Internet review - Lite Web-master Graphics Games Freeware Time Christmas Bible
Christian Internet Media Bible Teachings Ministry Church Israel
Audio Bible Audio Bible for Children Bible on site Bible Mobile Bible Strong numbers Online Bible Parallel translations Reading plans Inderliniar Christian

Original text: Bible / Leviticus / Chapter 19

We enter only numbers, we will get the result both in Hebrew and in Strong's ancient Greek dictionaries.

וַיְדַבֵּ֥ר H1696 יְהוָ֖ה H3068 אֶל־H413מֹשֶׁ֥ה H4872 לֵּאמֹֽר H559 1 Then the LordH3068 spokeH1696 to Moses,H4872 saying,H559 ΚαὶG2532 ἐλάλησενG2980 κύριοςG2962 πρὸςG4314 ΜωυσῆνG3475 λέγωνG3004
דַּבֵּ֞ר H1696 אֶל־H413כָּל־H3605עֲדַ֧ת H5712 בְּנֵי־H1121יִשְׂרָאֵ֛ל H3478 וְאָמַרְתָּ֥ H559 אֲלֵהֶ֖ם H413 קְדֹשִׁ֣ים H6918 תִּהְי֑וּ H1961 כִּ֣י H3588 קָד֔וֹשׁ H6918 אֲנִ֖י H589 יְהוָ֥ה H3068 אֱלֹהֵיכֶֽם׃ H430 2 "SpeakH1696 to allH3605 the congregationH5712 of the sonsH1121 of IsraelH3478 and sayH559 to them, 'You shall be holy,H6918 for I the LordH3068 your GodH430 am holy.H6918 ΛάλησονG2980 τῇG3588 συναγωγῇG4864 τῶνG3588 υἱῶνG5207 ΙσραηλG2474 καὶG2532 ἐρεῖςG2046 πρὸςG4314 αὐτούςG846 ἍγιοιG40 ἔσεσθε,G1510 ὅτιG3754 ἐγὼG1473 ἅγιος,G40 κύριοςG2962G3588 θεὸςG2316 ὑμῶν.G4771
אִ֣ישׁ H376 אִמּ֤וֹ H517 וְאָבִיו֙ H1 תִּירָ֔אוּ H3372 וְאֶת־H853שַׁבְּתֹתַ֖י H7676 תִּשְׁמֹ֑רוּ H8104 אֲנִ֖י H589 יְהוָ֥ה H3068 אֱלֹהֵיכֶֽם׃ H430 3 'EveryH376 oneH376 of you shall reverenceH3372 his motherH517 and his father, and you shall keepH1 My sabbaths;H8104 I am the LordH7676 your God.H3068 ἕκαστοςG1538 πατέραG3962 αὐτοῦG846 καὶG2532 μητέραG3384 αὐτοῦG846 φοβείσθω,G5399 καὶG2532 τὰG3588 σάββατάG4521 μουG1473 φυλάξεσθε·G5442 ἐγὼG1473 κύριοςG2962G3588 θεὸςG2316 ὑμῶν.G4771
אַל־H408תִּפְנוּ֙ H6437 אֶל־H413הָ֣אֱלִילִ֔ים H457 וֵֽאלֹהֵי֙ H430 מַסֵּכָ֔ה H4541 לֹ֥א H3808 תַעֲשׂ֖וּ H6213 לָכֶ֑ם אֲנִ֖י H589 יְהוָ֥ה H3068 אֱלֹהֵיכֶֽם׃ H430 4 'Do not turnH6437 to idolsH457 or makeH6213 for yourselves moltenH4541 gods;H430 I am the LordH3068 your God.H430 οὐκG3364 ἐπακολουθήσετεG1872 εἰδώλοιςG1497 καὶG2532 θεοὺςG2316 χωνευτοὺς οὐG3364 ποιήσετεG4160 ὑμῖν·G4771 ἐγὼG1473 κύριοςG2962G3588 θεὸςG2316 ὑμῶν.G4771
וְכִ֧י H3588 תִזְבְּח֛וּ H2076 זֶ֥בַח H2077 שְׁלָמִ֖ים H8002 לַיהוָ֑ה H3068 לִֽרְצֹנְכֶ֖ם H7522 תִּזְבָּחֻֽהוּ׃ H2076 5 'Now whenH3588 you offerH2076 a sacrificeH2077 of peaceH8002 offeringsH8002 to the Lord,H3068 you shall offerH2076 it so that you may be accepted.H7522 καὶG2532 ἐὰνG1437 θύσητεG2380 θυσίανG2378 σωτηρίουG4992 τῷG3588 κυρίῳ,G2962 δεκτὴνG1184 ὑμῶνG4771 θύσετε.G2380
