כָּל־H3605הַמִּצְוָ֗ה H4687 אֲשֶׁ֨ר H834 אָנֹכִ֧י H595 מְצַוְּךָ֛ H6680 הַיּ֖וֹם H3117 תִּשְׁמְר֣וּן H8104 לַעֲשׂ֑וֹת H6213 לְמַ֨עַן H4616 תִּֽחְי֜וּן H2421 וּרְבִיתֶ֗ם H7235 וּבָאתֶם֙ H935 וִֽירִשְׁתֶּ֣ם H3423 אֶת־H853הָאָ֔רֶץ H776 אֲשֶׁר־H834נִשְׁבַּ֥ע H7650 יְהוָ֖ה H3068 לַאֲבֹתֵיכֶֽם׃ H1 |
1 |
"AllH3605 the commandmentsH4687 that I am commandingH6680 you todayH3117 you shall be carefulH8104 to do,H6213 that you may liveH2421 and multiply,H7235 and goH935 in and possessH3423 the landH776 whichH834 the LordH3068 sworeH7650 [to give] to your forefathers. |
ΠάσαςG3956 τὰςG3588 ἐντολάς,G1785 ἃςG3739 ἐγὼG1473 ἐντέλλομαιG1781 ὑμῖνG4771 σήμερον,G4594 φυλάξεσθεG5442 ποιεῖν,G4160 ἵναG2443 ζῆτεG2198 καὶG2532 πολυπλασιασθῆτε καὶG2532 εἰσέλθητεG1525 καὶG2532 κληρονομήσητεG2816 τὴνG3588 γῆν,G1065 ἣνG3739 κύριοςG2962 ὁG3588 θεὸςG2316 ὑμῶνG4771 ὤμοσενG3660 τοῖςG3588 πατράσινG3962 ὑμῶν.G4771 |
וְזָכַרְתָּ֣ H2142 אֶת־H853כָּל־H3605הַדֶּ֗רֶךְ H1870 אֲשֶׁ֨ר H834 הֹלִֽיכֲךָ֜ H1980 יְהוָ֧ה H3068 אֱלֹהֶ֛יךָ H430 זֶ֛ה H2088 אַרְבָּעִ֥ים H705 שָׁנָ֖ה H8141 בַּמִּדְבָּ֑ר H4057 לְמַ֨עַן H4616 עַנֹּֽתְךָ֜ H6031 לְנַסֹּֽתְךָ֗ H5254 לָדַ֜עַת H3045 אֶת־H853אֲשֶׁ֧ר H834 בִּֽלְבָבְךָ֛ H3824 הֲתִשְׁמֹ֥ר H8104 [מִצְוֹתֹו כ] (מִצְוֹתָ֖יו H4687 ק) אִם־H518לֹֽא׃ H3808 |
2 |
"And you shall rememberH2142 allH3605 the wayH1870 whichH834 the LordH3068 your GodH430 has ledH1980 you in the wildernessH4057 theseH2088 fortyH705 years,H8141 that He might humbleH6031 you, testingH5254 you, to knowH3045 whatH834 was in your heart,H3824 whether you would keepH8104 His commandmentsH4687 orH518 not. |
καὶG2532 μνησθήσῃG3403 πᾶσανG3956 τὴνG3588 ὁδόν,G3598 ἣνG3739 ἤγαγένG71 σεG4771 κύριοςG2962 ὁG3588 θεόςG2316 σουG4771 ἐνG1722 τῇG3588 ἐρήμῳ,G2048 ὅπωςG3704 ἂνG302 κακώσῃG2559 σεG4771 καὶG2532 ἐκπειράσῃG1598 σεG4771 καὶG2532 διαγνωσθῇG1231 τὰG3588 ἐνG1722 τῇG3588 καρδίᾳG2588 σου,G4771 εἰG1487 φυλάξῃG5442 τὰςG3588 ἐντολὰςG1785 αὐτοῦG846 ἢG2228 οὔ.G3364 |
