Internet review - Lite Web-master Graphics Games Freeware Time Christmas Bible
Christian Internet Media Bible Teachings Ministry Church Israel

Download Bible for MyBible


search by filters


or part of it by keeping the register
or editor

      example: 2000 - search by exact date,
      1900-2000 - search by age range,
      1900-2024 - if you want to search all the time after a certain year, set the range to the current year.
Abbreviations for Bible Translations / Books of the Bible in the languages of the peoples
Official site / About MyBible / Download latest version

iTunesAndroid

To Manually Install a MyBible Module
  1. Download your desired module below (it will be a .zip file).
  2. Extract the .SQLite3 from the zip file.
  3. Place the extracted .SQLite3 file into the /MyBible folder on the device.

    Modules with a silver background are not a complete Bible.



ALL |  BibleQuote |  MyBible |  jBible |  JAVA (cell phone) |  Softprojector |  XML |  Audio Bible

   BIBLE
Modern translations
1. BIBLE - NIV
ПРП 2023
[NRT'23]
Новый русский перевод
The Holy Bible, New Russian Translation
The words of Jesus are highlighted in red
Notes.
3-е издание исправленное и дополненное.

Biblica

Details
Новая версия Слово Жизни. Уже не парафраз, а классического типа перевод Библии.
2. BIBLE - NIV
NRT 2023
[NRTro]
Новый русский перевод — транслитерация
New Russian Translation romanized
The words of Jesus are highlighted in red.
3-е издание исправленное и дополненное.

Biblica

3. BIBLE
РБО 2015
[РБО2]
Библия. Современный русский перевод
Bible. The modern Russian translation
The words of Jesus are highlighted in red
Notes.
2-е издание исправленное и дополненное.

Российское Библейское Общество

Details
Новый Завет издавался отдельно, как «Радостная весть».
4. New Testament
НЗб 2014
[НЗ(б)]
Новый Завет по тексту большинства
New Testament Textus Receptus
The words of Jesus are highlighted in red.

Российское Библейское Общество

Details
Соответствует тексту большинства по широко известному изданию, подготовленному американскими учеными Артуром Фарстадом и Зейном Ходжесом (The Greek New Testament According to the Majority Text. Edited by Arthur L. Fastard and Zane C. Hodges. Nashville: Thomas Nelson, 1982).
5. BIBLE - Joint
НЗ(б)+ВЗ 2014
Новый Завет по тексту большинства + ВЗ из РБО2
The words of Jesus are highlighted in red
Notes.

Российское Библейское Общество

Details
Соответствует тексту большинства по широко известному изданию, подготовленному американскими учеными Артуром Фарстадом и Зейном Ходжесом (The Greek New Testament According to the Majority Text. Edited by Arthur L. Fastard and Zane C. Hodges. Nashville: Thomas Nelson, 1982).
6. New Testament
РВу 2012
Радостная весть. Новый Завет. Современный русский перевод. Учебное издание
The words of Jesus are highlighted in red
Notes.
Перевод выполнен с греческого текста Нового Завета: The Greek New TestamentEd. by B. Aland, K. Aland, J. Karavidopoulos,C. M. Martini and B. M. MetzgerStuttgart, 1993.

Российское Библейское Общество

Details
Одна из главных задач перевода - отразить средствами современного литературного языка смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Нового Завета.
7. BIBLE - Joint
РВ(уч)+ВЗ 2012
Радостная весть. Учебное издание + ВЗ из РБО2
The words of Jesus are highlighted in red
Notes.

Российское Библейское Общество

Details
Одна из главных задач перевода - отразить средствами современного литературного языка смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Нового Завета.
8. New Testament
РВ 2005
Радостная Весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого
Joy News. The New Testament translated from Greek

Российское Библейское Общество

9. Some books
Десн 2024
Библейские переводы Андрея Десницкого
Bible translations by Andrei Desnitsky
The words of Jesus are highlighted in red.
Andrey Sergeevich Desnitsky
10. New Testament
ДОП 1999
Опыт современного перевода новозаветных Посланий
Общедоступный перевод.
Andrey Desnitsky
11. New Testament
ДТПВ 1999
Опыт современного перевода новозаветных Посланий
Традиционный перевод. Византийский текст.
Andrey Desnitsky
12. New Testament
ДТПК 1999
Опыт современного перевода новозаветных Посланий
Традиционный перевод. Критический текст.
Andrey Desnitsky
13. BIBLE
Менге 1999
Библия Менге на русском
Menge Bible in Russian
The words of Jesus are highlighted in red
Notes.
Переведено с немецкого перевода Германа Менге.
Hermann August Menge

Freie Volksmission Krefeld

14. BIBLE - KJV
KJV-RU 2017
Библия Короля Иакова
King James Bible in Russian
Авторизованной Версии Короля Иакова (1611) на русский язык

Общество Библейских Верующих

Simplified language
15. BIBLE - ERV
РСП 2014
Святая Библия: Современный перевод
Bible. Modern translation
The words of Jesus are highlighted in red
Notes.
Русский современный перевод.

Bible League International

16. New Testament - ERV
РСП'07 2007
Новый Завет: Современный перевод
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
The words of Jesus are highlighted in red
Notes.

World Bible Translation Center

17. BIBLE - Слово Жизни
MDR 2006
Библия: Современный перевод / Слово Жизни
The Holy Bible, New Russian Translation
The words of Jesus are highlighted in red.
Первая версия полной Библии Слово Жизни.

World Bible Translation Center

Paraphrases
18. New Testament - Слово Жизни
СЖ 1993
Слово Жизни
Word of Life
The words of Jesus are highlighted in red.
Новый Завет в современном переводе.

Biblica

Open Bible
19. BIBLE
РОБ 2023
Русская Открытая Библия
Russian Open Bible
The words of Jesus are highlighted in red.