בְּי֧וֹם H3117 זִבְחֲכֶ֛ם H2077 יֵאָכֵ֖ל H398 וּמִֽמָּחֳרָ֑ת H4283 וְהַנּוֹתָר֙ H3498 עַד־H5704י֣וֹם H3117 הַשְּׁלִישִׁ֔י H7992 בָּאֵ֖שׁ H784 יִשָּׂרֵֽף׃ H8313 6 'It shall be eatenH398 the same dayH3117 you offerH2077 [it], and the nextH4283 day;H4283 but what remainsH3498 untilH5704 the thirdH7992 dayH3117 shall be burnedH8313 with fire.H784 G3739 ἂνG302 ἡμέρᾳG2250 θύσητε,G2380 βρωθήσεταιG977 καὶG2532 τῇG3588 αὔριον·G839 καὶG2532 ἐὰνG1437 καταλειφθῇG2641 ἕωςG2193 ἡμέραςG2250 τρίτης,G5154 ἐνG1722 πυρὶG4442 κατακαυθήσεται.G2618
וְאִ֛ם H518 הֵאָכֹ֥ל H3605 יֵאָכֵ֖ל H398 בַּיּ֣וֹם H3117 הַשְּׁלִישִׁ֑י H7992 פִּגּ֥וּל H6292 ה֖וּא H1931 לֹ֥א H3808 יֵרָצֶֽה׃ H7521 7 'So ifH518 it is eatenH398 at allH398 on the thirdH7992 day,H3117 it is an offense;H6292 it will not be accepted.H7521 ἐὰνG1437 δὲG1161 βρώσειG1035 βρωθῇG977 τῇG3588 ἡμέρᾳG2250 τῇG3588 τρίτῃ,G5154 ἄθυτόν ἐστιν,G1510 οὐG3364 δεχθήσεται·G1209
וְאֹֽכְלָיו֙ H398 עֲוֹנ֣וֹ H5771 יִשָּׂ֔א H5375 כִּֽי־H3588אֶת־H853קֹ֥דֶשׁ H6944 יְהוָ֖ה H3068 חִלֵּ֑ל H2490 וְנִכְרְתָ֛ה H3772 הַנֶּ֥פֶשׁ H5315 הַהִ֖וא H1931 מֵעַמֶּֽיהָ׃ H5971 8 'And everyone who eatsH398 it will bearH5375 his iniquity,H5771 for he has profanedH2490 the holyH6944 thingH6944 of the Lord;H3068 and that personH5315 shall be cutH3772 offH3772 from his people.H9415 G3588 δὲG1161 ἔσθωνG2068 αὐτὸG846 ἁμαρτίανG266 λήμψεται,G2983 ὅτιG3754 τὰG3588 ἅγιαG40 κυρίουG2962 ἐβεβήλωσεν·G953 καὶG2532 ἐξολεθρευθήσονταιG1842 αἱG3588 ψυχαὶG5590 αἱG3588 ἔσθουσαιG2068 ἐκG1537 τοῦG3588 λαοῦG2992 αὐτῶν.G846
וּֽבְקֻצְרְכֶם֙ H7114 אֶת־H853קְצִ֣יר H7105 אַרְצְכֶ֔ם H776 לֹ֧א H3808 תְכַלֶּ֛ה H3615 פְּאַ֥ת H6285 שָׂדְךָ֖ H7704 לִקְצֹ֑ר H7614 וְלֶ֥קֶט H3951 קְצִֽירְךָ֖ H7105 לֹ֥א H3808 תְלַקֵּֽט׃ H3950 9 'Now when you reapH7114 the harvestH7105 of your land,H776 you shall not reapH7114 to the very cornersH6285 of your field,H7704 neitherH3808 shall you gatherH3950 the gleaningsH3951 of your harvest.H7105 ΚαὶG2532 ἐκθεριζόντων ὑμῶνG4771 τὸνG3588 θερισμὸνG2326 τῆςG3588 γῆςG1065 ὑμῶνG4771 οὐG3364 συντελέσετεG4931 τὸνG3588 θερισμὸνG2326 ὑμῶνG4771 τοῦG3588 ἀγροῦG68 ἐκθερίσαι καὶG2532 τὰG3588 ἀποπίπτονταG634 τοῦG3588 θερισμοῦG2326 σουG4771 οὐG3364 συλλέξειςG4816
וְכַרְמְךָ֙ H3754 לֹ֣א H3808 תְעוֹלֵ֔ל H5953 וּפֶ֥רֶט H6528 כַּרְמְךָ֖ H3754 לֹ֣א H3808 תְלַקֵּ֑ט H3950 לֶֽעָנִ֤י H6041 וְלַגֵּר֙ H1616 תַּעֲזֹ֣ב H5800 אֹתָ֔ם H853 אֲנִ֖י H589 יְהוָ֥ה H3069 אֱלֹהֵיכֶֽם׃ H430 10 'NorH3808 shall you gleanH5953 your vineyard,H3754 norH3808 shall you gatherH3950 the fallenH6528 fruitH6528 of your vineyard;H3754 you shall leaveH5800 them for the needyH6041 and for the stranger.H1616 I am the LordH3068 your God.H430 καὶG2532 τὸνG3588 ἀμπελῶνάG290 σουG4771 οὐκG3364 ἐπανατρυγήσεις οὐδὲG3761 τοὺςG3588 ῥῶγας τοῦG3588 ἀμπελῶνόςG290 σουG4771 συλλέξεις·G4816 τῷG3588 πτωχῷG4434 καὶG2532 τῷG3588 προσηλύτῳG4339 καταλείψειςG2641 αὐτά·G846 ἐγώG1473 εἰμιG1510 κύριοςG2962G3588 θεὸςG2316 ὑμῶν.G4771