וַֽיְעַנְּךָ֮ H6031 וַיַּרְעִבֶךָ֒ H7456 וַיַּֽאֲכִֽלְךָ֤ H398 אֶת־H853הַמָּן֙ H4478 אֲשֶׁ֣ר H834 לֹא־H3808יָדַ֔עְתָּ H3045 וְלֹ֥א H3808 יָדְע֖וּן H3045 אֲבֹתֶ֑יךָ H1 לְמַ֣עַן H4616 הוֹדִֽעֲךָ֗ H3045 כִּ֠י H3588 לֹ֣א H3808 עַל־H5921הַלֶּ֤חֶם H3899 לְבַדּוֹ֙ H905 יִחְיֶ֣ה H2421 הָֽאָדָ֔ם H120 כִּ֛י H3588 עַל־H5921כָּל־H3605מוֹצָ֥א H4161 פִֽי־H6310יְהוָ֖ה H3068 יִחְיֶ֥ה H2421 הָאָדָֽם׃ H120 |
3 |
"And He humbledH6031 you and let you be hungry,H7456 and fedH398 you with mannaH4478 whichH834 you did not know,H3045 norH3808 did your fathers know,H1 that He might make you understandH3045 that manH3045 does not liveH120 by breadH2421 alone,H3899 but manH905 livesH120 by everythingH2421 that proceedsH3605 out of the mouthH4161 of the Lord.H6310 |
καὶG2532 ἐκάκωσένG2559 σεG4771 καὶG2532 ἐλιμαγχόνησέν σεG4771 καὶG2532 ἐψώμισένG5595 σεG4771 τὸG3588 μαννα,G3131 ὃG3739 οὐκG3364 εἴδησανG3708 οἱG3588 πατέρεςG3962 σου,G4771 ἵναG2443 ἀναγγείλῃG312 σοιG4771 ὅτιG3754 οὐκG3364 ἐπ᾽G1909 ἄρτῳG740 μόνῳG3441 ζήσεταιG2198 ὁG3588 ἄνθρωπος,G444 ἀλλ᾽G235 ἐπὶG1909 παντὶG3956 ῥήματιG4487 τῷG3588 ἐκπορευομένῳG1607 διὰG1223 στόματοςG4750 θεοῦG2316 ζήσεταιG2198 ὁG3588 ἄνθρωπος.G444 |
שִׂמְלָ֨תְךָ֜ H8071 לֹ֤א H3808 בָֽלְתָה֙ H1086 מֵֽעָלֶ֔יךָ H5921 וְרַגְלְךָ֖ H7272 לֹ֣א H3808 בָצֵ֑קָה H1216 זֶ֖ה H2088 אַרְבָּעִ֥ים H705 שָׁנָֽה׃ H8141 |
4 |
"Your clothingH8071 did not wearH1086 out on you, norH3808 did your footH7272 swellH1216 theseH2088 fortyH705 years.H8141 |
τὰG3588 ἱμάτιάG2440 σουG4771 οὐG3364 κατετρίβη ἀπὸG575 σοῦ,G4771 οἱG3588 πόδεςG4228 σουG4771 οὐκG3364 ἐτυλώθησαν, ἰδοὺG2400 τεσσαράκονταG5062 ἔτη.G2094 |
וְיָדַעְתָּ֖ H3045 עִם־H5973לְבָבֶ֑ךָ H3824 כִּ֗י H3588 כַּאֲשֶׁ֨ר H834 יְיַסֵּ֥ר H3256 אִישׁ֙ H376 אֶת־H853בְּנ֔וֹ H1121 יְהוָ֥ה H3068 אֱלֹהֶ֖יךָ H430 מְיַסְּרֶֽךָּ׃ H3256 |
5 |
"Thus you are to knowH3045 in your heartH3824 that the LordH3068 your GodH430 was discipliningH3256 you justH9201 as a manH376 disciplinesH3256 his son.H1121 |