Sergey Iryupin

самиздат

20. New Testament
ОПНЗ 2013
Открытый перевод Нового Завета
Open translation of the New Testament
The words of Jesus are highlighted in red
Notes.
Synodal Bible
21. BIBLE - Synodal
RST 1876
Библия. Синодальная
Russian Synodal Bible
The words of Jesus are highlighted in red
With Strong's lexicon.
Moses A Golubev, Daniil A Chvolson, Evgraf I Lovyagin, Pavel I Savvaitov

Российское Библейское Общество

22. BIBLE - Synodal
RST 1876
Библия. Синодальная— транслитерация
Russian Synodal Bible romanized
Moses A Golubev, Daniil A Chvolson, Evgraf I Lovyagin, Pavel I Savvaitov

Российское Библейское Общество

23. BIBLE - Synodal
RSTJ 1876
Библия. Синодальная (Яхвэ версия)
Russian Synodal Bible (Yahweh Edition)
The words of Jesus are highlighted in red
With Strong's lexicon.
Moses A Golubev, Daniil A Chvolson, Evgraf I Lovyagin, Pavel I Savvaitov

Российское Библейское Общество

Details
Яхвэ версия синодального перевода Библии, где имя Бога Яхвэ на заменяется словом Господь по еврейской традиции. Кстати, в Библии на иврите, Яхвэ не заменено словом Господь (Адонай), его заменяют лишь при чтении.
24. BIBLE - Synodal
RST 1876
Библия. Синодальная с апокрифами
Russian Synodal Bible
The words of Jesus are highlighted in red
With Strong's lexicon.
Moses A Golubev, Daniil A Chvolson, Evgraf I Lovyagin, Pavel I Savvaitov

Российское Библейское Общество

Details
Православная версия Библии, которая помимо канонических, боговдохновенных книг включает и второканонические, не боговдохновенные, но исторические.
25. New Testament - Synodal
RST 1900
Библия (Синодальный перевод)

Details
Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
26. BIBLE - Synodal
RSTB 1973
Брюссельская Библия
Brussels Bible
Библия в русском переводе с приложениями.

Жизнь с Богом

Details
Синодальный перевод с изданий Московской Патриархии 1956–1968 гг.
27. BIBLE - Synodal
RSTM 1993
Библия. Синодальная
Russian Synodal Bible
The words of Jesus are highlighted in red.
Обновленная синодальная.

Московская Патриархия

28. BIBLE - Synodal
RST 1994
Библия. Синодальная с апокрифами
Russian Synodal Bible
The words of Jesus are highlighted in red
Notes.

Российское Библейское Общество

29. BIBLE - Synodal
JBL 2010
Библия. Юбилейное издание (Экстремальная версия)
Jubilee Russian Synodal Bible Ultimate Edition
The words of Jesus are highlighted in red.
Знаки препинания расставлены в соответствии с правилами современного русского языка. Частично, где это было необходимо, лексика исправлена и по возможности приближена к современной. Заменены многие старославянские слова, ставшие со времени первого издания архаичными. Упорядочено написание слов, означающих принадлежность к народу.
Как выяснилось, перевод делали разные люди, потому один оставили Чермное море, другие заменили на Красное и т.п. Я допилил сам, подчистил другие архаизмы, чтобы перевод по-прежнему оставался Синодальным, но современным и понятным.
Везде, где в оригинале стоит тетраграмма יהוה в русских переводах использовано слово Господь.
В этом модуле, тетраграмма יהוה переведена, как Яхвэ.
Там, где цитируется Ветхий Завет, обычно Яхвэ заменяется словом Господь, здесь перенесено имя Яхвэ.
В данной версии также числа набраны цифрами, что занимает меньше пространства и удобнее для использования на телефоне.

Licht im Osten

30. BIBLE - Synodal
JBL 2010
Библия. Юбилейное издание
Jubilee Russian Synodal Bible
The words of Jesus are highlighted in red.
На основе синодальной.

Licht im Osten

31. BIBLE - Synodal
JBL 2010
Библия. Юбилейное издание (Яхвэ версия)
Jubilee Russian Synodal Bible
The words of Jesus are highlighted in red.
Везде, где в оригинале стоит тетраграмма יהוה в русских переводах использовано слово Господь.
В этом модуле, тетраграмма יהוה переведена, как Яхвэ.

Licht im Osten

32. BIBLE - Synodal
JBL 2010
Библия. Юбилейное издание (Яхвэ версия)
Jubilee Russian Synodal Bible
The words of Jesus are highlighted in red.
Везде, где в оригинале стоит тетраграмма יהוה в русских переводах использовано слово Господь.
В этом модуле, тетраграмма יהוה переведена, как Яхвэ.
В данной версии также числа набраны цифрами, что занимает меньше пространства и удобнее для использования на телефоне.

Licht im Osten

33. BIBLE - Synodal
RSTI 2012
Библия. Уточненный синодальный перевод
Russian Synodal Bible Improved
The words of Jesus are highlighted in red.
Синодальная с дополнениями.
34. BIBLE - Synodal
AGP 2004
Библия-Агапэ
Agape Bible
The words of Jesus are highlighted in red.
Nicholas Olizarevich

Biblical Study Society

Details
Аккуратна ревизия синодального перевода, архаичные слова заменены современными, синтаксис по возможности приведен в соответствие с нормой современного русского языка.
35. BIBLE - Synodal
AST 2002-2016
Коллекция Канонических (исправленный Синодальный перевод) и ветхозаветных апокрифальных (*) книг
4-е издание.
Vladimir Volovich, Tigran Ayvazyan

Details
Включает в себя некоторые ветхозаветные псевдо-эпиграфы (**) и новозаветные апокрифы (***). сборка В. Журомского, 24.01.2018.
36. BIBLE - Synodal
RST 1947
Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. Канонические.