לֹ֖א H3808 תִּגְנֹ֑בוּ H1589 וְלֹא־H3808תְכַחֲשׁ֥וּ H3584 וְלֹֽא־H3808תְשַׁקְּר֖וּ H8266 אִ֥ישׁ H376 בַּעֲמִיתֽוֹ׃ H5997 11 'You shall not steal,H1589 norH3808 dealH8266 falsely,H8266 norH3808 lieH8266 to oneH376 another.H5997 ΟὐG3364 κλέψετε.G2813 οὐG3364 ψεύσεσθε.G5574 οὐG3364 συκοφαντήσειG4811 ἕκαστοςG1538 τὸνG3588 πλησίον.G4139
וְלֹֽא־H3808תִשָּׁבְע֥וּ H7650 בִשְׁמִ֖י H8034 לַשָּׁ֑קֶר H8267 וְחִלַּלְתָּ֛ H2490 אֶת־H853שֵׁ֥ם H8034 אֱלֹהֶ֖יךָ H430 אֲנִ֥י H589 יְהוָֽה׃ H3068 12 'And you shall not swearH7650 falselyH8267 by My name,H8034 so as to profaneH2455 the nameH8034 of your God;H430 I am the Lord.H3068 καὶG2532 οὐκG3364 ὀμεῖσθεG3660 τῷG3588 ὀνόματίG3686 μουG1473 ἐπ᾽G1909 ἀδίκῳG94 καὶG2532 οὐG3364 βεβηλώσετεG953 τὸG3588 ὄνομαG3686 τοῦG3588 θεοῦG2316 ὑμῶν·G4771 ἐγώG1473 εἰμιG1510 κύριοςG2962G3588 θεὸςG2316 ὑμῶν.G4771
לֹֽא־H3808תַעֲשֹׁ֥ק H6231 אֶת־H853רֵֽעֲךָ֖ H7453 וְלֹ֣א H3808 תִגְזֹ֑ל H1497 לֹֽא־H3808תָלִ֞ין H3885 פְּעֻלַּ֥ת H6468 שָׂכִ֛יר H7916 אִתְּךָ֖ H854 עַד־H5704בֹּֽקֶר׃ H1242 13 'You shall not oppressH6231 your neighbor,H7453 norH3808 robH1497 [him]. The wagesH6468 of a hiredH7916 manH7916 are not to remainH3885 with you all nightH3885 untilH5704 morning.H1242 οὐκG3364 ἀδικήσειςG91 τὸνG3588 πλησίονG4139 καὶG2532 οὐχG3364 ἁρπάσεις,G726 καὶG2532 οὐG3364 μὴG3165 κοιμηθήσεταιG2837G3588 μισθὸςG3408 τοῦG3588 μισθωτοῦG3411 παρὰG3844 σοὶG4771 ἕωςG2193 πρωί.G4404
לֹא־H3808תְקַלֵּ֣ל H7043 חֵרֵ֔שׁ H2795 וְלִפְנֵ֣י H6440 עִוֵּ֔ר H5787 לֹ֥א H3808 תִתֵּ֖ן H5414 מִכְשֹׁ֑ל H4383 וְיָרֵ֥אתָ H3372 מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ H430 אֲנִ֥י H589 יְהוָֽה׃ H3068 14 'You shall not curseH7043 a deafH2795 man,H2795 norH3808 placeH5414 a stumblingH4383 blockH4383 beforeH6440 the blind,H5787 but you shall revereH3372 your God;H430 I am the Lord.H3068 οὐG3364 κακῶςG2556 ἐρεῖςG2046 κωφὸνG2974 καὶG2532 ἀπέναντιG561 τυφλοῦG5185 οὐG3364 προσθήσειςG4369 σκάνδαλονG4625 καὶG2532 φοβηθήσῃG5399 κύριονG2962 τὸνG3588 θεόνG2316 σου·G4771 ἐγώG1473 εἰμιG1510 κύριοςG2962G3588 θεὸςG2316 ὑμῶν.G4771
לֹא־H3808תַעֲשׂ֥וּ H6213 עָ֙וֶל֙ H5766 בַּמִּשְׁפָּ֔ט H4941 לֹא־H3808תִשָּׂ֣א H5375 פְנֵי־H6440דָ֔ל H1800 וְלֹ֥א H3808 תֶהְדַּ֖ר H1921 פְּנֵ֣י H6440 גָד֑וֹל H1419 בְּצֶ֖דֶק H6664 תִּשְׁפֹּ֥ט H8199 עֲמִיתֶֽךָ׃ H5997 15 'You shall doH6213 noH3808 injusticeH5766 in judgment;H4941 you shall not be partialH5375 H6440 to the poorH1800 norH3808 deferH1921 H6440 to the great,H1419 but you are to judgeH8199 your neighborH5997 fairly.H6664 ΟὐG3364 ποιήσετεG4160 ἄδικονG94 ἐνG1722 κρίσει·G2920 οὐG3364 λήμψῃG2983 πρόσωπονG4383 πτωχοῦG4434 οὐδὲG3761 θαυμάσειςG2296 πρόσωπονG4383 δυνάστου,G1413 ἐνG1722 δικαιοσύνῃG1343 κρινεῖςG2919 τὸνG3588 πλησίονG4139 σου.G4771