καὶG2532 γνώσῃG1097 τῇG3588 καρδίᾳG2588 σουG4771 ὅτιG3754 ὡςG3739 εἴG1487 τιςG5100 παιδεύσαιG3811 ἄνθρωποςG444 τὸνG3588 υἱὸνG5207 αὐτοῦ,G846 οὕτωςG3778 κύριοςG2962 ὁG3588 θεόςG2316 σουG4771 παιδεύσειG3811 σε,G4771 |
וְשָׁ֣מַרְתָּ֔ H8104 אֶת־H853מִצְוֹ֖ת H4687 יְהוָ֣ה H3069 אֱלֹהֶ֑יךָ H430 לָלֶ֥כֶת H1980 בִּדְרָכָ֖יו H1870 וּלְיִרְאָ֥ה H3372 אֹתֽוֹ׃ H853 |
6 |
"Therefore, you shall keepH8104 the commandmentsH4687 of the LordH3068 your God,H430 to walkH1980 in His waysH1870 and to fearH3372 Him. |
καὶG2532 φυλάξῃG5442 τὰςG3588 ἐντολὰςG1785 κυρίουG2962 τοῦG3588 θεοῦG2316 σουG4771 πορεύεσθαιG4198 ἐνG1722 ταῖςG3588 ὁδοῖςG3598 αὐτοῦG846 καὶG2532 φοβεῖσθαιG5399 αὐτόν.G846 |
כִּ֚י H3588 יְהוָ֣ה H3068 אֱלֹהֶ֔יךָ H430 מְבִֽיאֲךָ֖ H935 אֶל־H413אֶ֣רֶץ H776 טוֹבָ֑ה H2896 אֶ֚רֶץ H776 נַ֣חֲלֵי H5158 מָ֔יִם H4325 עֲיָנֹת֙ H5869 וּתְהֹמֹ֔ת H8415 יֹצְאִ֥ים H3318 בַּבִּקְעָ֖ה H1237 וּבָהָֽר׃ H2022 |
7 |
"For the LordH3068 your GodH430 is bringingH935 you into a goodH2896 land,H776 a landH776 of brooksH5158 of water,H4325 of fountainsH9407 and springs,H8415 flowingH3318 forthH3318 in valleysH1237 and hills;H2022 |
ὁG3588 γὰρG1063 κύριοςG2962 ὁG3588 θεόςG2316 σουG4771 εἰσάγειG1521 σεG4771 εἰςG1519 γῆνG1065 ἀγαθὴνG18 καὶG2532 πολλήν,G4183 οὗG3364 χείμαρροιG5493 ὑδάτωνG5204 καὶG2532 πηγαὶG4077 ἀβύσσωνG12 ἐκπορευόμεναιG1607 διὰG1223 τῶνG3588 πεδίων καὶG2532 διὰG1223 τῶνG3588 ὀρέων·G3735 |
אֶ֤רֶץ H776 חִטָּה֙ H2406 וּשְׂעֹרָ֔ה H8184 וְגֶ֥פֶן H1612 וּתְאֵנָ֖ה H8384 וְרִמּ֑וֹן H7416 אֶֽרֶץ־H776זֵ֥ית H2132 שֶׁ֖מֶן H8081 וּדְבָֽשׁ׃ H1706 |
8 |
a landH776 of wheatH2406 and barley,H8184 of vinesH1612 and figH8384 treesH8384 and pomegranates,H7416 a landH776 of oliveH2132 oilH8081 and honey;H1706 |
γῆG1065 πυροῦG4448 καὶG2532 κριθῆς,G2915 ἄμπελοι,G288 συκαῖ,G4808 ῥόαι, γῆG1065 ἐλαίαςG1636 ἐλαίουG1637 καὶG2532 μέλιτος·G3192 |
אֶ֗רֶץ H776 אֲשֶׁ֨ר H834 לֹ֤א H3808 בְמִסְכֵּנֻת֙ H4544 תֹּֽאכַל־H398בָּ֣הּ לֶ֔חֶם H3899 לֹֽא־H3808תֶחְסַ֥ר H2637 כֹּ֖ל H3605 בָּ֑הּ אֶ֚רֶץ H776 אֲשֶׁ֣ר H834 אֲבָנֶ֣יהָ H68 בַרְזֶ֔ל H1270 וּמֵהֲרָרֶ֖יהָ H2042 תַּחְצֹ֥ב H2672 נְחֹֽשֶׁת׃ H5178 |
