Confessional translations |
1820, 1825 | |
Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта |
Russian Bible Society |
1863 | |
Еврейские Писания |
Macarius (Mikhail Glukharev) |
1906 | PBNT |
Новый Завет в переводе К. П. Победоносцева |
Konstantin P. Pobedonostzev |
1970 | CAS |
Новый Завет. Перевод под ред. еп. Кассиана (Безобразова) |
British and Foreign Bible Society |
2014 | ВоП |
Библия, восстановительный перевод |
Living Stream Ministry |
2000, 2002 | СРП |
Библия под редакцией Кулакова |
Institute for Bible Translation in Zaoksk |
2021 | |
Острожская Библия. Перевод на современный язык |
Arkady Kazansky |
Interlinear |
1992 | |
Галатам |
Institute of Biblical Textual Studies and Biblical Translations of St. Petersburg State University |
1995 | |
Фессалоникийцам |
Institute of Biblical Textual Studies and Biblical Translations of St. Petersburg State University |
1997 | |
Послание Иакова на греческом языке с подстрочным переводом на русский язык |
Serving the Chosen People |
2001 | |
Новый Завет |
Russian Bible Society |
2015 | VIN-EL |
Библия, подстрочный перевод |
Alexey Vinokurov |
2023 | |
Подстрочная греческо-русская Библия гебраизированная под ред. Виктора Журомского |
Victor Zhouromsky |
2023 | |
Подстрочная греческо-русская Библия под ред. Виктора Журомского |
Victor Zhouromsky |
Literal |
2008 | VIN |
Дословный перевод Библии с греческого |
Alexey Vinokurov |
2024 | LCVh |
Гебраизированный Дословно-Смысловой Перевод |
Victor Zhouromsky |
2024 | LCVr |
Дословно-Смысловой Перевод |
Victor Zhouromsky |
Living translation |
1984 | |
Начала христианской веры |
Living Bibles International |
Messianic |
1862 | |
Тора и Псалтырь |
Leonid Mandelstam |
1871 | |
Псалмы Давида (Для евреев) |
Aron-Eliyahu Pumpyansky |
1875 | |
Переводъ Левисона и Хвольсона |
London Bible Society |
1891 | |
Притчи Соломона (для евреев) |
Aron-Eliyahu Pumpyansky |
1914 | |
Тора и Исайя |
Osijs N. Steinberg |
1978 | |
ТаНаХ Иудейский |
Mossad Harav Kook |
1981 | |
Живая Тора |
Rabbi Aryeh Kaplan |
1989 | ЕНЗ |
Еврейский Новый Завет |
Jewish Publication Society |
1990 | |
ТаНаХ в дословном переводе |
rabanite Frima Gurfinkel |
1993 | |
Учение. Пятикнижие Моисеево |
Ilya Schiffman |
1993 | |
Тора с русским переводом |
Shamir |
1999 | |
Теѓилим. С новым русским переводом и кратким комментарием |
Shamir Samir |
1999 | |
Тора |
Sonchino |
2008 | |
Тора из Цийона |
Jon Levine, Uri Linets |
2018 | |
Я-Тора |
Dmitry Slivnyak |
Modern translations |
| |
Библия Менге на русском |
Free People's Mission Krefeld |
1999 | ДОП |
Новозаветные послания. Общедоступный перевод. |
Andrey Desnitsky |
1999 | ДТПВ |
Новозаветные послания. Византийский текст. |
Andrey Desnitsky |
1999 | ДТПК |
Новозаветные послания. Критический текст. |
Andrey Desnitsky |
1995, 2003 | РВ |
Радостная Весть |
Russian Bible Society |
2006, 2013 | НРП |
Новый русский перевод |
Biblica |
2011, 2015 | РБО |
Библия. Современный русский перевод |
Russian Bible Society |
2012 | РВу |
Радостная весть. Учебное издание |
Russian Bible Society |
2014 | НЗб |
Новый Завет по тексту большинства. Современный русский перевод |
Russian Bible Society |
2017 | KJV-RU |
Библия Короля Иакова |
Society of Biblical Believers |
2024 | Десн |
Библейские переводы Андрея Десницкого |
Andrey Desnitsky |
Muslim |
2003, 200 | CARS |
Восточный перевод |
Biblica |
2003, 200 | CARSA |
Восточный перевод, версия с «Аллахом» |
Biblica |
