςG4930 ἐπ᾽G1909 ἐξόδουG1841 τοῦG3588 ἐνιαυτοῦG1763 ἐνG1722 τῇG3588 συναγωγῇG4864 τῶνG3588 ἔργωνG2041 σουG4771 τῶνG3588 ἐκG1537 τοῦG3588 ἀγροῦG68 σου.G4771
שָׁלֹ֥שׁ H7969 פְּעָמִ֖ים H6471 בַּשָּׁנָ֑ה H8141 יֵרָאֶה֙ H7200 כָּל־H3605זְכ֣וּרְךָ֔ H2138 אֶל־H413פְּנֵ֖י H6440 הָאָדֹ֥ן H136 ׀ יְהוָֽה׃ H3068 17 "ThreeH7969 timesH6471 a yearH8141 allH3605 your malesH2138 shall appearH7200 beforeH6440 the LordH3068 God.H3068 τρεῖςG5140 καιροὺςG2540 τοῦG3588 ἐνιαυτοῦG1763 ὀφθήσεταιG3708 πᾶνG3956 ἀρσενικόν σουG4771 ἐνώπιονG1799 κυρίουG2962 τοῦG3588 θεοῦG2316 σου.G4771
לֹֽא־H3808תִזְבַּ֥ח H2076 עַל־H5921חָמֵ֖ץ H2557 דַּם־H1818זִבְחִ֑י H2077 וְלֹֽא־H3808יָלִ֥ין H3885 חֵֽלֶב־H2459חַגִּ֖י H2282 עַד־H5704בֹּֽקֶר׃ H1242 18 "You shall not offerH2076 the bloodH1818 of My sacrificeH2077 with leavenedH2557 bread;H2557 norH3808 is the fatH2459 of My feastH2282 to remainH3885 overnightH3885 untilH5704 morning.H1242 ὅτανG3752 γὰρG1063 ἐκβάλωG1544 ἔθνηG1484 ἀπὸG575 προσώπουG4383 σουG4771 καὶG2532 ἐμπλατύνω τὰG3588 ὅριάG3725 σου,G4771 οὐG3364 θύσειςG2380 ἐπὶG1909 ζύμῃG2219 αἷμαG129 θυσιάσματός μου,G1473 οὐδὲG3761 μὴG3165 κοιμηθῇG2837 στέαρ τῆςG3588 ἑορτῆςG1859 μουG1473 ἕωςG2193 πρωί.G4404
רֵאשִׁ֗ית H7225 בִּכּוּרֵי֙ H1061 אַדְמָ֣תְךָ֔ H127 תָּבִ֕יא H935 בֵּ֖ית H1004 יְהוָ֣ה H3068 אֱלֹהֶ֑יךָ H430 לֹֽא־H3808תְבַשֵּׁ֥ל H1310 גְּדִ֖י H1423 בַּחֲלֵ֥ב H2461 אִמּֽוֹ׃ H517 ס 19 "You shall bringH935 the choiceH7225 firstH1061 fruitsH1061 of your soilH127 into the houseH1004 of the LordH3068 your God.H430 You are not to boilH1310 a kidH1423 in the milkH2461 of its mother.H517 τὰςG3588 ἀπαρχὰςG536 τῶνG3588 πρωτογενημάτων τῆςG3588 γῆςG1065 σουG4771 εἰσοίσειςG1533 εἰςG1519 τὸνG3588 οἶκονG3624 κυρίουG2962 τοῦG3588 θεοῦG2316 σου.G4771 οὐχG3364 ἑψήσεις ἄρναG704 ἐνG1722 γάλακτιG1051 μητρὸςG3384 αὐτοῦ.G846
הִנֵּ֨ה H2009 אָנֹכִ֜י H595 שֹׁלֵ֤חַ H7971 מַלְאָךְ֙ H4397 לְפָנֶ֔יךָ H6440 לִשְׁמָרְךָ֖ H8104 בַּדָּ֑רֶךְ H1870 וְלַהֲבִ֣יאֲךָ֔ H935 אֶל־H413הַמָּק֖וֹם H4725 אֲשֶׁ֥ר H834 הֲכִנֹֽתִי׃ H3559 20 "Behold,H2009 I am going to sendH7971 an angelH4397 beforeH6440 you to guardH8104 you along the way,H1870 and to bringH935 you into the placeH4725 whichH834 I have prepared.H3559 ΚαὶG2532 ἰδοὺG2400 ἐγὼG1473 ἀποστέλλωG649 τὸνG3588 ἄγγελόνG32 μουG1473 πρὸG4253 προσώπουG4383 σου,G4771 ἵναG2443 φυλάξῃG5442 σεG4771 ἐνG1722 τῇG3588 ὁδῷ,G3598 ὅπωςG3704 εἰσαγάγῃG1521 σεG4771 εἰςG1519 τὴνG3588 γῆν,G1065 ἣνG3739 ἡτοίμασάG2090 σοι.G4771