9 |
a landH776 whereH834 you shall eatH398 foodH3899 withoutH3808 scarcity,H4544 in which you shall not lackH2637 anything;H3605 a landH776 whoseH834 stonesH68 are iron,H1270 and out of whose hillsH2022 you can digH2672 copper.H5178 |
γῆ,G1065 ἐφ᾽G1909 ἧςG3739 οὐG3364 μετὰG3326 πτωχείαςG4432 φάγῃG2068 τὸνG3588 ἄρτονG740 σουG4771 καὶG2532 οὐκG3364 ἐνδεηθήσῃ οὐδὲνG3762 ἐπ᾽G1909 αὐτῆς·G846 γῆ,G1065 ἧςG3739 οἱG3588 λίθοιG3037 σίδηρος,G4604 καὶG2532 ἐκG1537 τῶνG3588 ὀρέωνG3735 αὐτῆςG846 μεταλλεύσεις χαλκόν·G5475 |
וְאָכַלְתָּ֖ H398 וְשָׂבָ֑עְתָּ H7646 וּבֵֽרַכְתָּ֙ H1288 אֶת־H853יְהוָ֣ה H3068 אֱלֹהֶ֔יךָ H430 עַל־H5921הָאָ֥רֶץ H776 הַטֹּבָ֖ה H2896 אֲשֶׁ֥ר H834 נָֽתַן־H5414לָֽךְ׃ |
10 |
"When you have eatenH398 and are satisfied,H7646 you shall blessH1288 the LordH3068 your GodH430 for the goodH2896 landH776 whichH834 He has givenH5414 you. |
καὶG2532 φάγῃG2068 καὶG2532 ἐμπλησθήσῃG1705 καὶG2532 εὐλογήσειςG2127 κύριονG2962 τὸνG3588 θεόνG2316 σουG4771 ἐπὶG1909 τῆςG3588 γῆςG1065 τῆςG3588 ἀγαθῆς,G18 ἧςG3739 ἔδωκένG1325 σοι.G4771 |
הִשָּׁ֣מֶר H8104 לְךָ֔ פֶּן־H6435תִּשְׁכַּ֖ח H7911 אֶת־H853יְהוָ֣ה H3068 אֱלֹהֶ֑יךָ H430 לְבִלְתִּ֨י H1115 שְׁמֹ֤ר H8104 מִצְוֹתָיו֙ H4687 וּמִשְׁפָּטָ֣יו H4941 וְחֻקֹּתָ֔יו H2708 אֲשֶׁ֛ר H834 אָנֹכִ֥י H595 מְצַוְּךָ֖ H6680 הַיּֽוֹם׃ H3117 |
11 |
"BewareH8104 lestH6435 you forgetH7911 the LordH3068 your GodH430 by not keepingH8104 His commandmentsH4687 and His ordinancesH4941 and His statutesH2708 whichH834 I am commandingH6680 you today;H3117 |
πρόσεχεG4337 σεαυτῷ,G4572 μὴG3165 ἐπιλάθῃG1950 κυρίουG2962 τοῦG3588 θεοῦG2316 σουG4771 τοῦG3588 μὴG3165 φυλάξαιG5442 τὰςG3588 ἐντολὰςG1785 αὐτοῦG846 καὶG2532 τὰG3588 κρίματαG2917 καὶG2532 τὰG3588 δικαιώματαG1345 αὐτοῦ,G846 ὅσαG3745 ἐγὼG1473 ἐντέλλομαίG1781 σοιG4771 σήμερον,G4594 |
פֶּן־H6435תֹּאכַ֖ל H398 וְשָׂבָ֑עְתָּ H7646 וּבָתִּ֥ים H1004 טוֹבִ֛ים H2896 תִּבְנֶ֖ה H1129 וְיָשָֽׁבְתָּ׃ H3427 |