לֹא־H3808תֵלֵ֤ךְ H1980 רָכִיל֙ H7400 בְּעַמֶּ֔יךָ H5971 לֹ֥א H3808 תַעֲמֹ֖ד H5975 עַל־H5921דַּ֣ם H1818 רֵעֶ֑ךָ H7453 אֲנִ֖י H589 יְהוָֽה׃ H3068 16 'You shall not goH1980 about as a slandererH7400 among your people,H9415 and you are not to actH5975 againstH5921 the lifeH1818 of your neighbor;H7453 I am the Lord.H3068 οὐG3364 πορεύσῃG4198 δόλῳG1388 ἐνG1722 τῷG3588 ἔθνειG1484 σου,G4771 οὐκG3364 ἐπισυστήσῃ ἐφ᾽G1909 αἷμαG129 τοῦG3588 πλησίονG4139 σου·G4771 ἐγώG1473 εἰμιG1510 κύριοςG2962G3588 θεὸςG2316 ὑμῶν.G4771
לֹֽא־H3808תִשְׂנָ֥א H8130 אֶת־H853אָחִ֖יךָ H251 בִּלְבָבֶ֑ךָ H3824 הוֹכֵ֤חַ H3198 תּוֹכִ֙יחַ֙ H3198 אֶת־H853עֲמִיתֶ֔ךָ H5997 וְלֹא־H3808תִשָּׂ֥א H5375 עָלָ֖יו H5921 חֵֽטְא׃ H2399 17 'You shall not hateH8130 your fellowH251 countrymanH251 in your heart;H3824 you may surelyH3198 reproveH3198 your neighbor,H5997 but shall not incurH5375 sinH2399 becauseH5921 of him. οὐG3364 μισήσειςG3404 τὸνG3588 ἀδελφόνG80 σουG4771 τῇG3588 διανοίᾳG1271 σου,G4771 ἐλεγμῷG1650 ἐλέγξειςG1651 τὸνG3588 πλησίονG4139 σουG4771 καὶG2532 οὐG3364 λήμψῃG2983 δι᾽G1223 αὐτὸνG846 ἁμαρτίαν.G266
לֹֽא־H3808תִקֹּ֤ם H5358 וְלֹֽא־H3808תִטֹּר֙ H5201 אֶת־H853בְּנֵ֣י H1121 עַמֶּ֔ךָ H5971 וְאָֽהַבְתָּ֥ H157 לְרֵעֲךָ֖ H7453 כָּמ֑וֹךָ H3644 אֲנִ֖י H589 יְהוָֽה׃ H3068 18 'You shall not takeH5358 vengeance,H5358 norH3808 bearH5201 any grudgeH5201 againstH854 the sonsH1121 of your people,H5971 but you shall loveH157 your neighborH7453 as yourself; I am the Lord.H3068 καὶG2532 οὐκG3364 ἐκδικᾶταί σουG4771G3588 χείρ,G5495 καὶG2532 οὐG3364 μηνιεῖς τοῖςG3588 υἱοῖςG5207 τοῦG3588 λαοῦG2992 σουG4771 καὶG2532 ἀγαπήσειςG25 τὸνG3588 πλησίονG4139 σουG4771 ὡςG3739 σεαυτόν·G4572 ἐγώG1473 εἰμιG1510 κύριος.G2962
אֶֽת־H853חֻקֹּתַי֮ H2708 תִּשְׁמֹרוּ֒ H8104 בְּהֶמְתְּךָ֙ H929 לֹא־H3808תַרְבִּ֣יעַ H7250 כִּלְאַ֔יִם H3610 שָׂדְךָ֖ H7704 לֹא־H3808תִזְרַ֣ע H2232 כִּלְאָ֑יִם H3610 וּבֶ֤גֶד H899 כִּלְאַ֙יִם֙ H3610 שַֽׁעַטְנֵ֔ז H8162 לֹ֥א H3808 יַעֲלֶ֖ה H5927 עָלֶֽיךָ׃ H5921 פ 19 'You are to keepH8104 My statutes.H2708 You shall not breedH7250 togetherH7250 twoH3610 kindsH3610 of your cattle;H929 you shall not sowH2232 your fieldH7704 with twoH3610 kindsH3610 of seed, norH3808 wearH5927 a garmentH899 upon you of twoH3610 kindsH3610 of materialH8162 mixedH8162 together.H8162 ΤὸνG3588 νόμονG3551 μουG1473 φυλάξεσθε·G5442 τὰG3588 κτήνηG2934 σουG4771 οὐG3364 κατοχεύσεις ἑτεροζύγῳ καὶG2532 τὸνG3588 ἀμπελῶνάG290 σουG4771 οὐG3364 κατασπερεῖς διάφορονG1313 καὶG2532 ἱμάτιονG2440 ἐκG1537 δύοG1417 ὑφασμένον κίβδηλον οὐκG3364 ἐπιβαλεῖςG1911 σεαυτῷ.G4572