Российское Библейское Общество

Messianic
37. New Testament
ЕНЗ 1989
Еврейский Новый Завет
Jewish New Testament
The words of Jesus are highlighted in red
Notes.
Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина.
David Harold Stern

Еврейское издательское общество

38. New Testament
ЕНЗ 1989
Еврейский Новый Завет в переводе и комментарии Давида Стерна
Jewish New Testament
Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина.
David Harold Stern

Еврейское издательское общество

39. BIBLE - Joint
Йсф-Вин+ 1970-1975
ТаНаХ Йосифона + Новый Завет, буквальный перевод Винокурова
The words of Jesus are highlighted in red
With Strong's lexicon, Morphological forms, Notes.
40. BIBLE - Joint
Йсф-Кас 1970-1975
ТаНаХ Йосифона + Новый Заве Кассиана
41. Old Testament
TNHr 1975
ТаНаХ Иудейский
Tanakh of the Jews
Rabbi David Yosifon

Институт «Мосад а-Рав Кук»

42. Old Testament
Gurf 1990
ТаНаХ в дословном переводе
TaNaKh in the literal translation
Иудейский перевод.
rabanite Frima Gurfinkel
43. Old Testament
TNH5 1990
ТаНаХ Сборник лучших переводов (5 авторов)
Tanah. Best traslations
44. Some books
Я-Тора 2018
Я-Тора
I-TORAH
The words of Jesus are highlighted in red
Morphological forms, Notes.
Перевод избранных библейских текстов с комментариями интернет-проекта.
Dmitry Slivnyak

Details
45. Torah
Бран'92 1992
Пятикнижие Моисеево с комментариями
Под ред. Герман Брановер.
Pinhas Guil

Издательство Шамир

Details
Перевод текстов Торы взят из книги: Пятикнижие Моисеево, или Тора с русским переводом, комментарием, основанным на классических толкованиях РАШИ, Ибн-Эзры, РАМБАНа, Сфорно и других, и гафтарой / Пер. и отбор комм. П. Гиля; под общей ред. проф. Г. Брановера. – Иерусалим: Шамир, 1992.
46. Torah
Shtein 1914
Тора и Исайя
Torah and Isiah
Иудейский перевод.
Osijs N Steinberg
47. Torah
Vadim 1860
Тора
Torah
Vadim (Vasily Kelsen)
48. Torah
KPLN 1909
Тора
Torah
Перевод на русский Гедалия Спендаля.
Rabbi Aryeh Kaplan
49. Torah - Psalms
MNDL 1862
Тора и Псалтырь
Torah
Leonid Mandelstam
לאוניד מנדלשטאם
50. Torah
SHIF 1993
Учение. Пятикнижие Моисеево
Teaching. Pentateuch
Ilya Schiffman
Muslim
51. BIBLE
CARS 2009
Священное Писание, Восточный перевод
Central Asian Russian Scriptures
The words of Jesus are highlighted in red
Notes.

Издательство 'Стамбул'

52. BIBLE
CARSA 2009
Священное Писание, Восточный перевод, версия «Аллах»
Central Asian Russian Scriptures
The words of Jesus are highlighted in red
Notes.

Издательство 'Стамбул'

Details
Версия «Аллах» отличается от CARS тем, что в ней слова «элохим» и «теос» переведены как «Аллах».
53. BIBLE
CARST 2009
Священное Писание, Восточный перевод, таджикская версия
Central Asian Russian Scriptures
The words of Jesus are highlighted in red
Notes.

Издательство 'Стамбул'

Details
Таджикская версия отличается от CARS тем, что в ней были использованы таджикские варианты для, примерно, 40 имен, например, Исо, Мусо и Иброхим, вместо Иса, Муса и Ибрахим. Эта версия может быть популярна также и среди узбеков.
54. BIBLE
CARS 2013
Восточный перевод
Central Asian Russian Scriptures
The words of Jesus are highlighted in red
Notes.

Biblica

55. BIBLE
CARSA 2013
Восточный перевод, версия с «Аллахом»
Central Asian Russian Scriptures with Allah
The words of Jesus are highlighted in red
Notes.

Biblica

56. BIBLE
CARST 2013
Восточный перевод, версия для Таджикистана
Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)
The words of Jesus are highlighted in red
Notes.

Biblica

Interlinear
57. BIBLE - LXX
VIN-RU 2015
Библия, подстрочный перевод
Interlinear Translation
The words of Jesus are highlighted in red
With Strong's lexicon, Morphological forms, Notes.
Alexey Vinokurov

Details
Перевод Ветхого Завета с Септуагинты, так что это уже не буквальный перевод, а перевод перевода.
Новый Завет переведен с оригинальных текстов.
58. BIBLE - LXX
VIN-EL 2015
Библия, подстрочный перевод
Interlinear Translation
The words of Jesus are highlighted in red
With Strong's lexicon, Morphological forms, Notes.
Alexey Vinokurov