12 |
lest,H6435 when you have eatenH398 and are satisfied,H7646 and have builtH1129 goodH2896 housesH1004 and livedH3427 [in them], |
μὴG3165 φαγὼνG2068 καὶG2532 ἐμπλησθεὶςG1705 καὶG2532 οἰκίαςG3614 καλὰςG2570 οἰκοδομήσαςG3618 καὶG2532 κατοικήσαςG2730 ἐνG1722 αὐταῖςG846 |
וּבְקָֽרְךָ֤ H1241 וְצֹֽאנְךָ֙ H6629 יִרְבְּיֻ֔ן H7235 וְכֶ֥סֶף H3701 וְזָהָ֖ב H2091 יִרְבֶּה־H7235לָּ֑ךְ וְכֹ֥ל H3605 אֲשֶׁר־H834לְךָ֖ יִרְבֶּֽה׃ H7235 |
13 |
and when your herdsH1241 and your flocksH6629 multiply,H7235 and your silverH3701 and goldH2091 multiply,H7235 and allH3605 that you have multiplies,H7235 |
καὶG2532 τῶνG3588 βοῶνG1016 σουG4771 καὶG2532 τῶνG3588 προβάτωνG4263 σουG4771 πληθυνθέντωνG4129 σοι,G4771 ἀργυρίουG694 καὶG2532 χρυσίουG5553 πληθυνθέντοςG4129 σοιG4771 καὶG2532 πάντων,G3956 ὅσωνG3745 σοιG4771 ἔσται,G1510 πληθυνθέντωνG4129 σοιG4771 |
וְרָ֖ם H7311 לְבָבֶ֑ךָ H3824 וְשָֽׁכַחְתָּ֙ H7911 אֶת־H853יְהוָ֣ה H3068 אֱלֹהֶ֔יךָ H430 הַמּוֹצִיאֲךָ֛ H3318 מֵאֶ֥רֶץ H776 מִצְרַ֖יִם H4714 מִבֵּ֥ית H1004 עֲבָדִֽים׃ H5650 |
14 |
then your heartH3824 becomesH7311 proud,H7311 and you forgetH7911 the LordH3068 your GodH430 who broughtH3318 you out from the landH776 of Egypt,H4714 out of the houseH1004 of slavery.H5650 |
ὑψωθῇςG5312 τῇG3588 καρδίᾳG2588 καὶG2532 ἐπιλάθῃG1950 κυρίουG2962 τοῦG3588 θεοῦG2316 σουG4771 τοῦG3588 ἐξαγαγόντοςG1806 σεG4771 ἐκG1537 γῆςG1065 ΑἰγύπτουG125 ἐξG1537 οἴκουG3624 δουλείας,G1397 |
הַמּוֹלִ֨יכֲךָ֜ H1980 בַּמִּדְבָּ֣ר H4057 ׀ הַגָּדֹ֣ל H1419 וְהַנּוֹרָ֗א H3372 נָחָ֤שׁ H5175 ׀ שָׂרָף֙ H8314 וְעַקְרָ֔ב H6137 וְצִמָּא֖וֹן H6774 אֲשֶׁ֣ר H834 אֵֽין־H369מָ֑יִם H4325 הַמּוֹצִ֤יא H3318 לְךָ֙ מַ֔יִם H4325 מִצּ֖וּר H6697 הַֽחַלָּמִֽישׁ׃ H2496 |
15 |
"He ledH1980 you through the greatH1419 and terribleH3372 wilderness,H4057 [with its] fieryH8314 serpentsH8314 and scorpionsH6137 and thirstyH6774 groundH6774 whereH834 thereH369 was noH369 water;H4325 He broughtH3318 waterH4325 for you out of the rockH6697 of flint.H2496 |