הִשָּׁ֧מֶר H8104 מִפָּנָ֛יו H6440 וּשְׁמַ֥ע H8085 בְּקֹל֖וֹ H6963 אַל־H408תַּמֵּ֣ר H4843 בּ֑וֹ כִּ֣י H3588 לֹ֤א H3808 יִשָּׂא֙ H5375 לְפִשְׁעֲכֶ֔ם H6588 כִּ֥י H3588 שְׁמִ֖י H8034 בְּקִרְבּֽוֹ׃ H7130 21 "Be on your guardH8104 beforeH4480 H6440 him and obeyH8085 his voice;H6963 do not be rebelliousH4784 toward him, for he will not pardonH5375 your transgression,H6588 sinceH3588 My nameH8034 is in him. πρόσεχεG4337 σεαυτῷG4572 καὶG2532 εἰσάκουεG1522 αὐτοῦG846 καὶG2532 μὴG3165 ἀπείθειG544 αὐτῷ·G846 οὐG3364 γὰρG1063 μὴG3165 ὑποστείληταίG5288 σε,G4771 τὸG3588 γὰρG1063 ὄνομάG3686 μούG1473 ἐστινG1510 ἐπ᾽G1909 αὐτῷ.G846
כִּ֣י H3588 אִם־H518שָׁמֹ֤עַ H8085 תִּשְׁמַע֙ H8085 בְּקֹל֔וֹ H6963 וְעָשִׂ֕יתָ H6213 כֹּ֖ל H3605 אֲשֶׁ֣ר H834 אֲדַבֵּ֑ר H1696 וְאָֽיַבְתִּי֙ H341 אֶת־H853אֹ֣יְבֶ֔יךָ H340 וְצַרְתִּ֖י H6696 אֶת־H853צֹרְרֶֽיךָ׃ H6887 22 "But ifH518 you will trulyH8085 obeyH8085 his voiceH6963 and doH6213 allH3605 that I say,H1696 then I will be an enemyH340 to your enemiesH340 and an adversaryH9475 to your adversaries.H6887 ἐὰνG1437 ἀκοῇG189 ἀκούσητεG191 τῆςG3588 ἐμῆςG1699 φωνῆςG5456 καὶG2532 ποιήσῃςG4160 πάντα,G3956 ὅσαG3745 ἂνG302 ἐντείλωμαίG1781 σοι,G4771 καὶG2532 φυλάξητεG5442 τὴνG3588 διαθήκηνG1242 μου,G1473 ἔσεσθέG1510 μοιG1473 λαὸςG2992 περιούσιοςG4041 ἀπὸG575 πάντωνG3956 τῶνG3588 ἐθνῶν·G1484 ἐμὴG1699 γάρG1063 ἐστινG1510 πᾶσαG3956G3588 γῆ,G1065 ὑμεῖςG4771 δὲG1161 ἔσεσθέG1510 μοιG1473 βασίλειονG934 ἱεράτευμαG2406 καὶG2532 ἔθνοςG1484 ἅγιον.G40 ταῦταG3778 τὰG3588 ῥήματαG4487 ἐρεῖςG2046 τοῖςG3588 υἱοῖςG5207 ΙσραηλG2474 ἘὰνG1437 ἀκοῇG189 ἀκούσητεG191 τῆςG3588 φωνῆςG5456 μουG1473 καὶG2532 ποιήσῃςG4160 πάντα,G3956 ὅσαG3745 ἂνG302 εἴπωG3004 σοι,G4771 ἐχθρεύσω τοῖςG3588 ἐχθροῖςG2190 σουG4771 καὶG2532 ἀντικείσομαιG480 τοῖςG3588 ἀντικειμένοιςG480 σοι.G4771
כִּֽי־H3588יֵלֵ֣ךְ H1980 מַלְאָכִי֮ H4397 לְפָנֶיךָ֒ H6440 וֶהֱבִֽיאֲךָ֗ H935 אֶל־H413הָֽאֱמֹרִי֙ H567 וְהַ֣חִתִּ֔י H2850 וְהַפְּרִזִּי֙ H6522 וְהַֽכְּנַעֲנִ֔י H3669 הַחִוִּ֖י H2340 וְהַיְבוּסִ֑י H2983 וְהִכְחַדְתִּֽיו׃ H3582 23 "For My angelH4397 will goH1980 beforeH6440 you and bringH935 you in to [the land of] the Amorites,H567 the Hittites,H2850 the Perizzites,H6522 the Canaanites,H3669 the HivitesH2340 and the Jebusites;H2983 and I will completelyH3582 destroyH3582 them. πορεύσεταιG4198 γὰρG1063G3588 ἄγγελόςG32 μουG1473 ἡγούμενόςG2233 σουG4771 καὶG2532 εἰσάξειG1521 σεG4771 πρὸςG4314 τὸνG3588 Αμορραῖον καὶG2532 Χετταῖον καὶG2532 Φερεζαῖον καὶG2532 Χαναναῖον καὶG2532 Γεργεσαῖον καὶG2532 Ευαῖον καὶG2532 Ιεβουσαῖον, καὶG2532 ἐκτρίψω αὐτούς.G846