Details
Перевод Ветхого Завета с Септуагинты, так что это уже не буквальный перевод, а перевод перевода.
Новый Завет переведен с оригинальных текстов.
59. BIBLE - LXX
A V century
Codex Alexandrinus, designated by A or 02
60. BIBLE - LXX
B 300-325
Codex Vaticanus, designated by B or 03
61. BIBLE - LXX
CT BYZ 2005
Byzantine Textform (BYZ)
62. BIBLE - LXX
LXXBr 1870
Μετάφραση των Εβδομήκοντα
Brenton Greek Septuagint
Brenton Greek Septuagint
63. BIBLE - LXX
א IV century
Codex Sinaiticus, designated by ℵ or 01
64. BIBLE - KJV
CT KJTR 2016
King James Textus Receptus (KJTR)
65. Some books
?115 275
Papyrus 115 (P. Oxy. 4499)
66. Some books
?45 250
Papyrus 45 (P. Chester Beatty I)
67. Some books
?46 175-225
Papyrus 46 (P. Chester Beatty II)
68. Some books
?47 III century
Papyrus 47 (P. Chester Beatty III)
69. Some books
?66 200
Papyrus 66 (P. Bodmer II)
70. Some books
?72 200
Papyrus 72 (P. Bodmer VII, VIII)
71. Some books
?75 175-225
Papyrus 75 (P. Bodmer XIV, XV; Hanna Papyrus 1)
72. BIBLE
BGB 2016
Berean Greek Bible
73. BIBLE
BIB 2016
Berean Interlinear Bible
74. Gospel
T IV century
Codex Borgianus, designated by T or 029
75. Gospel
W 300-500
Codex Washingtonianus, designated by W or 032
76. Gospel
Dea 400
Codex Bezae Cantabrigensis, designated by D or 05
77. New Testament
Beza 1598
Beza Greek New Testament
Theodore Beza - Greek New Testament with Strong numbers
78. New Testament
BHPk 2017
Bunning Heuristic Prototype Greek New Testament (Koine)
79. New Testament
BHPm 2017
Bunning Heuristic Prototype Greek New Testament (Medieval)
80. New Testament
C 450
Codex Ephraemi Rescriptus, designated by C or 04
81. New Testament
CT ST 1550
Stephanus (ST)
82. New Testament
CT WH 1885
Westcott and Hort (WH)
83. New Testament
IGRBrk 2023
Подстрочная греческо-русская Библия под ред. Виктора Журомского. Унциальное письмо.
Interlinear Greek-Russian Bible ed. Victor Zhuromsky. Uncial letter.
The words of Jesus are highlighted in red
With Strong's lexicon, Morphological forms, Notes.
вторая редакция
Victor Zhouromsky

Details
Scrivener's Textus Receptus 1894, номера Стронга, морфология, критический аппарат, 'Гебраизированный Дословно-Смысловой Перевод' со знаками ударения.
84. New Testament
IGRBhk 2023
Подстрочная греческо-русская Библия гебраизированная под ред. Виктора Журомского. Унциальное письмо.
Interlinear Greek-Russian Hebraized Bible, ed. Victor Zhuromsky. Uncial letter.
The words of Jesus are highlighted in red
With Strong's lexicon, Morphological forms, Notes.
первая редакция
Victor Zhouromsky

Details
Scrivener's Textus Receptus 1894, номера Стронга, морфология, критический аппарат, 'Дословно-Смысловой Перевод' со знаками ударения.
85. New Testament
IGRBh 2023
Подстрочная греческо-русская Библия гебраизированная под ред. Виктора Журомского
Interlinear Greek-Russian Hebraized Bible, ed. Viktor Zhuromsky
The words of Jesus are highlighted in red
With Strong's lexicon, Morphological forms, Notes.
первая редакция
Victor Zhouromsky

Details
Scrivener's Textus Receptus 1894, номера Стронга, морфология, критический аппарат, 'Гебраизированный Дословно-Смысловой Перевод' со знаками ударения.
86. New Testament
IGRBr 2023
Подстрочная греческо-русская Библия под ред. Виктора Журомского
Interlinear Greek-Russian Bible ed. Viktor Zhuromsky
The words of Jesus are highlighted in red
With Strong's lexicon, Morphological forms, Notes.
вторая редакция
Victor Zhouromsky

Details
Scrivener's Textus Receptus 1894, номера Стронга, морфология, критический аппарат, 'Дословно-Смысловой Перевод' со знаками ударения.
87. Old Testament
ITBY 2023
Танах в подстрочном переводе на русский язык
Tanakh in literal translation into Russian
(1Пар - 2Пар, Пс - Прит, Дан, Авд - Иона, Зах)
Literal
88. New Testament
VINT 2015
Новый Завет, буквальный перевод
The words of Jesus are highlighted in red
With Strong's lexicon, Morphological forms, Notes.
Новый Завет переведен с оригинальных текстов.
Alexey Vinokurov
89. New Testament
LCV 2020
Дословно-Смысловой Перевод
Literal Contemporary Version
Первое издание.
Victor Zhouromsky
90. New Testament
LCVr 2024
Дословно-Смысловой Перевод
The words of Jesus are highlighted in red
With Strong's lexicon.
первая редакция
Victor Zhouromsky

Details
Перевод основан на тексте греческого Нового Завета Scrivener’s 1894 Textus Receptus.

Сайт проекта: igrnt.info.

91. New Testament
LCVh 2024
Гебраизированный Дословно-Смысловой Перевод
The words of Jesus are highlighted in red
With Strong's lexicon.
первая редакция
Victor Zhouromsky

Details
Восстановлено имя нашего Спасителя Йешуа ха Машиаха, и предпринята попытка восстановления имени Бога Отца - Йахве.
Перевод основан на тексте греческого Нового Завета Scrivener’s 1894 Textus Receptus.

Сайт проекта: igrnt.info.