τοῦG3588 ἀγαγόντοςG71 σεG4771 διὰG1223 τῆςG3588 ἐρήμουG2048 τῆςG3588 μεγάληςG3173 καὶG2532 τῆςG3588 φοβερᾶςG5398 ἐκείνης,G1565 οὗG3364 ὄφιςG3789 δάκνωνG1143 καὶG2532 σκορπίοςG4651 καὶG2532 δίψα,G1372 οὗG3364 οὐκG3364 ἦνG1510 ὕδωρ,G5204 τοῦG3588 ἐξαγαγόντοςG1806 σοιG4771 ἐκG1537 πέτραςG4073 ἀκροτόμου πηγὴνG4077 ὕδατος,G5204 |
הַמַּֽאֲכִ֨לְךָ֥ H398 מָן֙ H4478 בַּמִּדְבָּ֔ר H4057 אֲשֶׁ֥ר H834 לֹא־H3808יָדְע֖וּן H3045 אֲבֹתֶ֑יךָ H1 לְמַ֣עַן H4616 עַנֹּֽתְךָ֗ H6031 וּלְמַ֙עַן֙ H4616 נַסֹּתֶ֔ךָ H5254 לְהֵיטִֽבְךָ֖ H3190 בְּאַחֲרִיתֶֽךָ׃ H319 |
16 |
"In the wildernessH4057 He fedH398 you mannaH4478 whichH834 your fathers did not know,H1 that He might humbleH3045 you and that He might testH6031 you, to doH5254 goodH3190 for you in the end.H3190 |
τοῦG3588 ψωμίσαντόςG5595 σεG4771 τὸG3588 μανναG3131 ἐνG1722 τῇG3588 ἐρήμῳ,G2048 ὃG3739 οὐκG3364 εἴδησανG3708 οἱG3588 πατέρεςG3962 σου,G4771 ἵναG2443 κακώσῃG2559 σεG4771 καὶG2532 ἐκπειράσῃG1598 σεG4771 καὶG2532 εὖG2095 σεG4771 ποιήσῃG4160 ἐπ᾽G1909 ἐσχάτωνG2078 τῶνG3588 ἡμερῶνG2250 σου.G4771 |
וְאָמַרְתָּ֖ H559 בִּלְבָבֶ֑ךָ H3824 כֹּחִי֙ H3581 וְעֹ֣צֶם H6108 יָדִ֔י H3027 עָ֥שָׂה H6213 לִ֖י אֶת־H853הַחַ֥יִל H2428 הַזֶּֽה׃ H2088 |
17 |
"Otherwise, you may sayH559 in your heart,H3824 'My powerH3581 and the strengthH6108 of my handH3027 madeH6213 me thisH2088 wealth.H2428' |
μὴG3165 εἴπῃςG3004 ἐνG1722 τῇG3588 καρδίᾳG2588 σουG4771 ἩG3588 ἰσχύςG2479 μουG1473 καὶG2532 τὸG3588 κράτοςG2904 τῆςG3588 χειρόςG5495 μουG1473 ἐποίησένG4160 μοιG1473 τὴνG3588 δύναμινG1411 τὴνG3588 μεγάληνG3173 ταύτην·G3778 |
וְזָֽכַרְתָּ֙ H2142 אֶת־H853יְהוָ֣ה H3068 אֱלֹהֶ֔יךָ H430 כִּ֣י H3588 ה֗וּא H1931 הַנֹּתֵ֥ן H5414 לְךָ֛ כֹּ֖חַ H3581 לַעֲשׂ֣וֹת H6213 חָ֑יִל H2428 לְמַ֨עַן H4616 הָקִ֧ים H6965 אֶת־H853בְּרִית֛וֹ H1285 אֲשֶׁר־H834נִשְׁבַּ֥ע H7650 לַאֲבֹתֶ֖יךָ H1 כַּיּ֥וֹם H3117 הַזֶּֽה׃ H2088 פ |
18 |
"But you shall rememberH2142 the LordH3068 your God,H430 for it is He who is givingH5414 you powerH3581 to makeH6213 wealth,H2428 that He may confirmH6965 His covenantH1285 whichH834 He sworeH7650 to your fathers, as [it is] thisH1 day.H2088 |