לֹֽא־H3808תִשְׁתַּחֲוֶ֤ה H7812 לֵאלֹֽהֵיהֶם֙ H430 וְלֹ֣א H3808 תָֽעָבְדֵ֔ם H5647 וְלֹ֥א H3808 תַעֲשֶׂ֖ה H6213 כְּמַֽעֲשֵׂיהֶ֑ם H4639 כִּ֤י H3588 הָרֵס֙ H2040 תְּהָ֣רְסֵ֔ם H2040 וְשַׁבֵּ֥ר H7665 תְּשַׁבֵּ֖ר H7665 מַצֵּבֹתֵיהֶֽם׃ H4676 24 "You shall not worshipH7812 their gods,H430 norH3808 serveH5647 them, norH3808 doH6213 according to their deeds;H4639 but you shall utterlyH2040 overthrowH2040 them, and breakH7665 their [sacred] pillarsH4676 in pieces.H7665 οὐG3364 προσκυνήσειςG4352 τοῖςG3588 θεοῖςG2316 αὐτῶνG846 οὐδὲG3761 μὴG3165 λατρεύσῃςG3000 αὐτοῖς·G846 οὐG3364 ποιήσειςG4160 κατὰG2596 τὰG3588 ἔργαG2041 αὐτῶν,G846 ἀλλὰG235 καθαιρέσειG2506 καθελεῖςG2507 καὶG2532 συντρίβωνG4937 συντρίψειςG4937 τὰςG3588 στήλας αὐτῶν.G846
וַעֲבַדְתֶּ֗ם H5647 אֵ֚ת H853 יְהוָ֣ה H3068 אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם H430 וּבֵרַ֥ךְ H1288 אֶֽת־H853לַחְמְךָ֖ H3899 וְאֶת־H853מֵימֶ֑יךָ H4325 וַהֲסִרֹתִ֥י H5493 מַחֲלָ֖ה H4245 מִקִּרְבֶּֽךָ׃ H7130 25 "But you shall serveH5647 the LordH3068 your God,H430 and He will blessH1288 your breadH3899 and your water;H4325 and I will removeH5493 sicknessH9258 from your midst.H7130 καὶG2532 λατρεύσειςG3000 κυρίῳG2962 τῷG3588 θεῷG2316 σου,G4771 καὶG2532 εὐλογήσωG2127 τὸνG3588 ἄρτονG740 σουG4771 καὶG2532 τὸνG3588 οἶνόνG3631 σουG4771 καὶG2532 τὸG3588 ὕδωρG5204 σουG4771 καὶG2532 ἀποστρέψωG654 μαλακίανG3119 ἀφ᾽G575 ὑμῶν.G4771
לֹ֥א H3808 תִהְיֶ֛ה H1961 מְשַׁכֵּלָ֥ה H7921 וַעֲקָרָ֖ה H6135 בְּאַרְצֶ֑ךָ H776 אֶת־H853מִסְפַּ֥ר H4557 יָמֶ֖יךָ H3117 אֲמַלֵּֽא׃ H4390 26 "There shall be noH3808 one miscarryingH7921 or barrenH6135 in your land;H776 I will fulfillH4390 the numberH4557 of your days.H3117 οὐκG3364 ἔσταιG1510 ἄγονος οὐδὲG3761 στεῖραG4723 ἐπὶG1909 τῆςG3588 γῆςG1065 σου·G4771 τὸνG3588 ἀριθμὸνG706 τῶνG3588 ἡμερῶνG2250 σουG4771 ἀναπληρώσω.G378