92. Some books
AST 2020
Коллекция второканонических, ветхозаветных и новозаветных апокрифических книг.
Victor Zhouromsky

Details
Включает в себя некоторые ветхозаветные псевдо-эпиграфы и новозаветные апокрифы.
Poetic
93. New Testament
JKNT 1895
Новый Завет
New Testament
The words of Jesus are highlighted in red.
Vasily A Zhukovsky
94. Some books
DV 1973
Поэзия и проза Древнего Востока
Ancient east poetry
Iosif Braginsky
95. Some books - Psalms
Prob 1930
Поэтические переложения Евангелия и Псалтирь
Poetic Gospels
Archpriest Vasily Probatov
New Testament
96. New Testament
Steiner 2000
Новый Завет Штайнера
Перевод с английского.
Rudolf Joseph Lonz Steiner
97. New Testament
Кальвин 2007-2012
Новый Завет Кальвина
The words of Jesus are highlighted in red.
Текст, который вытащили из его комментариев.
Jean Calvin
Some books
98. Some books
ФилДр 1890
Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта (съ еврейскаго текста)
Filaret
99. Gospel
Lutk 1991
Евангелия Лутковского
Gospel
The words of Jesus are highlighted in red.
Leonid Lutkovsky
100. Some books
SOT 1991-1995
Научные переводы Ветхого Завета
Scientific Old Testament
Iliy Shifman, Mihail Rizhsky, Are Olman

Details
Модуль создан на основе изданий: Учение. Пятикнижие Моисеево.
Пер. и пред. И. Ш. Шифмана. М.: Республика. 1993, Еврейская Библия. Ранние Пророки. Издание Рора.
Перевод Арье Ольман и Алина Позина при участии Михаила Вайскопфа и Игоря Тантлевского. Книга Рут в пер. Арье Ольмана. дополнена 22.06.10, М. И. Рижский: 'Книга Иова: Из истории библейского текста', Новосибирск: Наука, 1991., М. И. Рижский: 'Книга Эклезиаста', Новосибирск, 1995.
101. Some books
Сонч 1866
Историческія книги Священнаго Писанія Ветхаго Завѣта
The historical books of the Holy Scriptures of the Old Testament
Mihail S Gulyaev
102. Gospel
KRPT 1997
Евангелия и Деяния
Gospel and Acts
The words of Jesus are highlighted in red.

Жемчужина Карпат

103. Some books
Vish 2007
Новозаветные Писания и книги Ветхого Завета
Parts of the Bible
The words of Jesus are highlighted in red.
Бытие, Иов, Псалмы, Экклезиаст, Песнь песней.
Geli Vishenka-Vishenchuk

Russian Bible Center — Chattanooga

104. Gospel
Aver 2004
Евангелие
Gospel
The words of Jesus are highlighted in red.
Sergey Averincev

Киев, Дух i лiтера

105. Psalms - Psalms
Бирук 1985
Псалтирь пророка и царя Давида
Перевод с церковно-славянского языка.
Eugene Birukova, Igor I Birukов

Details
Переводчики стремились не только помочь нашим современникам проникнуть в дух и смысл Псалтири, но и создать перевод, максимально близкий к ритму и интонациям славянского текста, его образам и эпитетам. Перевод сверен с греческим текстом Семидесяти толковников Т. А. Миллер, ею же составлены ориентированные на святоотеческое предание примечания, призванные показать исторический контекст и символический смысл отдельных стихов Псалтири, а также пояснить малопонятные для современного читателя образы.
106. Some books
ЛевХв 1875-London B
Переводъ Левисона и Хвольсона
Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
prof Vasily ALevison, prof Daniil A Chvolson
Confessional translations
107. BIBLE
ВоП 2014
Восстановительный перевод Библии
Bible. Restored
Это - новая версия модуля с полным набором книг.

Living Stream Ministry

Details
Восстановительный перевод Библии на русском языке представляет собой новый перевод текста Ветхого и Нового Заветов с языков оригинала. Примечания, планы книг и перекрёстные ссылки переведены на русский язык с английского издания. Работа над этой книгой осуществлялась в два этапа. Новый Завет переводился с 1993 по 1998 гг. Перевод Ветхого Завета осуществлялся в 2004—2013 гг. По завершении этих этапов работы были внесены некоторые изменения в Новый Завет, и теперь Ветхий и Новый Заветы издаются одной книгой.
108. BIBLE
BTI 2015
Современный русский перевод Библии
Bible, ed. Kulakov
The words of Jesus are highlighted in red
Notes.
Перевод Адвентистов седьмого дня.
Mikhail P Kulakov

Институт перевода Библии в Заокском

109. BIBLE - Joint
MAK-CAS 1867
Еврейские Писания Макария + Новый Завет Кассиана
Hebrew Scriptures
The words of Jesus are highlighted in red.
Archimandrite Macarius
110. Old Testament
MAK 1867
Еврейские Писания
Hebrew Scriptures
Archimandrite Macarius
111. Old Testament
РБО1825 1820-1825
Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
Съ масоретскаго и текста LXX.
Gerasim Pavsky

Российское Библейское Общество

112. New Testament
PAV 1864
Опытъ переложенія на русскій языкъ священныхъ книгъ Новаго Завѣта
Old Testament of Pavsky
Съ масоретскаго и текста LXX.
Gerasim Pavsky

Российское Библейское Общество

113. New Testament
CAS 1970
Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
New Testament
The words of Jesus are highlighted in red.
При поддержке Британского и Иностранного Библейского Общества.
Bishop Cassian (Sergey Bezobrazov)
114. New Testament
PBNT 1906
Новый Завет в переводе К. П. Победоносцева
New Testament, Pobedonostsev
The words of Jesus are highlighted in red.
Перевод со славянского.
Konstantin P Pobedonostzev
   SUBHEADINGS
115. - Synodal
Гёце-д 1939
Хронология глав из Библии пастора Гёце
Bolesław Götze
116. - Synodal
Гёце-п 1939
Подзаголовки из Библии пастора Гёце
Bolesław Götze
117. - Synodal
RST-п 1939
Подзаголовки из Синодального перевода
118. - Synodal
Links-s 1939
Подзаголовки с параллельными местами Нового Завета
Open Bible
119.
ОБДН-д 1991
Хронология глав из Открытой Библии, Дверь Надежды - Америка
120.
ОБДН-п 1991
Подзаголовки из Открытой Библии Дверь Надежды
   DICTIONARIES
Concordance
121. - Strong
СимфСтр 1991
Симфония номеров Стронга
122.
СимфГрч 1991
Симфония греческих словарных форм
123.
СимфСин 1991
Симфония Синодального перевода Библии