2003, 200 | CARST |
Восточный перевод, версия для Таджикистана |
Biblica |
New Testament |
1995 | |
Новый Завет Господа нашего Иисуса Христа под редакцией Громова В. А. |
Evangelical Bible Translators |
1913 | |
Новый Завет Штайнера |
Rudolf Joseph Lonz Steiner |
2007, 2012 | |
Новый Завет Кальвина |
Jean Calvin |
Old Testament |
1821 | |
Книги Ветхого завета |
Bishop Porfiry (Konstantin Uspensky) |
Open Bible |
2023 | РОБ |
Русская Открытая Библия |
samizdat |
Paraphrases |
1991, 1992 | СЖ |
Слово Жизни |
Biblica |
2009 | ПНЗ |
Парафраз Нового Завета |
Bible scholar |
Poetic |
1680 | |
Рифмотворная Псалтирь |
Simeon Polotsky |
1743, 1747 | |
Преложения псалмов |
Mihail Lomonosov |
1753 | |
Псалмы Тредиаковского |
Vasily Trediakovsky |
1780 | |
Властителям и судиям |
Gavriil Derzhavin |
1774 | |
Оды торжественныя |
Alexander Sumarokov |
1823 | |
Псалом 57 |
Mihail Dmitriev |
1841, 1913 | |
Переложение псалмов |
Iliya Golenishchev-Kutuzov |
1844 | |
Псалмы 1, 14 и 136 |
Nicolay Iazykov |
1846 | |
Псалтирь, переложенный в русские стихи |
Vladimir Korneev |
1863 | |
Псалом 125 |
Vladimir Benedictov |
1886 | |
Псалмы 68 и 132 |
Konstantin Fofanov |
1868 | |
Псалмы (76—150) в русском переводе |
Pavel Gorsky-Platonov |
1895 | |
Псалом Давида |
Valery Briusov |
1914 | |
На мотив псалма XVIII-гo |
Konstantin Balmont |
1917 | |
Песнь Песней |
Lev Yaroshevsky |
1918 | |
Песнь Песней |
Grigory A. Brodovsky |
1930 | |
Поэтические переложения Евангелия и Псалтирь |
Archpriest Vasily Probatov |
1805 | |
Духовные оды |
Vasily Kapnist |
1956 | |
Из Книги Хвалений |
Arye Rotman |
1973 | DV |
Поэзия и проза Древнего Востока |
Iosif Braginsky, Anna Akhmatova, Vera Potapova, Veronika Afanasyeva, Mikhail Korostovtsev, Igor Dyakonov, Vyacheslav Ivanov, Vladimir Mikushevich, Lev Eidlin, Boris Vakhtin, Yulia Alikhanova |
1990 | |
Псалмы Давида |
Naum Grebnev |
1994 | |
Книга псалмов |
Eastern Literature of the Russian Academy |
2001 | |
Псалом 1 |
Herman Plisetcky |
2005 | |
Псалмы царя Давида, жреца Асафа, трёх Кораховых сыновей — певцов, Моше-пророка, царя Шломо, Эйтана-мудреца… |
Vera Gort |
2011 | |
Екклесиаст |
Alexander Boev |
2019 | |
Псалом 8 |
Alexander Fedorov |
1895 | JKNT |
Новый Завет Господа нашего Иисуса Христа |
Vasily A. Zhukovsky |
Simplified language |
1993, 1997 | MDR |
Библия: Современный перевод |
World Bible Translation Center |
2011, 2014 | РСП |
Русский современный перевод |
Bible League International |
Some books |
| |
Отдельные книги Ветхого Завета |
Palladium (Nicholas Dobronravov) |
| |
Песня Песней, Нагорная проповедь, Откровение |
Dmitry Leo |
1100 | |
Мариинское Евангелие |
|
1683 | |
Псалтырь |
Hieromonk Ambrose (Dmitry A. Timrot) |
1794 | |
К Римлянам |
Archbishop Mefody (Mikhail A. Smirnov) |
1824 | |
Восьмикнижие |
Russian Bible Society |
1858 | |
Лондонскій переводъ книги Пѣснь пѣсней царя Соломона |
unknown |
1860 | |
Галатам, Ефесянам |
Bibleist |
1860 | |
Библия. Священное Писание Ветхого и Нового Завета |
Vadim (Vasily Kelsen) |
1861 | |
Отдельные книги Ветхого Завета |
Ivan Maksimovic (Rudnev) |
1861 | |
Премудрость Иисуса, сына Сирахова, Иов |
Agafangel (Alexey Solovyov) |
1863 | |
Переложение Екклесиаста |
Gregory of Neocaesarean (Wonderworker) |
1866 | |
Историческія книги Священнаго Писанія Ветхаго Завѣта |
Mihail S. Gulyaev |
1875 | |
Книга Пророка Исаии (Ешаия) |
Akim Olesnitsky |
1875 | |
Даниил |
Akim Olesnitsky |
1875 | |
Пятикнижие |