אֶת־H853אֵֽימָתִי֙ H367 אֲשַׁלַּ֣ח H7971 לְפָנֶ֔יךָ H6440 וְהַמֹּתִי֙ H2000 אֶת־H853כָּל־H3605הָעָ֔ם H5971 אֲשֶׁ֥ר H834 תָּבֹ֖א H935 בָּהֶ֑ם וְנָתַתִּ֧י H5414 אֶת־H853כָּל־H3605אֹיְבֶ֛יךָ H341 אֵלֶ֖יךָ H413 עֹֽרֶף׃ H6203 27 "I will sendH7971 My terrorH367 aheadH6440 of you, and throwH2000 into confusionH2000 allH3605 the peopleH5971 among whomH834 you come,H935 and I will makeH5414 allH3605 your enemiesH340 turnH5414 [their] backsH6203 to you. καὶG2532 τὸνG3588 φόβονG5401 ἀποστελῶG649 ἡγούμενόνG2233 σουG4771 καὶG2532 ἐκστήσωG1839 πάνταG3956 τὰG3588 ἔθνη,G1484 εἰςG1519 οὓςG3739 σὺG4771 εἰσπορεύῃG1531 εἰςG1519 αὐτούς,G846 καὶG2532 δώσωG1325 πάνταςG3956 τοὺςG3588 ὑπεναντίουςG5227 σουG4771 φυγάδας.
וְשָׁלַחְתִּ֥י H7971 אֶת־H853הַצִּרְעָ֖ה H6880 לְפָנֶ֑יךָ H6440 וְגֵרְשָׁ֗ה H1644 אֶת־H853הַחִוִּ֧י H2340 אֶת־H853הַֽכְּנַעֲנִ֛י H3669 וְאֶת־H853הַחִתִּ֖י H2850 מִלְּפָנֶֽיךָ׃ H6440 28 "And I will sendH7971 hornetsH6880 aheadH6440 of you, that they may driveH1644 out the Hivites,H2340 the Canaanites,H3669 and the HittitesH2850 beforeH4480 H6440 you. καὶG2532 ἀποστελῶG649 τὰςG3588 σφηκίας προτέραςG4387 σου,G4771 καὶG2532 ἐκβαλεῖG1544 τοὺςG3588 Αμορραίους καὶG2532 τοὺςG3588 Ευαίους καὶG2532 τοὺςG3588 ΧαναναίουςG5478 καὶG2532 τοὺςG3588 Χετταίους ἀπὸG575 σοῦ.G4771
לֹ֧א H3808 אֲגָרְשֶׁ֛נּוּ H1644 מִפָּנֶ֖יךָ H6440 בְּשָׁנָ֣ה H8141 אֶחָ֑ת H259 פֶּן־H6435תִּהְיֶ֤ה H1961 הָאָ֙רֶץ֙ H776 שְׁמָמָ֔ה H8077 וְרַבָּ֥ה H7227 עָלֶ֖יךָ H5921 חַיַּ֥ת H2416 הַשָּׂדֶֽה׃ H7704 29 "I will not driveH1644 them out beforeH4480 you in a singleH259 year,H8141 that the landH776 may not becomeH1961 desolate,H8077 and the beastsH9130 of the fieldH7704 becomeH7231 tooH5921 numerousH7231 for you. οὐκG3364 ἐκβαλῶG1544 αὐτοὺςG846 ἐνG1722 ἐνιαυτῷG1763 ἑνί,G1519 ἵναG2443 μὴG3165 γένηταιG1096G3588 γῆG1065 ἔρημοςG2048 καὶG2532 πολλὰG4183 γένηταιG1096 ἐπὶG1909 σὲG4771 τὰG3588 θηρίαG2342 τῆςG3588 γῆς·G1065
מְעַ֥ט H4592 מְעַ֛ט H4592 אֲגָרְשֶׁ֖נּוּ H1644 מִפָּנֶ֑יךָ H6440 עַ֚ד H5704 אֲשֶׁ֣ר H834 תִּפְרֶ֔ה H6509 וְנָחַלְתָּ֖ H5157 אֶת־H853הָאָֽרֶץ׃ H776 30 "I will driveH1644 them out beforeH4480 you littleH4592 by little,H4592 untilH5704 H834 you becomeH6509 fruitfulH6509 and takeH5157 possessionH5157 of the land.H776 κατὰG2596 μικρὸνG3398 μικρὸνG3398 ἐκβαλῶG1544 αὐτοὺςG846 ἀπὸG575 σοῦ,G4771 ἕωςG2193 ἂνG302 αὐξηθῇςG837 καὶG2532 κληρονομήσῃςG2816 τὴνG3588 γῆν.G1065