וְ֠אִישׁ H376 כִּֽי־H3588יִשְׁכַּ֨ב H7901 אֶת־H854אִשָּׁ֜ה H802 שִׁכְבַת־H7902זֶ֗רַע H2233 וְהִ֤וא H1931 שִׁפְחָה֙ H8198 נֶחֱרֶ֣פֶת H2778 לְאִ֔ישׁ H376 וְהָפְדֵּה֙ H6299 לֹ֣א H3808 נִפְדָּ֔תָה H6299 א֥וֹ H176 חֻפְשָׁ֖ה H2668 לֹ֣א H3808 נִתַּן־H5414לָ֑הּ בִּקֹּ֧רֶת H1244 תִּהְיֶ֛ה H1961 לֹ֥א H3808 יוּמְת֖וּ H4191 כִּי־H3588לֹ֥א H3808 חֻפָּֽשָׁה׃ H2666 20 'Now ifH3588 a manH376 liesH7901 carnallyH7902 H2233 with a womanH802 whoH1931 is a slaveH8198 acquiredH9176 for [another] man,H376 but who has in noH3808 wayH6299 been redeemed,H6299 norH3808 givenH5414 her freedom,H2668 there shall be punishment;H1244 they shall not, [however,] be putH4191 to death,H4191 becauseH3588 she was not free.H2666 ΚαὶG2532 ἐάνG1437 τιςG5100 κοιμηθῇG2837 μετὰG3326 γυναικὸςG1135 κοίτηνG2845 σπέρματοςG4690 καὶG2532 αὐτὴG846 οἰκέτις διαπεφυλαγμένηG1314 ἀνθρώπῳG444 καὶG2532 αὐτὴG846 λύτροιςG3083 οὐG3364 λελύτρωταιG3084G2228 ἐλευθερίαG1657 οὐκG3364 ἐδόθηG1325 αὐτῇ,G846 ἐπισκοπὴG1984 ἔσταιG1510 αὐτοῖς·G846 οὐκG3364 ἀποθανοῦνται,G599 ὅτιG3754 οὐκG3364 ἀπηλευθερώθη.
וְהֵבִ֤יא H935 אֶת־H853אֲשָׁמוֹ֙ H817 לַֽיהוָ֔ה H3068 אֶל־H413פֶּ֖תַח H6607 אֹ֣הֶל H168 מוֹעֵ֑ד H4150 אֵ֖יל H352 אָשָֽׁם׃ H817 21 'And he shall bringH935 his guiltH817 offeringH817 to the LordH3068 to the doorwayH6607 of the tentH168 of meeting,H4150 a ramH352 for a guiltH817 offering.H817 καὶG2532 προσάξειG4317 τῆςG3588 πλημμελείας αὐτοῦG846 τῷG3588 κυρίῳG2962 παρὰG3844 τὴνG3588 θύρανG2374 τῆςG3588 σκηνῆςG4633 τοῦG3588 μαρτυρίουG3142 κριὸν πλημμελείας·
וְכִפֶּר֩ H3722 עָלָ֨יו H5921 הַכֹּהֵ֜ן H3548 בְּאֵ֤יל H352 הָֽאָשָׁם֙ H817 לִפְנֵ֣י H6440 יְהוָ֔ה H3068 עַל־H5921חַטָּאת֖וֹ H2403 אֲשֶׁ֣ר H834 חָטָ֑א H2398 וְנִסְלַ֣ח H5545 ל֔וֹ מֵחַטָּאת֖וֹ H2403 אֲשֶׁ֥ר H834 חָטָֽא׃ H2398 פ 22 'The priestH3548 shall also makeH3722 atonementH3722 for him with the ramH352 of the guiltH817 offeringH817 beforeH6440 the LordH3068 for his sinH9128 whichH834 he has committed,H2398 and the sinH9128 whichH834 he has committedH2398 shall be forgivenH5545 him. καὶG2532 ἐξιλάσεται περὶG4012 αὐτοῦG846G3588 ἱερεὺςG2409 ἐνG1722 τῷG3588 κριῷ τῆςG3588 πλημμελείας ἔναντιG1725 κυρίουG2962 περὶG4012 τῆςG3588 ἁμαρτίας,G266 ἧςG3739 ἥμαρτεν,G264 καὶG2532 ἀφεθήσεταιG863 αὐτῷG846G3588 ἁμαρτία,G266 ἣνG3739 ἥμαρτεν.G264
וְכִי־H3588תָבֹ֣אוּ H935 אֶל־H413הָאָ֗רֶץ H776 וּנְטַעְתֶּם֙ H5193 כָּל־H3605עֵ֣ץ H6086 מַאֲכָ֔ל H3978 וַעֲרַלְתֶּ֥ם H6188 עָרְלָת֖וֹ H6190 אֶת־H853פִּרְי֑וֹ H6529 שָׁלֹ֣שׁ H7969 שָׁנִ֗ים H8141 יִהְיֶ֥ה H1961 לָכֶ֛ם עֲרֵלִ֖ים H6189 לֹ֥א H3808 יֵאָכֵֽל׃ H398 23 'And whenH3588 you enterH935 the landH776 and plantH5193 allH3605 kinds of treesH6086 for food,H3978 then you shall countH6188 their fruitH6529 as forbidden.H6190 ThreeH7969 yearsH8141 it shall