Emma Gerstein, Lev Gordon |
1876 | |
Книги Ветхого завета |
Saint Petersburg Theological Academy |
1880 | |
Перевод некоторых книг Ветхого Завета |
Daniil A. Chvolson |
1890 | |
Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта |
Filaret (Vasily Drozdov) |
1890 | |
Исход, Иов |
Pavel Gorsky-Platonov |
1891 | |
Соединение и перевод четырех Евангелий |
Leo Tolstoy |
1899 | |
Песнь Песней |
Avzer L. Bloshteyn |
1900, 1914 | |
Книга Есфири |
Isaac Osipovich Pirozhnikov |
1903 | |
Перевод некоторых книг Ветхого Завета |
prof. Vasily A. Levison |
1909 | |
Песнь Песней царя Соломона |
Abram Efros |
1918 | |
Руфь |
Grigory A. Brodovsky |
1925 | |
Книга Руфь |
Abram Efros |
1973 | |
Бытие, Иона |
Solomon K. Apt |
1973 | |
Екклесиаст, Песня Песней |
Igor Dyakonov |
1973 | |
Книга Руфь |
Iosif Braginsky |
1978 | |
Евангелие по Иоанну в новом русском переводе |
Institute of Biblical Textual Studies and Biblical Translations of St. Petersburg State University |
1985 | |
Псалтирь пророка и царя Давида |
Eugene Birukova, Igor Birukов |
1991 | |
Книга Деяний апостольских |
Institute of Biblical Textual Studies and Biblical Translations of St. Petersburg State University |
1991 | |
Святое Евангелие |
Leonid Lutkovsky |
1991, 1995 | SOT |
Мир Ветхого Завета |
Iliy Shifman, Mihail Rizhsky, Are Olman |
1992 | |
Библейские вольнодумцы. Иов. Екклезиаст |
Mihail Rizhsky |
1993–2001 | |
Иисус Христос — Агнец Божий. Четвероевангелие |
|
1995 | |
Евангелие в изложении Марка |
Sergey Lezov |
1995 | |
Книга псалмов: текст и комментарий |
Jewish School |
1997 | |
Руфь, Екклесиаст, Иона |
Edward G. Yunts |
1997 | |
Канонические Евангелия |
Konstantin Kapkov |
1997 | |
Евангелия и Деяния |
Zhemchuzhina Karpat |
1999, 2005 | |
Перевод некоторых книг Ветхого Завета |
Mikhail Seleznev |
2000 | |
Песня Песней |
Nokhum-Zeev Raport, Baruh Kamyanov |
2000 | |
Псалтирь, Екклесиаст и Исаия, поэтическое переложение |
Nahum Basov |
2000 | |
Псалтырь, Экклесиаста, Исайя |
Andrey Grafov |
2001 | |
Перевод некоторых книг Ветхого Завета |
Luka Manevich |
2002 | |
Бытие. Первая книга Моисея: Поэт. интерпретация Адольф Шведчиков |
Adolf Shvedchikov |
2002 | |
Псалтирь и Песня Песней Левинова |
Rabbi M. Levin |
2002 | |
Псалмы Давида. Толкование А. Эскина |
Avigdor Eskin |
2003 | |
Песня Песней (Перевод и комментарии) |
Philobiblon |
2004 | |
Евангелие |
Spirit of the Litter |
2006 | |
Экклезиаст, перевод и примечания |
Igor Vegeria |
2007 | |
Новозаветные Писания и книги Ветхого Завета |
Russian Bible Center — Chattanooga |
2007 | |
Послание в Ефес |
Pavlodar |
2007 | |
Реконструкция текста Послания апостола Павла Галатам |
Vlad Valberg |
2009 | |
Отдельные книги Нового Завета |
Stanislav Sukhanitsky |
2009 | |
Евангелия |
Arkady Poznyshev |
2010 | |
Свиток Рут с комментариями |
Mordecai Greenberg, Arie Olmany |
2011 | |
Есфирь, Притчи, Даниил |
Evgenia Smagina |
Synodal Bible |
1876 | СП |
Библия. Синодальный перевод |
Russian Bible Society |
1939 | |
Библия Гёце |
Boleslav Goetze |
1973, 1983 | RSTB |
Брюссельская Библия |
Institute of Biblical Textual Studies and Biblical Translations of St. Petersburg State University |
1993 | RSTM |
Библия. Синодальная. Московская Патриархия |
The Moscow Patriarchate |
2004 | AGP |
Библия-Агапэ |
Biblical Study Society |
2010 | JBL |
Библия. Юбилейное издание |
Light on the east Mission |
2012 | RSTI |
Библия. Уточненный синодальный перевод |
Russian Bible Society |