וְשַׁתִּ֣י H7896 אֶת־H853גְּבֻלְךָ֗ H1366 מִיַּם־H3220סוּף֙ H5488 וְעַד־H5704יָ֣ם H3220 פְּלִשְׁתִּ֔ים H6430 וּמִמִּדְבָּ֖ר H4057 עַד־H5704הַנָּהָ֑ר H5104 כִּ֣י H3588 ׀ אֶתֵּ֣ן H5414 בְּיֶדְכֶ֗ם H3027 אֵ֚ת H853 יֹשְׁבֵ֣י H3427 הָאָ֔רֶץ H776 וְגֵרַשְׁתָּ֖מוֹ H1644 מִפָּנֶֽיךָ׃ H6440 31 "And I will fixH7896 your boundaryH1366 from the RedH5488 H3220 SeaH3220 to the seaH3220 of the Philistines,H6430 and from the wildernessH4057 to the RiverH5104 [Euphrates;] for I will deliverH5414 the inhabitantsH3427 of the landH776 into your hand,H3027 and you will driveH1644 them out beforeH4480 you. καὶG2532 θήσωG5087 τὰG3588 ὅριάG3725 σουG4771 ἀπὸG575 τῆςG3588 ἐρυθρᾶςG2063 θαλάσσηςG2281 ἕωςG2193 τῆςG3588 θαλάσσηςG2281 τῆςG3588 Φυλιστιιμ καὶG2532 ἀπὸG575 τῆςG3588 ἐρήμουG2048 ἕωςG2193 τοῦG3588 μεγάλουG3173 ποταμοῦG4215 Εὐφράτου·G2166 καὶG2532 παραδώσωG3860 εἰςG1519 τὰςG3588 χεῖραςG5495 ὑμῶνG4771 τοὺςG3588 ἐγκαθημένους ἐνG1722 τῇG3588 γῇG1065 καὶG2532 ἐκβαλῶG1544 αὐτοὺςG846 ἀπὸG575 σοῦ.G4771
לֹא־H3808תִכְרֹ֥ת H3772 לָהֶ֛ם וְלֵאלֹֽהֵיהֶ֖ם H430 בְּרִֽית׃ H1285 32 "You shall makeH3772 noH3808 covenantH1285 with them or with their gods.H430 οὐG3364 συγκαταθήσῃG4784 αὐτοῖςG846 καὶG2532 τοῖςG3588 θεοῖςG2316 αὐτῶνG846 διαθήκην,G1242
לֹ֤א H3808 יֵשְׁבוּ֙ H3427 בְּאַרְצְךָ֔ H776 פֶּן־H6435יַחֲטִ֥יאוּ H2398 אֹתְךָ֖ H853 לִ֑י כִּ֤י H3588 תַעֲבֹד֙ H5647 אֶת־H853אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם H430 כִּֽי־H3588יִהְיֶ֥ה H1961 לְךָ֖ לְמוֹקֵֽשׁ׃ H4170 פ 33 "They shall not liveH3427 in your land,H776 lestH6435 they make you sinH2398 against Me; for [if] you serveH5647 their gods,H430 it will surelyH3588 be a snareH4170 to you." καὶG2532 οὐκG3364 ἐγκαθήσονται ἐνG1722 τῇG3588 γῇG1065 σου,G4771 ἵναG2443 μὴG3165 ἁμαρτεῖνG264 σεG4771 ποιήσωσινG4160 πρόςG4314 με·G1473 ἐὰνG1437 γὰρG1063 δουλεύσῃςG1398 τοῖςG3588 θεοῖςG2316 αὐτῶν,G846 οὗτοιG3778 ἔσονταίG1510 σοιG4771 πρόσκομμα.G4348
Comparative review

Original text to amateur

Online Bibles
Online Bibles Online Bible parallel translations Bible translated (Strong) Bible with interlinear translation Bible on the map Bible for Children Codex online
Audio Bible
Audio Bible online in Russian Audio Bible online in other languages
Mobile Bible
Mobile Bible online
Widgets
Bible on your site



Mobile version

Terms of publication of the article
Advertising
About us
Graphics

Fonts
Logos
Brandbooks
Pictogramms
Heraldry

Popular

Check a website level
A website registration
How to creat a website
#1 on Google
Online Translators
Password

Internet top

©2005-2024, Web studio Ph4 - Internet Catalog for user, web-master and designer v. 6.0.3