be forbiddenH6189 to you; [it] shall not be eaten.H398 ὍτανG3752 δὲG1161 εἰσέλθητεG1525 εἰςG1519 τὴνG3588 γῆν,G1065 ἣνG3739 κύριοςG2962G3588 θεὸςG2316 ὑμῶνG4771 δίδωσινG1325 ὑμῖν,G4771 καὶG2532 καταφυτεύσετε πᾶνG3956 ξύλονG3586 βρώσιμονG1034 καὶG2532 περικαθαριεῖτε τὴνG3588 ἀκαθαρσίανG167 αὐτοῦ·G846G3588 καρπὸςG2590 αὐτοῦG846 τρίαG5140 ἔτηG2094 ἔσταιG1510 ὑμῖνG4771 ἀπερικάθαρτος, οὐG3364 βρωθήσεται·G977
וּבַשָּׁנָה֙ H8141 הָרְבִיעִ֔ת H7243 יִהְיֶ֖ה H1961 כָּל־H3605פִּרְי֑וֹ H6529 קֹ֥דֶשׁ H6944 הִלּוּלִ֖ים H1974 לַיהוָֽה׃ H3068 24 'But in the fourthH7243 yearH8141 allH3605 its fruitH6529 shall be holy,H6944 an offering of praiseH1974 to the Lord.H3068 καὶG2532 τῷG3588 ἔτειG2094 τῷG3588 τετάρτῳG5067 ἔσταιG1510 πᾶςG3956G3588 καρπὸςG2590 αὐτοῦG846 ἅγιοςG40 αἰνετὸς τῷG3588 κυρίῳ·G2962
וּבַשָּׁנָ֣ה H8141 הַחֲמִישִׁ֗ת H2549 תֹּֽאכְלוּ֙ H398 אֶת־H853פִּרְי֔וֹ H6529 לְהוֹסִ֥יף H3254 לָכֶ֖ם תְּבוּאָת֑וֹ H8393 אֲנִ֖י H589 יְהוָ֥ה H3068 אֱלֹהֵיכֶֽם׃ H430 25 'And in the fifthH2549 yearH8141 you are to eatH398 of its fruit,H6529 that its yieldH8393 may increaseH8393 for you; I am the LordH3068 your God.H430 ἐνG1722 δὲG1161 τῷG3588 ἔτειG2094 τῷG3588 πέμπτῳG3991 φάγεσθεG2068 τὸνG3588 καρπόν,G2590 πρόσθεμα ὑμῖνG4771 τὰG3588 γενήματαG1081 αὐτοῦ·G846 ἐγώG1473 εἰμιG1510 κύριοςG2962G3588 θεὸςG2316 ὑμῶν.G4771
לֹ֥א H3808 תֹאכְל֖וּ H398 עַל־H5921הַדָּ֑ם H1818 לֹ֥א H3808 תְנַחֲשׁ֖וּ H6049 וְלֹ֥א H3808 תְעוֹנֵֽנוּ׃ H5172 26 'You shall not eatH398 [anything] with the blood,H1818 norH3808 practiceH5172 divinationH5172 or soothsaying.H6049 ΜὴG3165 ἔσθετεG2068 ἐπὶG1909 τῶνG3588 ὀρέωνG3735 καὶG2532 οὐκG3364 οἰωνιεῖσθε οὐδὲG3761 ὀρνιθοσκοπήσεσθε.
לֹ֣א H3808 תַקִּ֔פוּ H5362 פְּאַ֖ת H6285 רֹאשְׁכֶ֑ם H7218 וְלֹ֣א H3808 תַשְׁחִ֔ית H7843 אֵ֖ת H853 פְּאַ֥ת H6285 זְקָנֶֽךָ׃ H2206 27 'You shall not roundH5362 off the side-growth of your heads,H7218 norH3808 harmH7843 the edgesH6285 of your beard.H2206 οὐG3364 ποιήσετεG4160 σισόην ἐκG1537 τῆςG3588 κόμηςG2864 τῆςG3588 κεφαλῆςG2776 ὑμῶνG4771 οὐδὲG3761 φθερεῖτεG5351 τὴνG3588 ὄψινG3799 τοῦG3588 πώγωνος ὑμῶν.G4771
וְשֶׂ֣רֶט H8296 לָנֶ֗פֶשׁ H5315 לֹ֤א H3808 תִתְּנוּ֙ H5414 בִּבְשַׂרְכֶ֔ם H1320 וּכְתֹ֣בֶת H3793 קַֽעֲקַ֔ע H7085 לֹ֥א H3808 תִתְּנ֖וּ H5414 בָּכֶ֑ם אֲנִ֖י H589 יְהוָֽה׃ H3068 28 'You shall not makeH5414 any cutsH8296 in your bodyH1320 for the dead,H5315 norH3808 makeH5414 any tattooH3793 H7085 marksH3793 on yourselves: I am the Lord.H3068 καὶG2532 ἐντομίδας ἐπὶG1909 ψυχῇG5590 οὐG3364 ποιήσετεG4160 ἐνG1722 τῷG3588 σώματιG4983 ὑμῶνG4771 καὶG2532 γράμματαG1121 στικτὰ οὐG3364 ποιήσετεG4160 ἐνG1722 ὑμῖν·G4771 ἐγώG1473 εἰμιG1510 κύριοςG2962G3588 θεὸςG2316 ὑμῶν.G4771