Details
49 856 слов, которые указывают более чем на 500 000 мест в Писании.
Симфония построена на синодальном переводе Библии 77 книг.
124.
ZonT 1996
Симфония Тематическая

Zondervan

Bible dictionaries
125. BIBLE
Гёце 1997
Библейский словарь Гёце
Переиздано c предисловием д-ра богослов. Р.А. Торрея.
Bolesław Götze
126. BIBLE
Брокгауз 1999
Библейская Энциклопедия Брокгауза
Gerhard Mayer, Fritz Rinecker
127. BIBLE
Нюстрем 1868
Библейский энциклопедический словарь
Пересмотренное и исправленное издание.
Eric Nystrom
128. BIBLE
Синод 1994
Словарь редких и заимствованных слов к Синодальному переводу Библии
129. BIBLE
Вихл 1998
Библейский словарь к русской канонической Библии
Vladimir P Vikhliantcev
130. BIBLE
Никиф 1891
Библейская Энциклопедия Архимандрита Никифора
Archimandrite Nikifor (Alexei M Bazhanov)
131. BIBLE
СБП 2001
Кодрант. Словарь Библейских понятий
Victor A Slobodyanik
132. BIBLE
Brux 1980
Словарь Библейского Богословия. Брюссель
133. BIBLE
ББС 2005
Большой Библейский Словарь
Walter A Elwell, Philip W Comfort
134. BIBLE
Lion 2005
Библейская энциклопедия Lion

Российское Библейское Общество

135. BIBLE
Имена 2005
Значение библейских имён
136. BIBLE
НЖБ 1995-1998
Новая Женевская учебная Библия (статьи и карты)
New Geneva Study Bible
Английское издание под общей редакцией Р. К. Спраула; Русское издание под общей редакцией Цорна В. А.

Hänssler-Verlag

Details
Подготовлено к изданию Миссионерским союзом „Свет на Востоке
137.
БКИК 1995-1998
Библейский культурно–исторический комментарий
Biblical cultural and historical commentary
138.
ЕСББ 2004
Евангельский словарь библейского богословия, ред. У.  Элуэлл
Euangelical Dictionary of Biblical Theology

Baker Book House Company, перевод Библия для всех

139.
СБО 2005
Словарь библейских образов
Dictionary of Biblical Imaginary
Переводчик: Скороходов Б. A. (Aaron's rod — Spot), Рыбаков О. A. (Springs of water — Zion)

Leland Ryken, James C. Wilhoit, and Tremper Longman III

1998 by InterVarsity Christian Fellowship, Русское издание, «Библия для всех»

Interlinear
140. New Testament
BHP-m 2005
The Bunning Heuristic Prototype (BHP) Greek New Testament Mmorphology
141. New Testament
BHP-w 2005
The Bunning Heuristic Prototype (BHP) Greek New Testament Lemmas
Names
142. BIBLE
ПСБИ 2014
Подробный словарь библейских имен
Detailed Biblical Name Dictionary
143. BIBLE - devotions
СБИ 2014
Словарь библейских имен
Biblical Names Dictionary
Russian language dictionaries
144. BIBLE
ЭСБЕ 1907
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
145.
Даль 1880
Толковый словарь живого великорусского языка
Vladimir I Dal
146.
ДальC 1998
Толковый словарь живого великорусского языка
Современное написание слов.
Vladimir I Dal
147.
Ефрем 2000
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка
Tatiana F Efremova
148.
Иностр 1910
Словарь иностранных слов
149.
Ожегов 1949
Толковый словарь
Sergei I Ozhegov, Natalia Y Shvedova
150.
Синоним 1999
Cловарь синонимов
Naum A Pereferkovich
151.
Толк 1998
Современный толковый словарь

Издательство Большая Советская Энциклопедия

152.
Ушаков 1940
Толковый словарь русского языка
Dmitry N Ushakov
153.
Этимол 1987
Этимологический словарь Русского языка
Max Julius Friedrich Vasmer
154. BIBLE
БЭС 2000
Большой Энциклопедический Словарь
155.
Антич 1989
Словарь античности
Johannes Irmsher, Renate Yone

Прогресс

156.
Парон 1984
Словарь паронимов
Olga Vishnyakova
Forms of words
157.
ru 1984
Словарь русских словоформ.
Translation dictionaries
158.
ru-en-B 1984
Babylon Russian-English

Details
This comprehensive Russian-English dictionary contains words, phrases, abbreviations & acronyms. It includes terms from a vast variety of subjects, such as Medicine, Electronics, Zoology, Business, Computers, Religion, etc.
159.
Горелик 2007
Русско-английский глоссарий христианской лексики
Boris V Gorelik
160. BIBLE - Strong
Лексикон 2015
Полный лексикон по Стронгу и Дворецкому
161. BIBLE - Strong
Журом 2018
Греческий лексикон Журомского. Еврейский лексикон Стронга
Victor Zhouromsky
162. BIBLE - Strong
Стронг 2018
Словарь Стронга, русский перевод
Источник: проект 'Цитата из Библии' (с разрешения Тимофея Ха).
163. BIBLE - Strong
Стр 2018
Словарь Стронга с транскрипцией
164.
ru-eo 2018
Rusa-esperanta vortaro
Evgeny A Bokarev
165.
ru-be 2018
Руска-беларускі слоўнік
Russian-Belarusian Dictionary
166.
ru-de 2018
Russisch-Deutsch Wörterbuch
Russian-German dictionary
167.
ru-pl2 2018
Słownik rosyjsko-polski
Russian-Polish Dictionary
168.
ru-tg 2018
Луғати русӣ-тоҷикӣ
Russian-Tajik Dictionary
169.
ru-uk 2018
Російсько-український словник
Russian-Ukrainian Dictionary
170.
ru-pl 2018
Słownik rosyjsko-polski
171.
ru-cu 2018
Русско-старославянский словарь 1.0
172.
ru-lv 2018
Russian-Latvian Dictionary
Maps
173.
БАтлас 2004-2012
Библейский Атлас