καὶG2532 μνησθήσῃG3403 κυρίουG2962 τοῦG3588 θεοῦG2316 σου,G4771 ὅτιG3754 αὐτόςG846 σοιG4771 δίδωσινG1325 ἰσχὺνG2479 τοῦG3588 ποιῆσαιG4160 δύναμινG1411 καὶG2532 ἵναG2443 στήσῃG2476 τὴνG3588 διαθήκηνG1242 αὐτοῦ,G846 ἣνG3739 ὤμοσενG3660 κύριοςG2962 τοῖςG3588 πατράσινG3962 σου,G4771 ὡςG3739 σήμερον.G4594 |
וְהָיָ֗ה H1961 אִם־H518שָׁכֹ֤חַ H7911 תִּשְׁכַּח֙ H7911 אֶת־H853יְהוָ֣ה H3068 אֱלֹהֶ֔יךָ H430 וְהָֽלַכְתָּ֗ H1980 אַחֲרֵי֙ H310 אֱלֹהִ֣ים H430 אֲחֵרִ֔ים H312 וַעֲבַדְתָּ֖ם H5647 וְהִשְׁתַּחֲוִ֣יתָ H7812 לָהֶ֑ם הַעִדֹ֤תִי H5749 בָכֶם֙ הַיּ֔וֹם H3117 כִּ֥י H3588 אָבֹ֖ד H6 תֹּאבֵדֽוּן׃ H6 |
19 |
"And it shall comeH1961 about ifH518 you everH7911 forgetH7911 the LordH3068 your God,H430 and goH1980 afterH310 otherH312 godsH430 and serveH5647 them and worshipH7812 them, I testifyH5749 against you todayH3117 that you shall surely perish. |
καὶG2532 ἔσταιG1510 ἐὰνG1437 λήθῃG3024 ἐπιλάθῃG1950 κυρίουG2962 τοῦG3588 θεοῦG2316 σουG4771 καὶG2532 πορευθῇςG4198 ὀπίσωG3694 θεῶνG2316 ἑτέρωνG2087 καὶG2532 λατρεύσῃςG3000 αὐτοῖςG846 καὶG2532 προσκυνήσῃςG4352 αὐτοῖς,G846 διαμαρτύρομαιG1263 ὑμῖνG4771 σήμερονG4594 τόνG3588 τεG5037 οὐρανὸνG3772 καὶG2532 τὴνG3588 γῆνG1065 ὅτιG3754 ἀπωλείᾳG684 ἀπολεῖσθε·G622 |
כַּגּוֹיִ֗ם H1471 אֲשֶׁ֤ר H834 יְהוָה֙ H3068 מַאֲבִ֣יד H6 מִפְּנֵיכֶ֔ם H6440 כֵּ֖ן H3651 תֹאבֵד֑וּן H6 עֵ֚קֶב H6118 לֹ֣א H3808 תִשְׁמְע֔וּן H8085 בְּק֖וֹל H6963 יְהוָ֥ה H3068 אֱלֹהֵיכֶֽם׃ H430 פ |
20 |
"Like the nationsH1471 that the LordH3068 makes to perish beforeH6 H6 you, soH4480 you shall perish; becauseH6440 you would not listenH3651 to the voiceH6 of the LordH6118 your God.H8085 |
καθὰG2505 καὶG2532 τὰG3588 λοιπὰG3062 ἔθνη,G1484 ὅσαG3745 κύριοςG2962 ἀπολλύειG622 πρὸG4253 προσώπουG4383 ὑμῶν,G4771 οὕτωςG3778 ἀπολεῖσθε,G622 ἀνθ᾽G473 ὧνG3739 οὐκG3364 ἠκούσατεG191 τῆςG3588 φωνῆςG5456 κυρίουG2962 τοῦG3588 θεοῦG2316 ὑμῶν.G4771 |