אַל־H408תְּחַלֵּ֥ל H2490 אֶֽת־H853בִּתְּךָ֖ H1323 לְהַזְנוֹתָ֑הּ H2181 וְלֹא־H3808תִזְנֶ֣ה H2181 הָאָ֔רֶץ H776 וּמָלְאָ֥ה H4390 הָאָ֖רֶץ H776 זִמָּֽה׃ H2154 29 'Do not profaneH2455 your daughterH1323 by makingH2181 her a harlot,H2181 so that the landH776 may not fallH2181 to harlotry,H2181 and the landH776 becomeH4390 fullH4390 of lewdness.H2154 οὐG3364 βεβηλώσειςG953 τὴνG3588 θυγατέραG2364 σουG4771 ἐκπορνεῦσαιG1608 αὐτήν,G846 καὶG2532 οὐκG3364 ἐκπορνεύσειG1608G3588 γῆG1065 καὶG2532G3588 γῆG1065 πλησθήσεταιG4130 ἀνομίας.G458
אֶת־H853שַׁבְּתֹתַ֣י H7676 תִּשְׁמֹ֔רוּ H8104 וּמִקְדָּשִׁ֖י H4720 תִּירָ֑אוּ H3372 אֲנִ֖י H589 יְהוָֽה׃ H3068 30 'You shall keepH8104 My sabbathsH7676 and revereH3372 My sanctuary;H4720 I am the Lord.H3068 ΤὰG3588 σάββατάG4521 μουG1473 φυλάξεσθεG5442 καὶG2532 ἀπὸG575 τῶνG3588 ἁγίωνG40 μουG1473 φοβηθήσεσθε·G5399 ἐγώG1473 εἰμιG1510 κύριος.G2962
אַל־H408תִּפְנ֤וּ H6437 אֶל־H413הָאֹבֹת֙ H178 וְאֶל־H413הַיִּדְּעֹנִ֔ים H3049 אַל־H408תְּבַקְשׁ֖וּ H1245 לְטָמְאָ֣ה H2930 בָהֶ֑ם אֲנִ֖י H589 יְהוָ֥ה H3068 אֱלֹהֵיכֶֽם׃ H430 31 'Do not turnH6437 to mediumsH178 or spiritists;H3049 do not seekH1245 them out to be defiledH2930 by them. I am the LordH3068 your God.H430 οὐκG3364 ἐπακολουθήσετεG1872 ἐγγαστριμύθοις καὶG2532 τοῖςG3588 ἐπαοιδοῖς οὐG3364 προσκολληθήσεσθεG4347 ἐκμιανθῆναι ἐνG1722 αὐτοῖς·G846 ἐγώG1473 εἰμιG1510 κύριοςG2962G3588 θεὸςG2316 ὑμῶν.G4771
מִפְּנֵ֤י H6440 שֵׂיבָה֙ H7872 תָּק֔וּם H6965 וְהָדַרְתָּ֖ H1921 פְּנֵ֣י H6440 זָקֵ֑ן H2205 וְיָרֵ֥אתָ H3372 מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ H430 אֲנִ֥י H589 יְהוָֽה׃ H3068 פ 32 'You shall riseH6965 up beforeH4480 H6440 the grayheaded,H7872 and honorH1921 the aged,H6440 H2205 and you shall revereH3372 your God;H430 I am the Lord.H3068 ἀπὸG575 προσώπουG4383 πολιοῦ ἐξαναστήσῃG1817 καὶG2532 τιμήσειςG5091 πρόσωπονG4383 πρεσβυτέρουG4245 καὶG2532 φοβηθήσῃG5399 τὸνG3588 θεόνG2316 σου·G4771 ἐγώG1473 εἰμιG1510 κύριοςG2962G3588 θεὸςG2316 ὑμῶν.G4771
וְכִֽי־H3588יָג֧וּר H1481 אִתְּךָ֛ H854 גֵּ֖ר H1616 בְּאַרְצְכֶ֑ם H776 לֹ֥א H3808 תוֹנ֖וּ H3238 אֹתֽוֹ׃ H853 33 'WhenH3588 a strangerH1616 residesH1481 with you in your land,H776 you shall not doH3238 him wrong.H3238 ἘὰνG1437 δέG1161 τιςG5100 προσέλθῃG4334 προσήλυτοςG4339 ὑμῖνG4771 ἐνG1722 τῇG3588 γῇG1065 ὑμῶν,G4771 οὐG3364 θλίψετεG2346 αὐτόν·G846
כְּאֶזְרָ֣ח H249 מִכֶּם֩ H4480 יִהְיֶ֨ה H1961 לָכֶ֜ם הַגֵּ֣ר H1616 ׀ הַגָּ֣ר H1481 אִתְּכֶ֗ם H854 וְאָהַבְתָּ֥ H157 לוֹ֙ כָּמ֔וֹךָ H3644 כִּֽי־H3588גֵרִ֥ים H1616 הֱיִיתֶ֖ם H1961 בְּאֶ֣רֶץ H776 מִצְרָ֑יִם H4714 אֲנִ֖י H589 יְהוָ֥ה H3068 אֱלֹהֵיכֶֽם׃ H430 34 'The strangerH1616 who residesH1481 with you shall be to you as the nativeH249 amongH854 you, and you shall loveH157 him as yourself; for you were aliensH1616 in the landH776 of Egypt:H4714 I am the LordH3068 your God.H430 ὡςG3739G3588 αὐτόχθων ἐνG1722 ὑμῖνG4771 ἔσταιG1510G3588 προσήλυτοςG4339G3588 προσπορευόμενοςG4365 πρὸςG4314 ὑμᾶς,G4771 καὶG2532 ἀγαπήσειςG25 αὐτὸνG846 ὡςG3739 σεαυτόν,G4572 ὅτιG3754 προσήλυτοιG4339 ἐγενήθητεG1096 ἐνG1722 γῇG1065 Αἰγύπτῳ·G125 ἐγώG1473 εἰμιG1510 κύριοςG2962G3588 θεὸςG2316 ὑμῶν.G4771