Российское Библейское Общество

174.
LDS-RU 2013
Библейские карты

Intellectual Reserve

Details
Следующие карты могут помочь вам лучше понять Священные Писания. Зная географическое расположение мест, рассматриваемых в Священных Писаниях, вы можете лучше понять события, описываемые там.
175.
БКарты 2013
Библейские карты

Intellectual Reserve

Details
Следующие карты могут помочь вам лучше понять Священные Писания. Зная географическое расположение мест, рассматриваемых в Священных Писаниях, вы можете лучше понять события, описываемые там.
176. - Synodal
Карты 2013
Библейские карты
Цветные библейские карты Синодального перевода.
177.
КартыИБ 2013
Библейские карты
Только для Android-версий MyBible 4.8 или выше.

Издательство "Библеист"

   DEVOTIONS
178.
ВВВ 2013
От Веры в Веру — Календарь победы
Kenneth Copeland, Gloria Copeland
179.
ВЧМ 2013
Все, что могу, — во славу Его
Oswald Chambers
180.
ШЗШ 2013
Шаг за шагом
William MacDonald
181.
Плетт 2014
Капля росы. Чтение на каждый день

Иван Петрович Плетт

Издательство «Христианин» МСЦ ЕХБ

Sermons
182. - Spurgeon
КП1 1825
Краткие проповеди, часть 1
Charles Haddon Spurgeon
183. - Spurgeon
КП2 1825
Краткие проповеди, часть 2
Charles Haddon Spurgeon
184. - Spurgeon
КП3 1825
Краткие проповеди, часть 3
Charles Haddon Spurgeon
185. - Spurgeon
КП4 1825
Краткие проповеди, часть 4
Charles Haddon Spurgeon
186. - Spurgeon
КП5 1825
Краткие проповеди, часть 5
Charles Haddon Spurgeon
187.
Шатр-ч 1825
Христианское чтение на каждый день
Pyotr Shatrov
188.
Поток-ч 1825
Потоки в степи
Letti Cowman
189.
ДИ-ч 1825
Драгоценные истины из греческого языка
Rick Renner
190.
СКЕП-ч 1825
Стремясь к Его присутствию
Kenneth, Gloria Copeland
191.
Янси-ч 2013
Дневник Благодати
Philip Yancey
192.
Гордон 2005
План чтения Библии рассчитанный на год, Библиология
Gordon L Addington
193.
Свет-В-ч 2015
Свет на каждый день. Утренние лучи. Вечер
Samuel Bagster
194.
Свет-У-ч 2015
Свет на каждый день. Утренние лучи. Утро
Samuel Bagster
195.
ДДНР 2004
Ежедневное исповедание держит дьявола на расстоянии
Francis Hunter
196.
ДЗД 2004
День за днем, Дневник православного священника
197.
WC-ru 2004
Ежедневные чтения
World Challenge
JWieck
   COMMENTARIES
Bible
198. BIBLE
БГС 2004
Библия говорит сегодня
Bible Say Today
John Stott
199. BIBLE
БТ 2004
Библия тематическая с комментариями
200. BIBLE
Генри-к 1710
Толкование Ветхого и Нового Заветов
Exposition of the Old and New Testaments
Matthew Henry
201. BIBLE
Даллас-к 1989-1996
Библейские толкования Далласской Богословской семинарии
Plato Harchlaa

Славянское Евангельское Общество

202. BIBLE
Даллас 1989-1996
Библейские толкования Далласской Богословской семинарии
Plato Harchlaa

Славянское Евангельское Общество

203. BIBLE
Келли-к 1989-1996
Толкование на Библию
William Kelly
204. BIBLE
НБК 2000
Новый Библейский Комментарий
Donald Arthur Carson

Издательство Мирт

205. BIBLE
Феофил-к 2000
Толкование блаж. Феофилакта Болгарского на Св.Писание
Theophylactus Bulgarian
206. BIBLE
Геллей-к 1996
Библейский справочник Геллея
Halley's Bible Handbook
Henry Hampton Halley
207. BIBLE
РБО 2011
Комментарии к совр. перевод Библии
Comments on the modern translation of the Bible

Российское Библейское Общество

208. BIBLE
Стронг-к 2011
Словарь Стронга по стихам
Strong's Dictionary of Poems
Перевод оригинального текста Библии соответственно содержания каждого стиха.
209. BIBLE
Лоп-к 1913
Толковая Библия преемников Лопухина
Lopukhin Bible
A successor of Alexandr Lopuchin
210. BIBLE - DBY
Дарби-к 1890
Комментарии Дарби
John Darby's Synopsis in Russian
John Nelson Darby
211. BIBLE - Geneva
НЖБ 1998
Новая Женевская учебная Библия
New Geneva Study Bible
Robert Charles Sproul

Licht im Osten

212. BIBLE - Scofield
Скоф-к 1998
Библейские исследования
Cyrus Ingerson Scofield
213. BIBLE
SHIF 1933
Учение. Пятикнижие Моисеево (от Бытия до Откровения)
Ilya S Shifman

Издательство «Республика»

214. BIBLE
СБК 2016
Славянский библейский комментарий
Современная евангельская перспектива.
Sergey V Sannikov

Евро-Азиатская Аккредитационная Ассоциациация евангельских учебных заведений

Details
1840 стр.
215. BIBLE
БКИК 2003
Библейский культурно-исторический комментарий
Biblical cultural and historical commentary

Мирт

Details
Библейский культурно–исторический комментарий - Часть 1: Ветхий Завет - Дж. X. Уолтон, В. X. Мэтьюз, М. У. Чавалес
Под общ. ред. Т. Г. Батухтиной.
Этот комментарий предлагает читателям Библии, не обладающим большими познаниями в древней истории, обильную информацию о социально-культурной обстановке, в которой разворачивались события, описанные в Священном Писании. Этот труд знакомит читателя с многочисленными аспектами библейского текста, освещая при этом вопросы, поднятые современной наукой. Авторам удалось создать полезный труд, свободный от многословия и специальной терминологии.
Библейский культурно–исторический комментарий - Часть 2 Новый Завет - Крейг Кинер
Под общ. ред. Р. 3. Ороховатской.
«Библейский культурно–исторический комментарий. Новый Завет» Крейга Кинера впервые представляет плоды научных изысканий в одном томе, располагая материал, охватывающий весь Новый Завет, в удобной форме — «от стиха к стиху».
Some books
216. Psalms - Spurgeon
СД 2003
Сокровищница Давида. Комментарии на Псалтырь
Charles Haddon Spurgeon
Holy Fathers and Teachers of the Church. Interpretations.
217. Some books
АвгИпп 354-430
Августин Иппонийский блж.
218. Some books
АмврМд 340-397
Амвросий Медиоланский свт.
219. Some books
АфанВел 295-373
Афанасий Великий свт.
220. Some books
ВасВел 330-379
Василий Великий свт.
221. Some books
ГрДвсл 540-604
Григорий Двоеслов свт.
222. Some books
ЕфрСир 306-373
Ефрем Сирин прп.
223. Some books
ИерСтр 347-420
Иероним Стридонский блж.
224. Some books
ИнЗлт 347-407
Иоанн Златоуст свт.
225. Some books
КирАл 376-444
Кирилл Александрийский свт.
226. Some books
ФеодКир 386-457
Феодорит Кирский блж.
227. Some books
ФеофБл 1078-1107
Феофилакт Болгарский блж.
228. Some books
ФеофЗтв 1815-1894
Феофан Затворник свт.
229. Some books
Фил(Др) 1782-1867
Филарет (Дроздов) свт.
Interpretations.
230. Some books
ЭкзЕрет 1782-1867
Еретики, осужденные Церковью. Толкования.
231. Some books
ЭкзНеод 1782-1867
Неоднозначные авторы. Толкования.
232. Some books
ЭкзПрав 1782-1867
Православные авторы. Толкования.
233. Some books
ЭкзСвят 1782-1867
Святые Отцы и Учителя Церкви. Толкования. Экзегет.ру
234. Some books
Ориген 185-254
Ориген
Messianic
235. Torah
Гирш-к 185-254
Комментарии рабби Шимшона-Рефаэля Гирша на Тору
Rabi Shimshon Bar Refael Hirsch
236. Torah
Сонч-к 1999
Тора. Комментарии Сончино
Zeev Meshkov

Сончино

237. Torah
РаШИ-к 1983
Тора. Комментарии Раши

רַשִׁ"י

New Testament
238. New Testament
Райт 2013
Комментарий к Новому Завету
Nicholas Thomas Wright
239. New Testament
NRT-к 2010
Комментарии для Нового русского перевода
240. New Testament
Rodger-к 2010
Новый Завет Лингвистический и экзегетический ключ
Cleon L Rogers
241. New Testament
Steiner-к 2010
Новый Завет
New Testament
Rudolf Steiner
242. New Testament
БНЖ-к 1999
Библия для нашей жизни. Новый Завет
Bible for our lives. New Testament
243. New Testament
Брюс-к 1965
Брюссельский Новый Завет
244. New Testament
Кальвин-к 1965
Новый Завет — Комментарии
Jean Calvin
245. New Testament
Кинер-к 2005
Библейский культурно-исторический комментарий. НЗ
Craig S Keener
246. New Testament
МакД-к 2000
Библейские комментарии для христиан
Believer’s Bible Commentary – New Testament
William MacDonald

Christliche Literatur-Verbreitung

247. New Testament
Стерн-к 2004
Комментарий к Еврейскому Новому Завету
Jewish New Testament Commentary
David Harold Stern

Издательство Силоам

248. New Testament
Кузн-к 2001
Радостная весть. Комментарии к совр. перевод НЗ на русский язык
Glad Tidings. Comments on the present-day.
Valentina N Kuznetsova
249. New Testament
Кул-к 2015
Комментарии Нового Завета
Mikhail P Kulakov
250. New Testament
Баркли-к 1958
Баркли Комментарии к Новому Завету
Daily Study Bible
William Barclay
251. New Testament
МакАрт-к 1997
Учебная Библия МакАртура
MacArthur Study Bible
John Fullerton MacArthur
252. New Testament - Psalms
Грюнц-к 1983
Пояснения на Новый Завет и Псалтирь
Fritz Grunzweig
Some books
253. Some books
Бридж-к 1983
Толкование Книги притч Соломона
Proverbs by Charles Bridges
Перевод с английского E. Ф. Марчука.
Charles Bridges
254. Some books
Вос-к 1983
Предисловия к книгам Библии из русского перевода Священного Писания для Востока
255.
Мень-к 1983
Читая Апокалипсис
Alexander Men
256.
АнKec-к 563-614
Толкование на Апокалипсис
Sainted Andrew, Archbishop of Caesarea of Cappadocia


Mobile version

Terms of publication of the article
Advertising
About us
Graphics

Fonts
Logos
Brandbooks
Pictogramms
Heraldry

Popular

Check a website level
A website registration
How to creat a website
#1 on Google
Online Translators
Password

Internet top

©2005-2024, Web studio Ph4 - Internet Catalog for user, web-master and designer v. 6.0.3