לֹא־H3808תַעֲשׂ֥וּ H6213 עָ֖וֶל H5766 בַּמִּשְׁפָּ֑ט H4941 בַּמִּדָּ֕ה H4060 בַּמִּשְׁקָ֖ל H4948 וּבַמְּשׂוּרָֽה׃ H4884 35 'You shall doH6213 noH3808 wrongH5766 in judgment,H4941 in measurementH4060 of weight,H4948 or capacity.H4884 οὐG3364 ποιήσετεG4160 ἄδικονG94 ἐνG1722 κρίσειG2920 ἐνG1722 μέτροιςG3358 καὶG2532 ἐνG1722 σταθμίοις καὶG2532 ἐνG1722 ζυγοῖς·G2218
מֹ֧אזְנֵי H3976 צֶ֣דֶק H6664 אַבְנֵי־H68צֶ֗דֶק H6664 אֵ֥יפַת H374 צֶ֛דֶק H6664 וְהִ֥ין H1969 צֶ֖דֶק H6664 יִהְיֶ֣ה H1961 לָכֶ֑ם אֲנִי֙ H589 יְהוָ֣ה H3068 אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם H430 אֲשֶׁר־H834הוֹצֵ֥אתִי H3318 אֶתְכֶ֖ם H853 מֵאֶ֥רֶץ H776 מִצְרָֽיִם׃ H4714 36 'You shall haveH1961 justH6664 balances,H3976 justH6664 weights,H68 a justH6664 ephah,H374 and a justH6664 hin:H1969 I am the LordH3068 your God,H430 whoH834 broughtH3318 you out from the landH776 of Egypt.H4714 ζυγὰG2218 δίκαιαG1342 καὶG2532 στάθμια δίκαιαG1342 καὶG2532 χοῦςG5522 δίκαιοςG1342 ἔσταιG1510 ὑμῖν·G4771 ἐγώG1473 εἰμιG1510 κύριοςG2962G3588 θεὸςG2316 ὑμῶνG4771G3588 ἐξαγαγὼνG1806 ὑμᾶςG4771 ἐκG1537 γῆςG1065 Αἰγύπτου.G125
וּשְׁמַרְתֶּ֤ם H8104 אֶת־H853כָּל־H3605חֻקֹּתַי֙ H2708 וְאֶת־H853כָּל־H3605מִשְׁפָּטַ֔י H4941 וַעֲשִׂיתֶ֖ם H6213 אֹתָ֑ם H853 אֲנִ֖י H589 יְהוָֽה׃ H3068 פ 37 'You shall thus observeH8104 allH3605 My statutes,H2708 and allH3605 My ordinances,H4941 and doH6213 them: I am the Lord.H3068' " ΚαὶG2532 φυλάξεσθεG5442 πάνταG3956 τὸνG3588 νόμονG3551 μουG1473 καὶG2532 πάνταG3956 τὰG3588 προστάγματά μουG1473 καὶG2532 ποιήσετεG4160 αὐτά·G846 ἐγώG1473 εἰμιG1510 κύριοςG2962G3588 θεὸςG2316 ὑμῶν.G4771
Comparative review

Original text to amateur

Online Bibles
Online Bibles Online Bible parallel translations Bible translated (Strong) Bible with interlinear translation Bible on the map Bible for Children Codex online
Audio Bible
Audio Bible online in Russian Audio Bible online in other languages
Mobile Bible
Mobile Bible online
Widgets
Bible on your site



Mobile version

Terms of publication of the article
Advertising
About us
Graphics

Fonts
Logos
Brandbooks
Pictogramms
Heraldry

Popular

Check a website level
A website registration
How to creat a website
#1 on Google
Online Translators
Password

Internet top

©2005-2024, Web studio Ph4 - Internet Catalog for user, web-master and designer v. 6.0.3